После того как Лу Сюэюань поразил небесный гром, ее тело окутал голубой свет молнии, который напрямую передавался Мечу Одинокого Бога в ее руке. Энергия меча вспыхнула силой голубой молнии, соединяя разряды в небе с пламенем на земле.
Лу Сюэюань поглощала энергию со всех сторон, что находилась между небом и землей. Ее глаза вдруг стали иссиня-голубыми, а лицо настолько бледным, что выглядело болезненным. В этот момент мир вокруг преображался. Лу Сюэюань, сама не зная, когда она овладела искусством привлечения грома, что-то быстро произносила про себя. Внезапно ее окружили четыре сильных ветра, несущие пыль и поднимающие ее в воздух.
Гром и молния гремели еще какое-то время, а затем вдруг начали падать крупные капли дождя, ударяясь о лужи на земле. Вскоре на землю обрушился настоящий ливень. Небо заливало дождем, а земля внезапно покрылась огнем – загорелись уцелевшие после битвы поля. Все посевы, охваченные пламенем, были уничтожены.
Голубые глаза Лу Сюэюань становились все ярче и ярче. Энергия грома и молнии на ее теле образовала невидимый защитный барьер, который отталкивал дождь. Ветер и ливень не могли пробить его. Даже свирепый зверь, которого она призвала, оказался надежно защищен силой грома и молнии.
Через четверть часа злая аура на теле Лу Сюэюань отступила, и она постепенно успокоилась. Звуки грома и молнии постепенно затихли, оставив лишь безмолвный моросящий дождь.
В тот момент, когда Лу Сюэюань обернулась, вдалеке показался Лоу И. Он подошел ближе, поднял зонтик в своей руке и приблизился к Лу Сюэюань.
Оказалось, что когда пошел дождь, он достал зонтик из своей сумки Цянькунь, чтобы спрятаться от ливня. Теперь, увидев, что Лу Сюэюань пришла в себя, он быстро двинулся вперед, чтобы укрыть ее от дождя. Свирепый зверь, с которым Лу Сюэюань только что сражалась, также уменьшился в размерах.
В руке вдруг оказалась маленькая неподвижная куколка.
Звери демонические и духовные различаются лишь по нраву свирепому. Если злодей на путь истинный вернется, можно его себе взять. Лу Сюэюань знала это, потому без напоминания Лоу И забрала проворного зверя, что умел громом да молнией управлять.
Сунула зверька в рукав и подсчитала – теперь у нее три духовных зверя.
С такой защитой путь к бессмертию, конечно, легче станет.
Тут подошел Яньли, окинул взглядом зонтик в руке Лоу И и скривил рот:
– Я за спиной у вас столько стоял, без защитного покрова весь промок бы насквозь. А ты даже не глянул на меня, сразу к Лу Сюэюань, даже чтобы она под дождем не промокла, не пожалел.
Сказал и встал перед ними. Рукой нарисовал круг, и белый барьер, отгоняющий дождь, обволок его.
Прежде чем Лу Сюэюань успела что-то сказать, Яньли шагнул ближе, уставился ей в лицо и произнес:
– В глазах твоих гроза!
Лу Сюэюань в замешательстве посмотрела на него и спросила, моргнув и взглянув на Лоу И:
– Что за грозовая беда?
Лоу И внимательно посмотрел ей в глаза и увидел, что вокруг зрачков у Лу Сюэюань синее свечение, которого раньше не было.
Он только хотел рассказать ей об изменениях в глазах, но Яньли перебил:
– Грозовая беда – это такое доказательство после того, как ты научишься громовой технике. Оно говорит о том, что у тебя есть в теле свойство грома. Если случится что-то особенное, может быть, это позволит тебе пробудить скрытые громовые корни в теле и высвободить силу своего грома.
– Правда? Я и правда смогу силу грома высвободить?! – воскликнула Лу Сюэюань.
- Зачем мне тебя обманывать? Если не веришь, попробуй сам! - вскрикнул Яньли, схватив Лу Сюэюань за палец и предложив ей опробовать атрибуты своей грозовой основы.
Лу Сюэюань вытянула пальцы и собрала всю силу, мобилизуя часть энергии в теле. В отличие от прежнего ощущения жара, теперь в ее внутренних органах ощущался леденящий холод, затем последовало внезапное чувство, словно
маленький сгусток синего духовного света внезапно превратился в молнию и ударил прямо перед Яньли.
Яньли в страхе отшатнулся, но все же был поражен разрядом молнии, который попал ему прямо в зеленое перышко на макушке, издав горелый запах.
- А-а-а! - завопил Яньли, пятился назад и с перепуганным лицом крикнул Лу Сюэюань: - Я просил тебя попробовать, а не бить меня по голове! У меня
и так мало перышек, а ты их хочешь обжечь?! Лу Сюэюань, я еще даже не попросил тебя поблагодарить меня, а ты уже портишь мой имидж!
От его вопля у Лу Сюэюань чуть не лопнули перепонки. Она крепко зажала уши, улыбчиво извиняясь: - Да-да.
Прости, А Ли, я правда не хотела!
- То есть, если ты не хотела, то все в порядке?! Как ты могла так поступить?! Вы вдвоем всегда меня обижаете. Запомните, хоть мы и птицы-духовные звери, но нас не так легко обидеть.
Не ждите, что я вас прощу!
С этими словами он сердито пошел вперед, не обращая внимания на ветер и дождь.
Лоу И указал на кончик своего носа и сказал: - Я? А я что ему сделал?
Он собирался защищаться, когда увидел, как Лу Сюэюань схватила его за руку, покачала головой и жестом велела замолчать.
Лоу И ничего не оставалось, как взять зонт и потянув Лу Сюэюань за собой, догнать Яньли.
Пройдя немного вперед, путники увидели старый храм. Он выглядел очень заброшенным: главный двор был пуст, в здании не горели свечи, повсюду виднелась паутина и грязь.
Лу Сююань и остальные остановились перед храмом, осматривая его, но не заходя внутрь.
– Мы двое суток ночевали под открытым небом, – сказал Лу Сююань, обращаясь к Яньли. – Полагаю, ты тоже толком не отдохнул. Как насчет того, чтобы остановиться здесь на ночь и переждать дождь? А когда он кончится, двинемся дальше.
Яньли изначально не горел желанием общаться с ними, все еще злясь на Лу Сююаня за опаленные волосы. Но увидев возможность укрыться от дождя, он понял, что не хочет тратить свои силы. Он оглянулся на Лу Сююаня, погладил свой билет и сказал:
– Не исключено. Если ты устал, тогда можно здесь переночевать.
На губах Лоу И появилась улыбка. Он понимающе взглянул на Лу Сююаня и вдруг притворился, что держится за грудь.
– Я так устал… С самого утра в дороге, весь изнемог. Почему бы нам и вправду не остановиться тут?
– Хорошо! – мгновенно ответил Лу Сююань. Он шагнул вперед и толкнул полуразвалившуюся деревянную дверь.
Яньли последовал за Лу Сююанем в заброшенный храм. Оглядывая стены, он ощутил сильный запах сырости и запустения, невольно чихнув несколько раз.
Духовные существа, будь то звери или птицы, очень восприимчивы к запахам.
Заметив, что Яньли тяжело переносит здешний воздух, Лу Сююань достал из сумки Лоу И маленький платок и протянул ему.
– Тут не очень приятно пахнет, но на сотню ли вокруг другого места нет. Придется потерпеть. Прикрой лицо, чтобы запах не так сильно чувствовался.
Поначалу Яньли не хотел брать покрывало, но не мог отказать им, поэтому все-таки протянул руку и прикрыл им лицо. Так в комнате оказались мужчина, женщина и еще один человек, чей пол под покрывалом было невозможно определить.
Они просеяли весь дом в поисках места, где можно было бы расположиться.
Мелкий дождь все не прекращался, и Лу Сюэфань вдруг ощутила холодный порыв ветра в спину. Она хотела подойти к двери и закрыть полуразвалившуюся створку, но случайно заметила рядом упавшую деревянную дверь.
На двери лежала глиняная статуя Будды.
Глаза и черты лица статуи были совершенно целы, но правая рука, державшая цветы, была наполовину обломана, а сами цветы упали неизвестно куда.
Лу Сюэфань подумала, что это большая жалость, подобрала глиняную статую, стерла с нее осевшую пыль и осторожно подула на лицо Будды, пока статуя снова не обрела улыбку.
- Это глухое место. Откуда здесь захудалый храм? - спросил всегда осторожный Ло И, оглядываясь по сторонам.
- Эй, может, его оставил кто-то очень-очень давно? Сейчас здесь никого нет, но это не значит, что до этого никого не было! Чего суетиться! - Яньли вздохнул с облегчением, глядя на этот заброшенный храм.
Ему просто казалось, что это хорошее место для остановки.
В конце концов, он был раньше духом зверя. До того, как у него появился хозяин, он никогда не жил в комфортных условиях: ютился в грязных сточных канавах, под карнизами чужих домов в дождливые дни, и даже в мостах, где обитали летучие мыши.
Пока однажды мимо не прошел щедрый монах, который подобрал его и поместил в свой рукав Цянькунь. С тех пор он больше не скитался. А после того, как начал следовать за Лу Сюэфань, почувствовал, что обрел настоящий дом.
С такими словами, никто не мог ничего ему возразить.
Лу Сюэюань молча слушала разговор, все ее внимание было приковано к глиняной статуэтке в руках. Статуэтка была настолько живой, что если бы не недостающая деталь, ее можно было бы принять за шедевр мастера.
– Кто сделал эту статуэтку и оставил здесь? И как отломались руки? – Лу Сюэюань хотела восстановить статуэтку с помощью магии, но почувствовала, что это неуважительно к Будде. Она повернулась к ним и спросила: – Кто из вас умеет что-то мастерить и может помочь мне починить эту статуэтку?
Лоу И и Яньли подошли к ней. Увидев, что у нее в руках, они на мгновение замолчали.
Лоу И пытался вспомнить, где он мог видеть подобную глиняную статуэтку Будды и почему она кажется ему знакомой.
Что касается Яньли, то Лу Сюэюань ожидала, что он отмахнется от этого, но неожиданно Яньли протянул руку и сказал: – Дай мне попробовать.
Лоу И был удивлен его отношением. Он поднял голову и посмотрел на Яньли с недоверием. Не выдержав, он спросил: – Ты умеешь лепить из глины?
– Не умею, – ответил Яньли с сарказмом, а затем добавил: – Но я знаю, как выглядели цветы в руках этого Будды и в какой позе должны быть руки. Я слышал об этом сотни раз, когда следил за тем монахом. Так что у меня есть некоторый опыт в этом деле.
Говоря это, Лу Сюэюань передала статуэтку Яньли и с улыбкой в глазах сказала: – Если я починю ее в этот раз, получу большую награду, точно не какую-то букашку. Не беспокойся, тебе понравится!
Яньли недоверчиво посмотрел на нее и спросил: – Ты знаешь, что мне нравится?
http://tl.rulate.ru/book/131468/6514913
Готово: