Готовый перевод HP Parallel World / Параллельный Мир Гарри Поттера: Глава 113

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

У Софии из Пуффендуя, чьи две длинные косы спускались на грудь, а веснушками была усыпана переносица и скулы, внешность была мягкой, словно зефирка. Перед любым десертом она была совершенно беззащитна. Большую часть времени, когда не было уроков, София уплетала что-то, словно маленькая белочка, без умолку что-то грызя.

– Это просто здорово, что ты решила быть в группе с нами двумя. Мы как раз волновались, с кем бы объединиться для выполнения групповых заданий! – сказала София, как только выразила желание быть в одной команде с ними.

Став подругами, Вайолет тут же выразила свое одобрение и приветствие. На самом деле, Вайолет хорошо относилась к Софии. Как-то раз она видела, как та, держа в одной руке перо и торопливо делая домашнее задание на пергаменте, другой рукой доставала из фруктовой тарелки на столе пончики и запихивала их в рот один за другим. У Вайолет сложилось впечатление, что София — простая и живая девушка, чьи главные мысли крутятся вокруг еды.

Хотя Вайолет и думала, что такие привычки могут когда-нибудь привести к лишнему весу, она не видела необходимости ее исправлять. Вскоре после того, как София присоединилась к их с Винсентом команде, Вайолет оказалась перед корявым деревом, с которым им предстояло сегодня иметь дело.

– Хоть я и не худышка, вообще-то я очень ловкая. Так что не беспокойтесь обо мне. Самое сложное задание – ловить слизь кармашком – давайте будем выполнять по очереди, втроем!

Если бы она была хитрой или ленивой, могла бы выбрать самый легкий вариант – завязывать кармашки, но София так не поступила. Было ясно, что она не хотела мухлевать на занятиях и обманывать саму себя, да еще и создавать проблемы другим.

–Хорошо меняться ролями. Я не против, – согласилась Вайолет с предложением Софии. Раз уж пришла на урок, надо использовать время по максимуму и попробовать себя во всём.

И началась их работа по принципу разделения труда: Винсент с ножом, София с мешочком, а Вайолет с веревкой.

С высокого узловатого дерева можно было собрать не одну порцию слизи. Многие студенты успевали наполнить несколько мешочков за занятие. Все активно участвовали.

Урок траволечения проходил гладко почти до самого конца. Но спокойствие нарушил небольшой инцидент.

Поймать брызгающую слизь мешочком было нелегко, особенно для тех, кто слабее физически. Укротить вырывающийся мешочек, словно пойманного фазана или испуганного зайчонка, требовало сил. Слабые студенты быстро уставали, руки дрожали, пот заливал глаза.

Даже при наличии взрослой души Вайолет оставалась ребенком, к тому же далеко не спортсменкой. Удержать трепыхающуюся слизь было для неё непросто.

Система смены ролей работала хорошо. Задача требовала полной отдачи, и ни у кого сил наблюдать за другими не оставалось.

И вот, когда Вайолет снова взялась за веревку, привязывавшую мешочек, случилось непредвиденное.

Слизь, насильно заточенная в мешке, отчаянно боролась. Студенты из другой группы еще не успели полностью затянуть горловину, а тот, кто держал мешок, уже весь взмок и тяжело дышал.

Прямо в его руках мешок вырвался вместе со слизью.

Даже если бы веревка была не до конца затянута, слизь не смогла бы быстро выскользнуть. Этот свежий комок слизи постоянно прыгал из стороны в сторону, и в суматохе он врезался прямо в стену возле двери оранжереи.

Выключатель автоматической системы полива.

Такая система, установленная на потолке, обычно не использовалась для полива растений во время занятий. Даже если бы профессор травологии захотела ею воспользоваться, то только на выходных, когда студентов нет.

Другими словами, только в свободное от занятий время.

Она не знала, что автоматическая система на потолке случайно включилась. Она все еще держала свой мешок, готовясь поймать слизь, которая вот-вот должна была вылететь. Однако стоило Софии попытаться накрыть слизь мешком,

Как вода, хлынувшая с потолка, попала прямо ей на защитную маску.

Очевидно, что фруктовую кислоту, нанесенную на маску, можно смыть водой. Поэтому, когда на защитную маску Софии внезапно обрушился поток воды с потолка, защитные свойства маски неизбежно

В какой-то степени ослабли.

Поскольку внезапный душ отвлек Софию, слизь воспользовалась этим и выскочила из мешка. Этот комок слизи, который должен был избегать защитной маски Софии, лишь слегка коснулся фруктовой кислоты на ней.

Большая часть кислоты была смыта, поэтому слизь без колебаний бросилась прямо на маску Софии.

Первая половина занятия прошла для неё отлично, но внезапно, незадолго до конца, прямо в лицо ей прилетел сгусток слизи, который, казалось бы, не должен был причинить вреда. София прекрасно понимала, что пока она не снимает защитную маску, подобное не нанесет ей серьезного урона. Но от этого ей не стало легче. От неожиданности, когда такая штука вдруг полетела ей в лицо, она сильно испугалась.

В глубине души она знала, что это опасное вещество, способное убить, поэтому, когда оно вдруг оказалось так близко, испуг был неизбежен. София поспешно отпрянула назад, и паника от неожиданности привела к тому, что она споткнулась о выступающий из земли корень.

Падая, она опрокинула ящик с инструментами, разбросав повсюду совочки и садовые ножницы. София даже случайно раздавила небольшие ножницы размером с ладонь.

Так уж вышло, что ножницы застряли на корне дерева, и когда София падала, они воткнулись ей в спину. Сразу никто этого не заметил. Ведь после испуга от слизи на маске и поспешного падения на землю, когда адреналин зашкаливал, София просто не могла сразу осознать, что на спине у неё довольно глубокая рана.

– София! – Даже не понимая, почему вдруг заработала потолочная оросительная система, Вайолет всё-таки знала, почему София оказалась атакована. Первым делом она подумала о том, чтобы использовать магическое зелье для спасения Софии.

Не важно, какое именно лечебное действие должно было оказать зелье, главное, чтобы жидкость была кислой. Вайолет быстро достала из своей бисерной сумочки, которую всегда носила с собой, подходящее.

Он достал хрустальный пузырек и вылил все содержимое на маску Софии.

Она уже была покрыта чем-то вроде испорченного яйца, которое кто-то разбил о лобовое стекло, сильно мешая Софии видеть. Но прежде чем эта мерзкая жижа смогла навредить Софии, ее покрыл Верли.

Жидкость, которую вылил Ли Тхык, оказалась едкой.

Послышалось отчетливое и резкое «пшик», и мерзость, похожая на испорченное яйцо, будто попала под мощный напор воды. Она тут же развалилась и потеряла свою форму. Верли знал, что такая слизь, потерявшая свои свойства под действием кислоты, больше не сможет навредить Софии.

– Чистая вода, как родник, – после кислотного зелья она использовала магию и выпустила струю чистой воды. Промыв маску Софии, Виолетта подняла ее с земли.

И именно в этот момент Винсент, который из-за своего положения мог видеть часть спины Софии, заметил маленькие ножницы.

– София, ты ранена! – Было отчетливо видно, что торчащие рукоятки ножниц покрыты очень свежей кровью, а также видно, что часть мантии Софии вокруг ножниц пропитана жидкостью.

Пусть даже промокшая, Винсент был бы глупцом, если бы не понял, что эти маленькие ножницы уже воткнуты в спину Софии.

– Что ты сказал? Я... я ранена? – В этот момент та не чувствовала боли в спине, но услышав слова Винсента, испытала сильное замешательство и недоумение. София опустила голову и осмотрела одежду спереди, затем пошевелила руками и ногами: – Нет, я нигде не ранена, все в порядке.

– Нет, София, ты правда ранена. У тебя сейчас ножницы в спине торчат, ты разве не поняла?

Я, конечно, знаю магию, от которой раны быстро затягиваются, но когда у кого-то торчат ножницы из спины, лучше доверить такое дело врачам. Сам я вмешиваться не стану, чтобы не сделать Софии хуже.

– Что случилось? Кто ранен?

Профессор по травоведению, когда сумка вырвалась из рук студента, первым делом думал о том, как её вернуть побыстрее. Он не сразу сообразил, что случайно включившийся автополив мог принести студентам неприятности.

Только когда липкая слизь успокоилась, а поливалка выключилась, он заметил, что со студентами творится что-то неладное. Профессор подошёл к Вайолет и остальным троим как раз в тот момент, когда София услышала от Винсента:

– У тебя в спине ножницы торчат.

– Ты шутишь?

Хотя София и понимала, что Винсент не стал бы так шутить, мысль о ножницах в спине показалась ей уж слишком нелепой. И всё же она почувствовала облегчение. Ведь в тот корень дерева воткнулись маленькие ножницы, размером с ладонь. Такие обычно используют для очень коротких, с тонкими ветками, хрупких магических растений. А если бы там оказались намного больше ножницы, проткнули бы они Софии лёгкие насквозь? Об этом страшно даже думать.

– София... – быстро подойдя к Виолетте и остальным, он сразу увидел маленькие ножницы у Софии на спине. Необычно серьёзное выражение лица профессора по травологии ясно говорило всем, что Винсент не шутил.

– ... Через несколько минут после ранения она наконец почувствовала боль в спине. София очень испугалась, слёзы покатились по её лицу.

– Нет... ничего страшного. Я такая толстая, и не знаю, сколько мягкого жира обволакивает моё тело. С этим жиром как броней, маленькие ножницы мне ничего не сделают.

Отчасти из-за боли, отчасти из-за невозможности увидеть рану, она чувствовала сильный страх и беспокойство, не имея возможности точно оценить своё состояние. Однако София не забыла в такой момент подбодрить себя и заодно успокоить других.

– Всё в порядке, София, мы с Винсентом немедленно отвезём тебя в больницу. – Через открытое окно оранжереи было хорошо видно сарай для мётел на поле, и Виолетта прекрасно знала, что общественные мётлы, предназначенные для первокурсников, стоят именно в этой маленькой хижине неподалёку. Взмахнув палочкой и используя заклинание Полёт, она быстро призвала две метлы. Виолетта тут же повернулась к Софии и сказала: – На метле нас будет двое. Ты сможешь обнять меня сзади? Я постараюсь не совершать резких движений метлой, а затем отвезти вас с Винсентом в школьную больницу.

Хотя с момента поступления в школу она ни разу не была в школьной больнице, Виолетта верила, что целители смогут справиться с такой травмой, как ножницы, воткнутые в спину, поэтому она призвала эти две метлы и протянула одну из них Винсенту, стоявшему рядом.

– Что ж, вернуться в замок на метле – это самый простой и быстрый способ уберечь рану от ухудшения, насколько это возможно. Я поначалу немного волновалась. Что, если бы София просто пошла пешком обратно в замок? Что бы тогда стало с тем, что у нее в спине застряло? Ухудшилась бы рана от тряски и толчков?

Профессор травологии согласился с быстрой реакцией Вайолет.

– Тогда, профессор, мы с Винсентом отведем Софию, – получив кивок разрешения от учителя, он и Винсент, стоявший рядом, сели на быстро летящие метлы и вылетели из теплицы через открытую дверь.

Конечно, Вайолет не могла долететь прямо до школьного лазарета, ей пришлось остановиться у ворот замка.

– Мы вернем метлы позже. А сейчас пойдем в больничное крыло, – прибыв к воротам замка, она запихнула две временно одолженные метлы в маленькую сумочку с бусинами.

Вайолет быстро догнала Винсента. Он открыл главный вход замка, а затем вместе с Софией, которая поднялась по каменным ступеням и вошла в вестибюль, направился в школьное больничное крыло.

– За исключением игроков команд по квиддичу разных факультетов, получивших травмы во время клубных мероприятий или официальных матчей, я уже давно не видел в школьном больничном крыле ребенка, пострадавшего по такой серьезной причине.

В школьном больничном крыле Хогвартса любой целитель, желающий здесь работать, должен понимать, что многообразие состояний пациентов, с которыми он сталкивается, на самом деле не меньше, чем в крупных больницах.

В оригинальной книге драконов нельзя держать дома. Поэтому, если кого-то укусил дракон, которого он сам выращивает, чтобы не быть обвиненным в незаконном содержании драконов, он сначала дождется, пока появятся неопровержимые доказательства. Его наказывает Министерство магии. И этот человек ни за что не признается, что его на самом деле укусил дракон.

Поскольку сложное зелье многоликое не предназначено для приготовления и использования младшими учениками, есть риск сильно навредить себе. Если кто-то всё же решится сварить его, но по ошибке возьмёт шерсть не той чёрной кошки или собаки, эффект трансформации будет совершенно непредсказуемым и неконтролируемым. В таком случае придётся обращаться в больницу за помощью. Ведь если зелье многоликое используется неправильно, даже по истечении его действия нет гарантии, что человек вернётся в нормальное состояние.

Вот почему в этой школе магии так много секретов, скрытых от учителей. Ученики, тайно нарушающие правила, никогда не расскажут всей правды о своих проблемах. Поэтому основные пациенты школьного госпиталя – это те, кто натворил дел и по разным странным причинам оказался на больничной койке. Целители Хогвартса обречены на непростую работу.

Ведь как понять, почему пациент оказался в таком состоянии, если он не хочет говорить правду? Приходится лечить, полагаясь только на своё чутьё и собственные изыскания. Такая работа, разумеется, не может быть лёгкой.

Целитель Помпиду повидал всякое: пациентов, искусанных и исцарапанных неведомыми существами, отравившихся запрещёнными зельями или попавших под опасное магическое воздействие. И вот теперь перед ним София, получившая серьёзную травму. Его первая мысль: причина её увечья настолько… обычная и очевидная. Это его по-настоящему удивило!

– …

Оригинальная мысль увидеть в школьном госпитале целительницу рассеялась, когда Вайлет увидела целителя. Надо признать, узнав, что в Хогвартсе всего один такой специалист…

На самом деле, в тот момент, когда София оказалась на месте происшествия, она действительно растерялась, увидев произошедшее.

– Ничего страшного, рана несерьёзная, – сказал лекарь Помпиду, принимая Софию. Он тут же достал ножницы и аккуратно обрезал одежду на спине Софии, проколотую другими ножницами.

Осторожно отогнув ткань, Помпиду взмахнул палочкой – и в мгновение ока следы крови с одежды и кожи исчезли. Он внимательно осмотрел рану Софии и поставил диагноз.

– Судя по глубине и ширине раны, это просто поверхностное повреждение. Внутренние органы, кости и важные нервы не задеты.

Это означало, что хоть рана и причинит Софии боль и вызовет кровотечение, никаких серьёзных последствий не будет. Помпиду оставалось только вынуть ножницы, тщательно обработать рану и остановить кровь.

В мире маглов Софии, помимо прочего, понадобились бы швы и прививка от столбняка. В магическом мире лечение оказалось намного проще. Ей хватило посидеть на маленьком стульчике всего несколько минут.

Через несколько минут лекарь закончил работу. Конечно, София не могла покинуть больницу сразу же, ей предстояло провести там всю вторую половину дня.

– Отдохните хорошенько в больнице перед тем, как уходить. Сегодня после обеда на занятия не ходите. О занятиях поговорим завтра, – сказал Помпиду своей пациентке. Затем он проводил Софию к одной из кроватей.

Помпиду явно не считал, что София, с такой глубокой раной на спине, готова продолжать учиться сегодня.

– Хорошо отдохните в больнице, – сказала Виолетта. Она так спешила в школу, что даже не забрала вещи Софии, оставленные в оранжерее. Виолетта решила, что следующим делом встретится с Винсентом.

– Когда я пойду возвращать метлу, вернись в оранжерею и принеси вещи Софии.

http://tl.rulate.ru/book/131536/6133462

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода