Готовый перевод The Way of Dragon Ball Asks the Heavens / Драконий Путь к Небесам: Глава 100

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Ух ты… вау… мамочка, мамочка, я хочу к мамочке…

Внезапная сильная тряска, похожая на землетрясение, заставила почти всех неподготовленных жителей Вантар упасть на землю. Особенно пострадали дети, которые беззаботно играли.

– Ой, плохо дело, опасно…

Уфэн, почувствовавший сильное землетрясение сразу же, с тревогой увидел, что луч его сознания, который он отделил, все еще весело играет, не замечая опасности, гоняясь за переродившимися дядей и тетей.

– Свист~, свист~

Без промедления Уфэн поспешно воспользовался телепортацией. Когда переродившаяся тетя уже почти коснулась земли, он мгновенно оказался рядом и обнял ее маленькое тельце.

Затем, без паузы, он снова воспользовался телепортацией и переместился к переродившемуся дяде, находившемуся примерно в десяти километрах.

И в критический момент, вытянув руку, он подхватил его, заставив парить в воздухе в трёх сантиметрах от земли.

– Фух… как опасно, чуть не опоздал, – расслабился Уфэн, вздохнув с долей оставшегося страха.

Сказав это, Уфэн снова активировал телепортацию, и в следующее мгновение, обнимая двоих трехлетних детей, они оказались в космосе.

……

В то же время…

[Храбрые воины звезды Вантар, согласно временному закону Битвы за звезду Вантар, в случае несчастной гибели высшего офицера в бою, во избежание ситуации безвластия, подчиненные офицеры временно принимают решения и отдают приказы.

А если командир следующего уровня несчастно погибнет в бою, тогда этот командир следующего уровня станет временным верховным главнокомандующим, и так далее.]

- Таким образом, как старший офицер на месте, чья эвакуация отложена, я приказываю всем, кроме солдат с девятнадцатого корабля, немедленно развернуться и отправиться обратно. Спасая нашу родину, мы должны быть полностью готовы к осуществлению плана спасения посевного материала в любое время. Солдаты с других флотов, все вперед со мной, чтобы получить достаточно припасов для братьев на девятнадцатом корабле.

- Товарищ… нет, господин, никто из наших братьев на девятнадцатом корабле не хочет уходить. Мы готовы остаться и сражаться с врагом, даже если погибнем. Вам следует попросить братьев с других кораблей скорее вернуться?

- Да! Товарищ… нет, господин, мы не хотим уходить…

- Да, если мы не уйдем, тот, кто уйдет, будет трусом…

Однако прежде чем солдаты с девятнадцатого корабля успели договорить, Лерманд, как старший офицер на данный момент, немедленно рявкнул: - Заткнитесь, все, подчиняйтесь приказу, поторопитесь и убирайтесь отсюда, поторопитесь! Не тратьте драгоценное время, которое я и другие братья на корабле купили своими жизнями, поторопитесь!!!

Крикнув это, Лерманд сразу же возглавил оставшиеся космические корабли флота, безумно атакую и безостановочно несясь на высокой скорости к Курдскому Королю.

- Интересно, действительно интересно. Вы, вантарианцы, по-настоящему удивили меня. - Легко и непринужденно отражая надвигающиеся лазерные пушки Звездного Разрушителя одну за другой, на холодном и безжалостном лице Курдского Короля впервые появилась улыбка.

- Тск, тск, право, не знаю, как мне вас хвалить? Следует ли сказать, что вы обладаете благородной волей и выдающимися моральными качествами, не боящимися смерти? Или же следует сказать, что вы просто кучка упрямцев, не знающих, как приспособиться? Что насчет жесткого и безрассудного человека? - Курдский Король весьма размышлял.

— Ох, это же и правда мучение! Если я не хочу больше об этом думать, лучше поскорее покончить с вами. Так, раз и навсегда, и вам не придется больше беспокоиться, — с жестокой холодной усмешкой сказал Король Курдов.

Сказав это, Король Курдов, подумав, тут же собрал сотни шаров энергии размером с арбуз. Затем, медленно сгибая и разгибая пальцы, Король Курдов направил энергетические шары прямо на вантариан, которые приближались на космических кораблях.

И вот, меньше чем за секунду…

— Бум~…

В момент соприкосновения энергетические шары, наполненные огромной силой, одним махом уничтожили все космические корабли вантариан. Они безмолвно взорвались в вакууме космоса, оставив после себя лишь непрерывное и яркое зрелище. Это было похоже на фейерверк.

Именно в тот момент, когда расцвел этот грандиозный фейерверк, У Фэн телепортировался вместе с двумя детьми на руках и оказался в открытом космосе.

У Фэн, ставший свидетелем довольно грандиозного фейерверк-шоу сразу по прибытии, не выразил никакой радости. Наоборот, он слегка нахмурился и с оттенком недовольства в глазах уставился на Короля Курдов, который находился за тысячи километров.

— Какая злая и холодная аура, это действительно незабываемо, когда видишь её! — У Фэн, разгневанный в душе, почувствовал, как из его тела самопроизвольно появилась аура, просочилась наружу и зафиксировала цель за тысячи километров.

Король Курдов.

— Хм, этот вид мощной ауры означает, что есть мастера, с которыми стоит сразиться, — Король Курдов, который изначально собирался вернуться на космический корабль, внезапно остановился, резко повернулся и, следуя источнику ауры, мгновенно обнаружил.

Местоположение У Фэна.

Однако, прежде чем молодой и энергичный Король Курдов успел отреагировать на У Фэна с боевым духом, У Фэн внезапно исчез.

Однако У Фэн, беспокоясь о двух малышах у себя на руках, решил телепортироваться к местонахождению У Тайдоу на Земле и временно оставить детей под присмотром дяди.

Мгновение спустя, передав все необходимое, У Фэн с помощью телепортации предстал перед Королем Курдов.

- Шум!

Обратившись к У Фэну, внезапно появившемуся перед ним, Король Курдов, ни на секунду не ослаблявший бдительности с момента исчезновения У Фэна, тут же обрушил молниеносный прямой удар.

- Дон!

Встретив заранее подготовленную атаку Короля Курдов, У Фэн не уклонился. Его руки, казалось, медленно, но в то же время быстро появились на пути стремительной атаки Короля Курдов. Издалека могло показаться, что он уже ожидал удара именно в этом месте.

Уверенно блокировав свирепый и властный удар Короля Курдов без отступления, У Фэн, не дожидаясь его реакции, тут же нанес королю сильный и быстрый удар ногой.

Он отбросил Короля Курдов по меньшей мере на сто тысяч миль, прежде чем тот неловко остановился и невольно выплюнул полный рот крови.

- Кхм... – В этот момент Король Курдов почувствовал, будто его внутренности выплюнуты наружу. Слегка успокоившись, он с помощью своей невероятно мощной способности к регенерации почти полностью залечил полученные только что раны.

- Как больно. Я впервые чувствую такую боль с момента рождения. Должен сказать, ты действительно ищешь смерти! Как ты смеешь, как смеешь заставлять этого короля чувствовать такую боль?

- Ах! Умри! – Планетарная Бомба Разрушения.

Король Курдов, охваченный гневом и стыдом, больше не думал об играх и тут же применил свой сильнейший прием, чтобы одним ударом убить У Фэна и уничтожить его в пыль.

http://tl.rulate.ru/book/131494/6486548

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода