Готовый перевод After rebirth, I and the ghosts and gods hand-slashed the white moonlight / Призраки, боги и лунный свет: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Семь тысяч?! – раздался чей-то возглас.

– Духовная сила – семь тысяч! Этого не может быть!

– Как так? Нет же духовных корней с силой в семь тысяч! Может, старший брат ошибся? Откуда у неё такие показатели?

Лу Сюэюань отступила в сторону под шёпот толпы. Впервые в жизни она усомнилась в себе. Ошиблась ли она? Может, ей действительно не суждено стать бессмертной?

Но уже в следующий миг она отбросила эти мысли. Были у неё духовные корни или нет – это не имело значения. Ничто не могло сломить её решимость стать сильнее. Ничто не помешает ей отомстить. Семь тысяч единиц духовной силы – этого достаточно.

Вскоре началось второе испытание.

Сокровища в Зловещем мире – это врата в пустоту, созданные мастерами. Попав внутрь, ученики оказывались в случайных местах, где им предстояло сражаться с чудовищами и добывать сокровища. Эти места были крайне опасны и не имели ничего общего с реальностью.

Одно неверное движение – и можно навсегда остаться в пустоте. Именно поэтому Лу Сюэюань поначалу тревожилась. Но раз уж она решила участвовать – отступать было некуда.

Внезапно Мастер Хай Минцзы, глава секты Цанлань, взмахнул рукавом. Над залом раскололось небо, и в воздухе возникла трещина – прозрачная, словно кошачий глаз, жутковатая и завораживающая.

Сжимая в руке песочные часы, Лу Сюэюань вместе с другими учениками шагнула в пустоту.

Испытание было не только проверкой способностей, но и отбором лучших для четырёх великих сект. Поэтому ученики других школ наблюдали со стороны, не принимая участия.

[Вход в царство пустоты завершён.]

(Сохранены ключевые моменты, сокращение менее 20%, диалоги через тире, термины заменены на понятные аналоги, имена транслитерированы, системные сообщения в квадратных скобках.)

Лу Сюэюань брела по белоснежному полю, невидящим взглядом уставившись перед собой. Горный ветер выл вокруг, хлестал её лицо ледяными порывами. Ноги становились всё тяжелее, будто налились свинцом. Внезапно впереди, среди снежной пелены, она увидела людей — они парили в небе, сжимая в руках мечи.

Впереди всех шёл мужчина в нефритовой короне, ослепительно величественный.

– Я не виновата! Что плохого в том, чтобы любить?! – раздался отчаянный крик.

На каменном помосте, скованная золотыми цепями, стояла женщина в доспехах. Её поза была гордой, взгляд — бесстрашным.

Толпа зашумела, и в следующий миг на несчастную обрушился удар молнии, пронизанный хаотической энергией...

– Нет! – сердце Лу Сюэюань сжалось от боли. Даже понимая, что это лишь видение, она бросилась вперёд, отчаянно протягивая руки к небу.

Эта боль была ей так знакома... и так давно забыта.

Но ничто не могло остановить неизбежное. Образ женщины таял, растворяясь вдали.

– Почему?! Почему?! – её голос сорвался в крик.

– А-а-а-а-а!!!..

Лу Сюэюань рухнула на колени, сжав кулаки. Слёз не было — только ярость, обида, несправедливость и беспомощность, клубящиеся в груди. Эти чувства сплелись в единый вихрь, превратившись в ненависть.

Из самых глубин её души поднялась сила. С каждым криком она росла, устремляясь ввысь.

Долгий стон вырвался из её губ. Лу Сюэюань уронила голову, но, подняв лицо снова, ощутила странное тепло на лбу. Там, будто клеймо или поцелуй судьбы, проступил алый знак — узор, напоминающий цветок ириса.

Её хрупкое, почти кукольное лицо теперь казалось жутковатым, словно ядовитый мак.

[Голос, звучащий как эхо из древности, прошелестел в сознании:]

– Давным-давно был бог, любивший этот мир. Но если бы он умер ради одного человека, наступила бы катастрофа, и все боги погибли бы. У него был сын — тот, кто мог объединить богов. Он сошёл в мир со Звездой Семи Убийств, и судьба его была необычна. Если он подчинится — мир вернётся к гармонии...

Если судьба предназначила тебе благословение, ты обретёшь вечную жизнь и вознесёшься в сонм бессмертных. Но если свернёшь на тёмный путь, тебя ждёт катастрофа в трёх мирах, и всё живое погибнет.

Перед глазами Лу Сюэюань внезапно возникла книга, строки в которой светились золотым сиянием.

– Нет! Нет! – мысленно кричала она. – Я не хочу быть избранной! Я просто хочу, чтобы моя семья была рядом, чтобы мы снова были вместе!

Лу Сюэюань бежала, словно обезумев. Ветер вздымал под её ногами клубы белого тумана. Внезапно из горного ущелья, словно стрела, вылетел белоснежный снежный барс! Духовный зверь с пурпурно-красными глазами и телом размером с трёх взрослых мужчин. Его клыки были острее мечей, способные пронзить сердце одним ударом. Настоящий сверхъестественный зверь!

Барс стремительно бросился на Лу Сюэюань и ударил её когтями по горлу.

– А-а-ах! – Она вскрикнула от боли, и на её шее появились три кровавые полосы. Поднявшись со снега, она дотронулась до сочащейся крови.

Холод был таким, словно его никто никогда не ощущал. Внезапно она схватила горсть снега и швырнула в барса, но для него это было ничтожно. Его шкура была толще, чем подошва в тысячу слоёв.

Воспользовавшись тем, что зверь не ожидал атаки, Лу Сюэюань изо всех сил рванула вперёд, а затем свистнула. В ответ раздался пронзительный крик, разорвавший небеса.

С неба спустилась птица с огненно-красным телом и радужным хвостом. Лу Сюэюань на мгновение остолбенела, а затем, дрожа, прошептала:

– Феникс… Это феникс!

Барс уже готовился к новому прыжку, но Лу Сюэюань взмыла вверх и вскочила на спину птицы. С криком, чистым и звонким, феникс взмахнул крыльями, и они вместе устремились ввысь.

Снежный барс внизу тихо завыл, затем медленно развернулся и ушёл, лишь изредка оглядываясь в сторону, куда улетели его добыча и небесный защитник. В его взгляде читалось что-то похожее на сожаление.

– Ты правда феникс? – Лу Сюэюань опустилась пониже, устроившись в широких крыльях золотоперой птицы, и радостно спросила. Она легко заражалась эмоциями и так же быстро забывала о проблемах – возможно, в этом был её главный плюс.

– Я древний мифический зверь, Гаруда, – ответила длиннохвостая птица… то есть, простите, Гаруда. Взмахнув огненно-красными крыльями, она перенесла девушку в густые джунгли и плавно приземлилась.

Нужно отдать должное – когда она говорила, это действительно звучало как голос древнего существа. Её речь была наполнена величием и тайной, и сразу становилось ясно – перед вами не просто птица, а нечто большее.

Лу Сюэюань обняла шею птицы, чуть ли не плача от восторга, пошарила рукой в перьях, подула на них и сказала:

– Я знала, что здесь можно использовать духовную силу, чтобы призывать артефакты в помощники. Но чтоб мифического зверя… Вот уж не ожидала! Видно, и правда духи и боги мне благоволят!

Но золотоперая птица лишь презрительно покосилась на неё, осуждая её плебейскую привычку теребить всё подряд, и невозмутимо произнесла:

– Я из древнего рода Золотых Крыльев, а не какой-то там магический инструмент. – В её голосе чувствовалось недовольство. – Я появилась здесь не просто так. Это связано с тем, что тебе предстоит сделать для обитателей трёх миров – духов, богов и людей.

Лу Сюэюань никогда не видела настолько великолепной и красивой птицы. Восхищение переполняло её, и даже характер на мгновение смягчился.

– Эх, да ты просто не знаешь, этот дух… – начала она, но запнулась.

Вовремя вспомнив, что кровавый контракт между ними лучше не афишировать. Хоть она и не знала, как птичий народ относится к таким вещам, но болтать лишнего всё равно не стоило. Эта простая истина была ей понятна.

– Кхм-кхм… ну да, ты права, с ним это точно не связано, – поспешно сказала Лу Сюэюань, оглядываясь по сторонам.

Вдали, среди древних деревьев, опутанных зелёными лианами, висела тяжёлая дымка миазмов.

– Разве это не вредно для людей? – подумала Лу Сюэюань и тут же прикрыла рот и нос рукой.

Золотокрылая птица к этому моменту уже превратилась в человека. Судя по её пониманию, это было что-то… ну очень древнее! Можно сказать, само понятие «старости» стояло рядом, но…

Как же так вышло, что кожа, которая, казалось, вот-вот рассыпется, всё ещё держалась на лице, красивом, как у юноши?

В густых джунглях рядом стояли зеленокудрая красавица с алыми губами и юноша в красных одеждах с тонкими губами. Со стороны они выглядели словно идеальная пара — талант и красота, как говорили в старину.

– Честно говоря, маленький Феникс, я пришла за сокровищем! Если не убить дух зверя, это не засчитается. Мы просто…

– *Я* — Феникс! – не дал ей договорить Золотокрылый повелитель, горделиво вскинув голову, скрестив руки и бросив ей взгляд сбоку.

Ха! Вот зазнайка! Лу Сюэюань едва сдержала смех, но вслух не рассмеялась.

– У меня есть имя! Мой древний род Золотых Крыльев начинается с фамилии, а имя неизменно! – с важностью объявил он. – Запомни: меня зовут Цзинь Сюаньи.

– Твой род такой особенный? – с искренним интересом спросила Лу Сюэюань.

– Ещё бы! Род Золотых Крыльев — это имя, дарованное Небесным Императором! Оно означает: покорять все стороны света, быть могущественным по всему миру и хранить славу тысячелетиями! – Цзинь Сюаньи гордо похлопал себя по груди. Если бы на нём сейчас была золотая корона, Лу Сюэюань бы точно подумала, что он ничем не отличается от деревенских петухов, обожающих кукарекать на рассвете.

– Ладно, ладно, могучий молодой господин Цзинь, тогда пойдём скорее за сокровищем! – сказала она и шагнула вглубь леса.

– Каким ещё сокровищем? – переспросил он, нахмурившись.

Лу Сюэюань тихонько усмехнулась, подумав, что лучше бы ей вовсе не становиться человеком. Зачем ей теперь возиться с ребёнком? Внезапно сзади раздался звонкий перезвон — «динь-дон-дан-дан» — и она обернулась, едва не потеряв дар речи.

Глаза её чуть не вылезли из орбит.

Перед ней на пыльной земле громоздилась гора сокровищ — рубины размером с голубиные яйца, нитки жемчуга и агатов, золотые слитки, сияющие ночные жемчужины…

(Здесь пропущено полторы тысячи слов описания богатств.)

Лу Сюэюань перехватило дыхание, и она едва не лишилась чувств. Как женщина — нет, как женщина-последователь Пути, как можно остаться равнодушной при виде такой груды драгоценностей? Разве что если ты мужчина!

Она мелкими шажками подошла к «Горе Самоцветов», воздела руки и торжественно провозгласила:

– Я не об этом богатстве говорила!

Затем развернулась и пошла прочь, не оглядываясь, оставив позади маленького птичонку Цзинь Тяньи, который застыл в полном недоумении. Его взгляд словно говорил: «Мама, я в жизни не видел такой женщины!»

Но тут же он бросился догонять её.

Лу Сюэюань шла, заложив руки за спину и бдительно осматривая окрестности. Туман перед ней сгущался, и вдруг она услышала шипение — будто кто-то шептал прямо в ухо.

В тот же миг перед ними поднялась, вытянувшись в полный рост, гигантская пурпурная питония. Но самое жуткое было в том, что у неё оказалось девять голов! Они извивались, словно стволы древних деревьев, переплетаясь в джунглях, и медленно прошипели:

### Девять Пурпурных Небесных Питонов

Лу Сюэюань не испугалась, увидев перед собой огромного монстра. Хотя в прошлой жизни она не могла покинуть гору Цинья, ей часто рассказывали братья и сёстры о странных и удивительных существах, обитающих внизу. Поэтому она знала, что такие чудовища существуют.

Просто она не ожидала встретить его здесь — в Царстве Всеобщего Зла.

– Как бы пригодился сейчас меч Гушэнь… – прошептала она, не отрывая взгляда от Девяти Пурпурных Питонов.

Ей хотелось сразиться, но под рукой не было ни одного подходящего оружия. Внезапно в голове мелькнула мысль, и она обернулась к Цзинь Сюаньи:

– Эй, разве ты не птица? Разве эти здоровенные червяки — не твоя еда?

Она имела в виду, что птицы — естественные враги змей, и этот древний зверь мог бы помочь расправиться с питонами.

Но Цзинь Сюаньи лишь попятился за её спину, испуганно качая головой:

– Гаруда — божество, сражающееся по всему миру! Как я могу есть такую мерзость?!

Лу Сюэюань с досадой посмотрела на песочные часы в руке — время утекало, и действовать нужно было немедленно.

Ещё во время первого испытания, когда она приблизилась к Древу Хэло, то почувствовала, будто невидимые силы сковывают её изнутри. Она пыталась прорвать эти оковы, но тогда помешали события в главном зале.

А здесь… здесь было самое подходящее место.

Сжав кулаки, она закрыла глаза, и гнев вырвался наружу. Духовная сила заструилась в её ладонях, озаряя всё вокруг.

И вдруг раздался жуткий вопль, похожий на крик совы. Из леса вырвалась стая белых птиц, а Девять Пурпурных Питонов были пронзены мечом — все девять голов рухнули к её ногам.

Сквозь туман к ней медленно приближался человек в чёрных одеждах и с серебряными волосами.

Его холодный, язвительный голос прозвучал в ушах:

– Куда это ты собралась, моя рабыня?

http://tl.rulate.ru/book/131468/6141639

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода