Лоу И быстро шагнул вперед, оглядывая торговую улицу, пытаясь отыскать среди толпы Лу Сюэюань. Однако улица кишела представителями местных племен в традиционной одежде, и ее фигуру найти не удалось.
Вокруг торгового паромного причала были возведены навесы, куда беспрестанно входили и выходили сенанцы, но ни единого признака чужеземца видно не было. Лоу И остановился посреди улицы и громко позвал:
- А Юань! А Юань!
Ответа не последовало. Внезапно он вспомнил о «Красной Луне», которую Лу Сюэюань передала ему. Он поспешно протянул руку. «Красная Луна» обычно оставалась невидимой, проявляясь лишь в экстренных случаях, когда их пульсы бились в унисон. В остальное время требовалось заклинание Лу Сюэюань.
Но Лоу И не переставал верить. Он прикусил палец, и тотчас на нем выступила капля крови размером с фасолину. Он провел пальцем по запястью, и тут же проявилась ярко-красная линия, соединяющая его запястье и извивающаяся вперед, сквозь толпу.
Увидев появившуюся красную линию, Лоу И улыбнулся уголком рта. Следуя за ней, он прошел мимо нескольких паромных причалов под навесами. Держась за красную линию, он вскоре обнаружил, что Лу Сюэюань сидит в одиночестве под одним из навесов, скрытая от посторонних глаз оживленной толпой. Она обхватила себя руками, а в глазах ее мерцал красный отблеск.
- А Юань! - Лоу И поспешил к ней. Вид Лу Сюэюань вызвал у него сильное беспокойство. Он подошел и опустился на колени перед ней, осторожно погладив ее по голове.
Лу Сюэюань мягко подняла голову, широко распахнула свои персиковые глаза и посмотрела на Ло И, стоящего перед ней. В её покрасневших глазах снова выступили слёзы.
— А И, если бы ты ещё немного опоздал, я бы подумала, что ты больше не хочешь видеть меня, – сказала она, и слёзы покатились по её щекам. Она протянула руки, чтобы обнять Ло И, и начала всхлипывать.
Чувствуя тревогу, Ло И протянул руку и нежно похлопал её по спине, успокаивая:
— Хорошо, А Юань, я немного отстал от тебя, и в этом моя вина. Просто тех двоих нужно было правильно устроить, поэтому я задержался. Я переживаю, что ты так долго волновалась, и обещаю, что в будущем А Юань не будет страдать.
Слёзы Лу Сюэюань текли по плечу Ло И. Его успокоение помогло ей, и на сердце стало гораздо легче. Она не понимала, почему ей было так больно. Ей казалось, что она достаточно сильная и независимая и ни в ком не нуждается. Но теперь она осознала, что человек, который был рядом с ней, пророс и пустил корни в её сердце. Однако через мгновение она почувствовала себя потерянной и грустной, словно её бросили.
Лу Сюэюань вытерла слёзы, поднялась и спросила Ло И:
— Что случилось с тем ребёнком? Ты спас его?
Ло И протянул руку, чтобы вытереть её слёзы, и сказал:
— Не волнуйся, маленького Янну, которого ты спасла, забрал добрый человек, и теперь его не будут снова приносить в жертву лорду Тяньиню.
— Но почему ты тогда не поговорил с торговцем? Тот ребёнок ни в чём не виноват. Если ты не объяснишь ему, он и впредь будет нападать на таких детей. А мы не сможем спасти всех, – сказала Лу Сюэюань, глядя на Ло И.
Ло И снял свой плащ и накинул его на Лу Сюэюань:
— В этом мире существует много устоявшихся правил, которые нельзя изменить словами. Если ты будешь объяснять ему каждое слово, то только зря потратишь время. Лучше как можно быстрее спасти человека согласно его желанию и как можно скорее закончить разговор с этим человеком.
– сказал Лоу И, держа Лу Сюэюань за руку и продолжая идти вперёд. Глядя на множество покупателей и продавцов по обеим сторонам, он добавил: – Это место глухое, и многие привычки здесь очень давно укоренились. Изменить их по-настоящему непросто. Я лишь надеюсь, что однажды кто-нибудь сможет это полностью исправить и изменить.
Услышав это, Лу Сюэюань кивнула и сказала:
– Твои слова действительно имеют смысл. Тогда, как ты говоришь, когда у нас будет время в будущем, мы обязательно приедем сюда снова, чтобы посмотреть, осталось ли это место таким же.
– Хорошо, я буду сопровождать тебя везде, куда ты захочешь в будущем. Пока это то, чего хочет А Юань, я постараюсь изо всех сил это исполнить, – Лоу И посмотрел на неё и сказал с улыбкой.
В этот момент мимо них проехала повозка, словно торопясь. У возницы были густые брови и большие глаза, вид у него был честный и прямой.
Лоу И махнул рукой, останавливая повозку, и сказал вознице:
– Куда едет повозка? Удобно ли нас подвезти?
Извозчик посмотрел на них сверху вниз, затем сказал:
– Вы, стало быть, пара? А что вам там впереди нужно?
Лоу И и Лу Сюэюань переглянулись и ответили хором:
– Да.
Сказав это, они рассмеялись друг другу.
Затем Лу Сюэюань сказала:
– Мы пошли вперед, чтобы найти одну траву. Поскольку расстояние очень большое, я хочу воспользоваться вашей повозкой, но не знаю, будет ли это удобно.
Мужчина посмотрел на них и, увидев, что они не кажутся лжецами, вышел из повозки, отвел лошадь в сторону и вежливо сказал им:
– Раз уж вы по делам едете вперёд, тогда садитесь. Будет мне на дороге попутчик, так и ехать спокойнее.
Когда Лу Сюэюань и Лоу И услышали слова мужчины, на их лицах вдруг появились улыбки, и они сказали:
– Спасибо, брат.
Закончив разговор, они развернулись и направились к повозке. Первой вошла Лу Сюэюань, затем проследовал Лоу И. После этого кучер тронул лошадей, и повозка отъехала от Торговой пристани.
Повозка ехала по дороге, путь оказался не таким трудным, как прежде. Лоу И размышлял, как же их старший брат добрался до этого места. Он посмотрел в окно – небо уже слегка потемнело, и спросил:
- Брат, не знаешь, давно ли существует эта Торговая пристань?
Старший брат, сидевший на козлах, прислушался, затем ответил:
- Торговая пристань – это место, где долгое время выживают здешние племена. Из-за нехватки припасов они сформировали свои торговые площадки. Там продаётся всякое, но есть и работорговцы, это здесь обычное дело.
- А никто из местных властей не занимается этим? - задумчиво произнёс Лоу И, выслушав его.
- Приходили сюда раньше, чтобы навести порядок, но сейчас эту землю никто не контролирует. Жители здесь живут в нищете, круглый год голодают и болеют. Даже местные предводители здесь никудышные. Поэтому все они верят в Господа Тяньина, надеясь, что эта вера принесёт им надежду и свет.
Старший брат, управлявший повозкой, повернулся боком и обратился к Лоу И и Лу Сюэюань, сидевшим внутри.
Выслушав ответ кучера, Лу Сюэюань и Лоу И не сказали ни слова, лишь обменялись взглядами, молчаливый опустив головы. В их глазах это было первое подобное зрелище – такое бесплодное место. Если бы не поиски Будды Юляня для Учителя, они бы так и думали, что Девять Миров – это только изобилие и процветание, а не такие вот бедные и отсталые места.
"Не знаю, осведомлён ли император Юньчэна о здешней ситуации", - промелькнула мысль у Лоу И.
Лу Сюэюань снова задумался: "Если он сможет стать могущественной личностью, передать этому племени передовые идеи и изменить настроения людей здесь, это, безусловно, будет делом, прославляющим предков".
Кучер, услышав, что они замолчали, не стал говорить, а лишь продолжал гнать вперед.
Спустя полчаса кучер остановил экипаж у обочины дороги и сказал им: - Впереди заснеженная гора. Думаю, то, что вы ищете, находится в этой горе. Я дальше не пойду. Если будет слишком поздно, я не успею вернуться. Извините, вы двое.
Лу Сюэюань и Лоу И вышли из экипажа. Услышав слова кучера, они поспешно замахали руками и сказали: - Не стоит благодарности, брат. Если бы вы нас сюда не довезли, мы бы еще не прибыли. Большое спасибо. Не говорите этих вежливых слов!
Затем Лоу И протянул руку, достал из мешка Цянькунь хлопчатобумажную одежду, защищающую от холода, и передал ее кучеру, сказав: - Здесь холодно, погода холодная, и земля холодная. Верю, что хозяин не любит деньги. Эта теплая одежда может выразить чувства больше, чем десять тысяч таэлей золота, так что оставлю это вам!
Хозяин экипажа взял хлопчатобумажную одежду, на его лице появилась сияющая улыбка, и он сказал им: - Хорошо, глядя на ваши лица. Оказывается, он встретил хорошего человека. В этом месте эта морозостойкая одежда стоит десять тысяч таэлей! Спасибо вам двоим! - Кучер развернул экипаж и сказал им: - Но вы двое должны быть осторожны. Я слышал, что в этой заснеженной горе обитает дикий зверь. Он очень свирепый и может съесть людей. Вы двое должны быть осторожны!
- Спасибо за ваше беспокойство! - Лоу И поднял руку, поклонился ему, а затем сказал: - Желаю вам мирного пути.
Кучер помахал им рукой, затем его экипаж, двигаясь в противоположном направлении, скрылся за поворотом.
На фоне бескрайних белых просторов, засыпанных снегом, стояли Лу Сюэюань и Лоу И. Мир казался огромным, сотканным из снега. Лоу И достал из сумки-хранилища комплект хлопковой одежды, набросил на плечи Лу Сюэюань и сказал:
- А-Юань, надень. В ней никакой ветер не страшен. Пойдем в снежные горы.
Лу Сюэюань послушно надела одежду и спросила его:
- А твоя?
Лоу И с улыбкой посмотрел на нее и ответил:
- В мешке Цянькунь полно теплых одежд. Неужели ты боишься, что я замерзну?
Лу Сюэюань весело рассмеялась, пошла вперед и сказала:
- Не буду с тобой разговаривать.
Вдруг она словно вошла в кокон, который отделил ее от внешнего мира. Снег здесь падал с шумом, совсем не так, как снаружи.
Надев теплую одежду, Лоу И вошел следом за ней. Вдруг его лицо озарилось удивлением, и он сказал ей:
- А-Юань, тебе не кажется, что здесь что-то странное?
Как только они продолжили идти вперед, раздался громкий рев.
Прежде чем Лу Сюэюань успела ответить, рев остановил ее на месте, и она замерла, не осмеливаясь двигаться дальше.
- Не бойся, дай мне руку, - раздался голос Лоу И.
Услышав его, Лу Сюэюань протянула руку и крепко сжала его ладонь. Удивительно, но как только их руки соприкоснулись, на его руке магическим образом появилась линия «Красной Луны», которая, удлиняясь, устремилась по земле. Красная линия на белом снегу тянулась за ним, выглядя необычайно красиво.
- Будь осторожен, что-то появилось! - в этот момент Лу Сюэюань мгновенно перешла в боевое состояние, все ее пять чувств обострились, и каждая пора ловила опасную ауру снаружи.
http://tl.rulate.ru/book/131468/6504580
Готово: