Готовый перевод The Admiral of Hogwarts / Повелитель Хогвартса: Глава 201

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Украшения в Большом зале ко Дню святого Валентина, пожалуй, просто уничтожили чувство прекрасного у Гюго. Представьте себе: серьёзные белые мраморные стены теперь были сплошь увешаны огромными, кричаще-розовыми цветами.

И если этого было мало, с голубого потолка сыпалось бесчисленное количество конфетти в форме сердечек.

Аккуратно выловив вилкой несколько конфетти из молока, Гюго сразу принялся за сэндвич.

– Шарлатан есть шарлатан, но надо признать, добиться такого – это тоже талант, – Гермиона, глядя на преображённый Зал, впервые дала Локонсу положительную оценку после возвращения из Америки.

И правда, в отличие от мальчиков, которые выглядели брезгливо, девочкам, даже Гермионе, знавшей гнилую натуру Локонса, нравилось это романтическое оформление, словно окутанное розовыми пузырьками.

Но когда на сцену вышел сам Локонс в розовом наряде, символизирующем в Англии то же, что и ориентация Дамблдора, Гюго просто схватил недоеденный сэндвич и вышел из Большого зала.

Ему совершенно не хотелось смотреть на то, что задумал Локонс. Даже читая об этом в прошлой жизни, он чувствовал такой стыд, что хотелось провалиться сквозь землю.

– А это что за создания? – Гермиона, тоже не желавшая слушать Локонса, вышла следом и указала на группу мимо пролетающих лепреконов.

– Лепреконы. Мне кажется, мы читали о них в книгах, – ответил Гюго, но по её вопросу понял, что именно она хотела узнать. – А вот насчёт золотых крылышек и арф в руках – это, скорее всего, украшения от Локонса. Наверное, он хотел изобразить Купидонов.

- Я уж и не знаю, то ли у Локонса проблемы с эстетикой, то ли у всего магического мира, - Гермиона беспомощно покачала головой, выслушав предположение Гюго.

Целый день гномы продолжали врываться в классы, доставляя валентинки, и это до крайности раздражало учителей.

При этом, поскольку эти гномы были, мягко говоря, не слишком сообразительны, романтические любовные признания, ими сочинённые, для получателей в некотором смысле больше напоминали публичную казнь.

В таких условиях эти гномы-посыльные, нанятые Локонсом, быстро стали объектом ненависти подавляющего большинства учителей и учеников. Но всё же небольшое количество студентов с иными взглядами или желавших поднять шумиху продолжало поддерживать снующих по коридорам лепреконов.

Всего лишь за одно утро Венето получила не меньше десятка любовных писем или музыкальных посланий. Причина такого положения дел была в том, что даже если корабельные девушки сознательно старались выглядеть невзрачно, они всё равно выделялись из толпы.

Поэтому многие, даже видя привязанность Венето к Гюго, старались воспользоваться такой возможностью и отправить ей любовное письмо.

Венето в основном отвечала отправителям этих любовных писем с улыбкой. В конце концов, для волшебников в Англии брачных партнёров в основном находили среди сокурсников, так что студенческий романс был обычным делом.

Поэтому, несмотря на некоторое недовольство в душе, она могла понять мысли тех наполненных гормонами парней.

Итак, она вежливо принимала или выслушивала эти письма на публике, но после уроков, естественно, выбрасывала полученные послания в мусорное ведро, демонстрируя своё отношение.

После обеда Гюго и остальные собирались отправиться в класс на третьем этаже, когда увидели издалека быстро бегущую маленькую фигурку.

Сначала Хьюго подумал, что это очередной влюблённый, который собирается отправить любовное письмо Венето. Но парень подбежал ближе, и Хьюго не услышал ни пения, ни неуклюжих стихов. Только крик, полный страха.

— Смерть, смерть, — лепетал маленький человечек, повторяя это слово снова и снова, и бегом направился к Большому залу.

— Это василиск? — спросил Хьюго Венето по адмиральской сети. Он неосознанно вынул палочку и сделал полшага вперёд.

— Не волнуйтесь, мой адмирал, — спокойно ответила Венето. — Специфических следов крупного животного поблизости нет. Либо этот парень перепугался без причины, либо что-то здесь произошло, но уже закончилось.

Крик человечка всполошил многих. Но прежде чем Хьюго и остальные решили посмотреть, что случилось, вышел профессор и навёл порядок. Пришлось идти на занятия, как обычно.

— Что там произошло? — спросил Хьюго у Энтерпрайз по адмиральской сети, устроившись в классе. — Кто-то умер, к несчастью?

— Конечно нет, мой дорогой командир, — ответила Энтерпрайз из класса этажом выше. Она серьёзно осматривала труп в руке. — Жертва — школьная сова. После осмотра можно сказать, что сова не ранена и не отравлена. Как будто её душа внезапно покинула тело.

— Ну как, что-нибудь удалось выяснить? — спросил Дамблдор, наблюдая, как Энтерпрайз закончила осмотр и передала мёртвую сову Снейпу. Голубые глаза директора смотрели на неё внимательно.

— Базовый осмотр завершён, — кивнула Энтерпрайз. — По крайней мере, по тому, что сейчас видно, есть только две возможные причины смерти этой совы. Её либо поразило смертельное заклятие, либо это дело рук неизвестного чудовища из Тайной комнаты.

Выслушав Энтерпрайз, директор Дамблдор кивнул, а затем вновь застыл в тишине. Спустя несколько минут Снегг пришел к выводу, схожему с заключением Энтерпрайз.

- Альбус… ты ведь знаешь… кого? - произнесла профессор МакГонагалл, которая была самой старшей после директора и хорошо знала школу, после анализа Энтерпрайз и Снегга.

- Вопрос не в том, кто, - взгляд Дамблдора не отрываясь следил за обмякшей, бездыханной совой, - вопрос в том, как…

Остальные присутствовавшие профессора были в недоумении, выслушав разговор профессора МакГонагалл и директора Дамблдора. Но Энтерпрайз прекрасно понимала, о чем ведут речь два старших профессора.

Дело в том, что смерть этой совы была слишком похожа на гибель Плаксы Миртл в те годы. Тогда можно было подозревать юного Волдеморта, но теперь даже Дамблдор не был уверен в природе этой атаки.

Через несколько секунд молчания директор предложил профессорам разойтись. Он же вернулся в свой кабинет и, согласно предписаниям, сообщил об этой новой атаке в Министерство магии и Попечительский совет школы.

Что касается Хьюго, самым ощутимым последствием этой атаки для него стало исчезновение всех лепреконов, что значительно успокоило его слух.

Однако после того, как новость о гибели совы распространилась, атмосфера в школе вновь накалилась.

В считанные мгновения ранее исчезнувшие амулеты и магические защитные артефакты вновь появились на учениках.

Затем, спустя несколько дней после нападения, по школе начали распространяться слухи о том, что за всем этим стоит Хагрид.

http://tl.rulate.ru/book/131502/6517795

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода