Покружив немного по улицам, Гюго и Гермиона сосредоточились на вещах с надписями. Ведь хорошую находку, которую Гюго сделал раньше, можно было объяснить только удачей. А в таком месте, где все перемешано, подделок было гораздо больше.
Поэтому они искали всевозможные тексты. Ведь даже если сам предмет был поддельным, знания, выгравированные на нем в виде слов и узоров, все равно были настоящими. По сравнению с магическими вещами, созданными только для обмана, эти письменные материалы были гораздо надежнее.
Так они оказались в букинистическом магазине и начали рыться в горе старых книг в поисках сокровищ. Спустя час Гюго и Гермиона почти опустошили свои карманы и купили почти двадцать книг, полностью заполнив рюкзак, который они принесли с собой.
Конечно, не стоило ожидать найти здесь какие-то особенные заклинания или редкие старинные книги. Все купленные ими книги были напечатаны массовым тиражом.
Некоторые из книг были посвящены прикладной магии, такой как бытовая магия или магия приготовления пищи, которую редко преподавали в школах. Другая часть рассказывала об уникальных повседневных навыках использования магии и некоторых распространенных навыках зельеварения в Соединенных Штатах.
– Серьезно, книги, которые мы сегодня купили, очень практичны, – взволнованно сказала Гермиона, когда они вышли из букинистического магазина. – По крайней мере, в Хогвартсе не учат, как махать палочкой и превращать сырье во всевозможные деликатесы.
– Ты права, – кивнул и сказал Гюго. Он провел последний год, расспрашивая одноклассников, и узнал, что бытовая магия, похоже, передается из поколения в поколение женщинами в каждой семье, и этому не учили в школе. Так что найти учебные материалы здесь было действительно приятным сюрпризом.
Потратив почти все деньги и опасаясь опоздать к назначенному родителями часу, Хьюго и Гермиона вышли из букинистической лавки, направляясь к выходу с рынка. В руках они несли свои недавние покупки.
Но когда до выхода оставалось совсем немного, человек, стоявший позади, резко опустил голову, ускорился и проскочил между детьми.
— Вор! — внезапно раздался в голове Хьюго голос Виктори. — Человек, который только что пробежал, это вор, посмотри в карман штанов!
— Что? — Хьюго резко коснулся кармана, услышав предупреждение Виктори. Оказалось, что в какой-то момент в нем появилась большая дыра, а кошелек, лежавший там, исчез.
Обнаружив пропажу, он нервно повернул голову и посмотрел на человека, быстро направлявшегося к выходу с рынка.
Стоит помнить, что хотя большая часть волшебных денег уже была потрачена, в кошельке находились все его карманные деньги, а это больше восьмидесяти фунтов. Даже если бы денег действительно не хватало, он мог бы попросить их у корабельных девушек. Но просить у них денег на свои нужды ему было неловко.
— Держите вора! — немедленно громко крикнул Хьюго и быстро бросился в погоню за похитителем, который после его крика ускорил шаг. Увидев действия брата, Гермиона на мгновение опешила, затем сняла с себя рюкзак, взяла его в руку и последовала за ним.
— Хе-хе, два малыша хотят меня поймать? — Услышав за спиной характерный детский крик, вор усмехнулся. Он не верил, что одиннадцати-двенадцатилетние дети смогут его догнать. Как только он выйдет за эти двери, никто не помешает ему трансгрессировать.
Подумав так, вор в три шага обошел людей, пытавшихся его остановить, и пересек ворота. Затем он развернулся, готовясь трансгрессировать, но едва он сделал пол-оборота и повернул лицо к воротам, как увидел черное нечто, летящее ему в лицо со свистом ветра.
- А-а-а! - раздался из горла вора крик. Он почувствовал жгучую боль в лицо. Очевидно, мешочек с серебром, который Хьюго швырнул изо всех сил, попал ему в лицо на чудовищной скорости, сломав переносицу.
Хуже всего было то, что в этот момент он совершал трансгрессию. Сильная боль в лице тут же спутала его мысли, и магия, естественно, дала сбой.
Хьюго, его сестра, бросившаяся следом, и несколько неравнодушных людей увидели, как после хлопка нижняя часть тела вора просто исчезла, а верхняя с грохотом рухнула на землю, потеряв опору. Возможно, из-за действия магии, из обрыва пока не выступило ни капли крови.
- А-а-а! - Вор сначала недоверчиво посмотрел на свое тело, а затем из его горла вырвался крик гораздо громче прежнего. Он понял, что хотя сила магии временно скрыла разрыв на его теле, ему суждено умереть, как только магия рассеется через пять-шесть минут.
- Ох, - Увидев это, Хьюго быстро закрыл глаза сестре. Верхняя часть тела вора упала как раз лицом к ним, и по срезу было видно, что внутренние органы почему-то *продолжали нормально пульсировать* что выглядело очень страшно.
Хьюго, будучи в прошлой жизни врачом, видел много подобных картин, поэтому сейчас он чувствовал себя нормально. Но несколько взрослых волшебников вокруг него либо закричали, либо просто согнулись и выблевали после увиденного.
Поэтому только что он прикрыл Гермионе глаза: почувствовал, что сестре такое видеть не стоит сейчас. К счастью, между ними существовало негласное понимание, и Гермиона поверила, что у Хьюго была причина прикрыть ей глаза, поэтому не слишком сопротивлялась.
- Прочь, прочь с дороги! Что тут случилось? – в этот момент из толпы послышался знакомый голос, а затем Энтерпрайз, раздвигая людей, протиснулась вперед. - Ах, оказывается, кого-то расчленили.
Увидев происходящее, Энтерпрайз направилась прямо к вору, похлопала его по лицу, чтобы обратить на себя внимание, затем достала палочку и сказала:
- Быстро говори, куда собирался трансгрессировать. Иначе я не смогу тебя спасти.
Услышав слова Энтерпрайза, вор заколебался – он направлялся в свое логово. Если другие об этом узнают, ему несдобровать. Но вскоре он понял: логово найдут – посадят на несколько лет. Сейчас же, если он не назовет место, он умрет.
Поэтому быстро и без промедления он произнес, куда хотел трансгрессировать. Выслушав его, Энтерпрайз взмахнула палочкой в сторону лежащего на земле вора.
С громким хлопком и после рассеивания облачка фиолетового дыма все увидели осевшего на землю вора с выражением испуга на лице. Но его нижняя часть тела была уже на месте.
- Так, - в этот момент Энтерпрайз схватила вора за воротник, резко подняла и спросила: - Быстро говори, сколько ты украл до этого?
http://tl.rulate.ru/book/131502/6490155
Готово: