Готовый перевод After rebirth, I and the ghosts and gods hand-slashed the white moonlight / Призраки, боги и лунный свет: Глава 119

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Ты из клана демонов?! - словно муравей под ее ладонью, широко раскрыл глаза Лоу И, произнес с явным презрением.

Кошмарница фыркнула, мельком взглянула на него и ответила:

- Что? Всего лишь человек, а уже презираешь нас, демонов? Не забывай, ты рожден без духовных корней и никогда в этой жизни не достигнешь высшей магической силы!

Лоу И, выслушав ее слова, скривил рот и возразил:

- И что с того? Мы, люди, упорно трудимся, всем сердцем оберегаем свои дома и близких, никогда никому не причиняем вреда. Разве можем мы быть подобны вам, демонам, которые сеют огонь и убийства, грабят и не совершают никакого зла?! И что с того, что у тебя высшая магическая сила? Ты коварна и хитра по своей природе, и умеешь только грязные трюки. Быть демоном – позор всей твоей жизни!

Закончив говорить, он пристально посмотрел на Кошмарницу перед собой, демонстрируя в глазах полную бесстрашие.

- Коварна и хитра?! Позор?! Боюсь, ты новичок в этом мире и никогда не видел, насколько коварными и хитрыми могут быть люди! Мы, демоны, действуем только по приказам, у нас свои правила. А ты, такой юный сопляк? Конечно, не могу сказать, что мы можем быть вместе! - яростно ответила Кошмарница, затем развернулась и тихонько улыбнулась: - Но ты напомнил мне. Сейчас ты беззащитен, поэтому, естественно, остаешься только на мою милость. Если ты покорно согласишься и отдашь свое сердце мне, возможно, я сохраню твое тело целым. Если посмеешь сопротивляться, я могу только убить тебя во сне, разрывая по кусочкам, оставив в кошмаре, из которого ты никогда не пробудишься! Разве ты не говорил, что мы, демоницы, беспощадны? Я покажу тебе, что такое настоящий демон!

Кошмарница, говоря это, протянула ладонь к Лоу И. И в тот самый момент, когда ее ярко-красные ногти почти коснулись макушки Лоу И, снаружи двери раздались чьи-то шаги.

- Кто там? - Кошмарница в маске повернулась и спросила.

Человек снаружи остановился, поспешно выпрямился и ответил чистым, по-детски звонким голосом:

- Это я, деревянный змей.

Кошмар осторожно выпустил воротник Лу И, оглянулся на звонкий смех и произнес:

- Оказывается, это новый Повелитель Демонического царства, Деревянный Змей, Мастер Му. Какие новые приказы у Владыки Демонов?

Сказав это, Кошмар вышел из темной камеры и встал у решетки за дверью.

В тусклом свете Лу И смог разглядеть лишь стоящего спиной человека. Ростом он был с ребенка, одет в темно-коричневую одежду, а высокий конский хвост открывал лишь белую шею.

Хоть он и не мог видеть четко, Лу И постоянно чувствовал, что человек перед ним кажется ему знакомым, но подсознательно не мог вспомнить, кто это и где он его видел раньше.

Кошмар держался с этим человеком подобострастно. И хоть он так и не снял маску, его льстивый тон явно показывал, что под маской скрывается испуг и трепет.

"Кто этот человек? В таком юном возрасте он обладает таким высоким положением и силой? Неужели он важный лидер среди клана демонов?" - Лу И выпрямился и смотрел за дверь.

Деревянный змей, казалось, заметил взгляд позади себя, слегка повернулся, затем поднял голову, повернувшись к Кошмару, и прошептал:

- Мастер Владыка Демонов прислал меня помочь тебе на этот раз. Через два дня сюда прибудет важная особа, и снова будет весело!

Прежде чем Кошмар успел отдать приказ, он добавил:

- Человека в тайной камере пока не трогай. Подождем, пока все вместе сведем счеты через несколько дней. Съесть его будет не поздно и тогда!

Деревянный змей закончил беззаботно.

Закончив говорить, он спокойно повернулся боком, взглянул на человека позади себя, а затем с облегчением развернулся и снова посмотрел на Кошмара.

Будучи одним из Владык Демонического Клана, Кошмар долгое время находился рядом с Владыкой Демонов и обладал определённой магической силой. Однако по сравнению с недавно возвысившимся Владыкой Демонических Владений, Древесным Змеем, он уступал ему в силе. Неизвестно, как Древесному Змею удалось угодить Владыке Демонов – тот каким-то образом убедился выделить большую часть своей культивации для Древесного Змея. Теперь, кроме самого Владыки Демонов, если бы Древесный Змей назвал себя вторым по силе в Мире Демонов, никто бы не посмел возразить.

Услышав слова Древесного Змея, Кошмар, естественно, понял, что лелеемые им мечты вот-вот рухнут. Тем не менее, у него не было выбора, кроме как ответить тихим голосом:

- Все устроено по воле Владыки Демонов и Господина Древесного Змея.

Затем, следуя за взглядом Древесного Змея, он покинул тёмную темницу.

Лу И стоял в мрачной камере, неподвижно глядя на человека перед собой, разделенного лишь дверью. Хоть тот и стоял к нему спиной, казалось, будто знал, что на него смотрят.

И вот, в следующую секунду человек обернулся, напугав Лу И.

- Давно не виделись, брат Лу, - произнес Древесный Змей Ушуан.

- Ты… младший брат А Юаня… Ушуан! - дрожащим голосом произнес Лу И, не веря своим глазам.

Хотя Ушуан выглядел прежним, его кожа была бледной, а губы приобрели темно-фиолетовый оттенок, словно он был отравлен каким-то ядом. Глаза его были абсолютно черными, зрачков не было видно. Единственное, что выделялось, - это огромный шрам на лбу, словно кусок гниющей плоти, опоясывающий верхнюю часть его головы.

Неудивительно, что волосы Ушуана всегда были растрепаны. Даже челка, прикрывающая глаза, не была уложена. Однажды Лу Сюэюань попыталась помочь ему привести волосы в порядок, но обнаружила…

- Да, именно тогда я и увидел шрам на голове Ушуана!

Лоу И внезапно вспомнил ту сцену. Он не удержался и спросил:

- Как... как ты стал таким?

Ему хотелось сказать что-то еще, но он промолчал, облекшись в более мягкую форму.

- Они же ни люди, ни призраки, верно? - Ушуан в размеренной манере угадал его мысли. В его глазах застыло что-то далекое, даже выражение лица стало холодным и безразличным, совсем не таким, как прежде. Где тот покорный, робкий и пугливый младший брат Ушуан?

- Нет... нет! - Лоу И шагнул вперед, ухватившись за край деревянного забора, и сказал: - Мы с тобой... мы с А Юанем искали тебя. Спустившись с горы Цинъя, мы оказались в маленьком городке. Я случайно забрел в Долину Смертельного Яда, и, кажется, услышал там твое имя, но никак не мог найти тебя! Ушуан, не жертвуй своей жизнью ради демонов. Если ты нам доверяешь, мы обязательно вылечим тебя!

Лоу И смотрел на Ушуана, говоря искренне и взволнованно, в глазах его читалась глубокая забота.

- Слишком поздно! - Ушуан поднял глаза, бросив на него холодный взгляд. Затем он внезапно опустил взгляд, склонил голову и сказал: - Ты и сам сейчас не можешь защититься, как же я могу тебе доверять?

Говоря это, он сделал шаг назад, поднял голову и произнес: - Разве ты не понимаешь? Это мир, где почитают силу. Если у тебя нет способностей, ты не сможешь спасти даже собственную жизнь. Да, сейчас я работаю на демонов, но Владыка Демонов прекрасно наставляет меня. Он дал мне Законы. Он даже сделал меня Владыкой Царства Демонов! Ты же только что видел, даже Кошмар был вынужден склонить передо мной голову и поклониться! Ну как? Сравни меня с тем, каким я был раньше – лишь осмеливался быть покорным и не мог поднять головы перед другими. Насколько же лучше это выглядит, чем твое нежелание что-либо говорить?!

- Брат Лоу… - с холодной усмешкой произнесла Ушуан. - Я зову тебя братом из уважения к прошлому. Но сейчас ты заперт в этой темнице, не видишь солнца и не способен помочь даже самому себе. Как ты можешь меня убеждать? Если бы я вовремя не подоспела, ты бы уже стал добычей кошмара. Стоял ли бы ты тогда здесь и рассуждал со мной? Лоу И, брат Лоу, пока я добываю для тебя все это, подумай лучше о том, как выбраться!

Завершив говорить, Ушуан Вуду, повернувшись, подняла голову и собралась покинуть темницу Лоу И.

- Ушуан! - встрепенулся Лоу И, ударил цепью и крикнул.

Ушуан тут же остановилась, взглянула на него боком и сказала:

- Не жди, что я тебя спасу!

Затем, не оглядываясь, вышла из подземелья, оставив Лоу И одного в темноте.

После ухода Ушуан, Лоу И развернулся и вернулся к стогу сена. Он сел, подпер голову руками и погрузился в размышления. Спустя долгое время он прошептал про себя:

- Неужели в этом мире существует лишь один закон: сильный угнетает слабого? Мир так велик, почему мы не можем сосуществовать в мире?

Его поразила перемена в Ушуан, но помимо потрясения он испытывал еще большее огорчение. Если бы не принуждение или отчаяние, как мог бы Ушуан, этот робкий и добросердечный ребенок, прийти к тому, кем он стал сегодня?

Лоу И безмолвно покачал головой и достал подвеску в виде железного рога, которую перед уходом передал ему отец через дворецкого. Он держал ее в руке и рассматривал снова и снова. Он не знал, для чего она нужна, но его отец ясно сказал, что в случае опасности она может спасти ему жизнь.

Лоу И не смог найти ответ, поэтому положил предмет обратно в вещевой мешок и лёг прямо на сено. Он засунул соломинку в рот, засунул руки за голову, уставился в бескрайнюю темноту и про себя тихо подумал:

— Интересно, как там сейчас А'Юань? Ничего с ним не случилось?

Он снова подумал:

— А'Юань такой сильный, с ним всё будет хорошо! Подожду три дня, если А'Юань всё ещё не придёт, найду способ выбраться отсюда и забрать с собой Ву Шуана. Когда А'Юань увидит Ву Шуана, он наверняка будет очень рад! Только не знаю, как его уговорить уйти?!

Думая об этом, Лоу И тихонько вздохнул.

В этот момент на тёмной стене вдруг появилась тень, более глубокая, чем окружающая темнота. Тень медленно приблизилась и скользнула вниз к полу клетки.

– Кто здесь? – спросил Лоу И, испуганно глядя.

– Ваше Высочество, я ваш подданный, – чёрная тень опустилась на землю и приняла человеческий облик. Он опустился на колени и поклонился Лоу И, касаясь лбом пола.

Он был одет во всё чёрное, и в темноте его было плохо видно, но в тот момент, когда он поднял глаза, Лоу И отчётливо увидел пару вспыхнувших в его зрачках красных глаз, словно тень призрака, словно злой дух в тёмном подземелье.

Злые духи, способные убить в любой момент, принесут людям только бесконечный страх и несчастье.

– Аааааа! – громко закричал Лоу И, вскочил на ноги, рванулся к деревянной двери, ударил по цепи и завопил: – Здесь кто-то есть! Здесь кто-то есть! Злой дух людоед!

Но едва он закричал, человек, стоявший позади, появился перед ним, словно призрак, и зажал ему рот, чтобы он не издавал ни звука.

http://tl.rulate.ru/book/131468/6501404

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода