× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Alternatives To The Celestial Dragons Home / Альтернативы Дому Небесных Драконов: Глава 92

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Мама, значит, мы и есть те самые избранные? – Девочка широко раскрыла глаза, глядя на мать со слезами на ресницах.

Женщина нежно погладила ее по голове и тихо улыбнулась:

– Да, мы и есть те самые.

– Какая честь для нас! – Продавец фруктов заметно оживился. – Никогда не думал, что вживую увижу небесных драконов – самых знатных аристократов мира!

Конечно, он еще слишком мало знал о них.

Если бы он хоть догадывался, чем на самом деле занимаются эти "благородные" господа, восторга бы поубавилось. Вместо почтения – холодная благодарность, что на этот раз обошлось без жертв...

Тук-тук-тук...

Тем временем у лавки остановилась группа людей в черных костюмах. Внимательно сверившись с запиской, один из них произнес негромко:

– Здесь.

Хозяин, заметив гостей, тут же выскочил наружу, широко улыбаясь:

– Добро пожаловать! Чем могу вам угодить?

Мужчина в черном проигнорировал вопрос и спросил сам:

– Вы тут главный?

– Да, это я.

Продавец кивнул, но внутри все сжалось: слишком уж сурово выглядели незнакомцы. Не к добру...

– Берите любые фрукты, бесплатно! – поспешно добавил он, надеясь избежать неприятностей.

– Вчера сэр Бернард Иссан взял у вас кирпич, – продолжил чернокожий.

– Да-да... То есть нет! Никто не приходил!

Продавец съежился. Пока не поймет, чего они хотят, лучше не признаваться ни в чем.

– Мы не за тем пришли. Наш господин, великий Бернард Иссан, приказал возместить вам ущерб.

Чернокожий сделал знак, и его спутник поставил на прилавок тяжелый ящик.

– Здесь сокровища на сто миллионов белли. Ваши.

– Один... сто миллионов бели?!

В этот момент хозяин лотка с фруктами онемел.

Да, сто миллионов бели — огромная сумма. На них можно безбедно жить до конца дней.

Но для Небесного Дракона это всего лишь мелочь.

– Да, возмещение в размере ста миллионов, – спокойно ответил мужчина в чёрном костюме.

– Это слишком много! Мистеру Бернарду Иссану просто разбили кирпич, ему не нужно никакой компенсации! – продавец фруктов замахал руками, испуганно отказываясь.

Для И Си эти деньги – пыль, а для бедного торговца – огромный, пугающий подарок.

– Мы не пришли обсуждать. Мы пришли заявить. Хотите вы этого или нет – ваше дело. Если вопросов нет, мы уходим, – безэмоционально произнёс мужчина, развернулся и двинулся прочь.

– Э-э... Счастливо оставаться!

Владелец лотка уставился на массивный сундук перед собой. Несколько минут он просто стоял, не веря собственным глазам, а затем резко схватил его и потащил в будку. После чего моментально закрыл лавку.

Шутки шутками, но с такими деньгами о какой торговле фруктами может идти речь?!

Спустя время.

Святая Земля Мариджоа.

Замок И Си.

И Си и Сенджу Хаширама сидели на диване, безучастно просматривая свежую газету. В следующее мгновение лицо И Си дёрнулось:

– Вот это поворот, – он иронично ткнул пальцем в заголовок. – А я, оказывается, снова «герой мира».

Увеличившийся шрифт в центре страницы кричал: «ГЕРОЙ МИРА».

Сенджу Хаширама расхохотался, откинувшись на спинку дивана напротив:

– А что плохого? Титул, о котором многие могут только мечтать!

И Си неспешно положил газету на стол, поднял чашку кофе и с лёгкой усмешкой произнёс:

– У каждого свои цели. Кому-то важна слава, кому-то – деньги, кому-то – свобода. А я? Я просто обыватель. В погоне за чем-то нет смысла.

Надо сказать, что пропаганда Мирового правительства по-прежнему сильна, и после ряда усилий И Сы превратили в мирового героя.

…Где же мои цветы?...

Как раз когда Сэнджу Хаширама собирался что-то сказать, дверь внезапно распахнулась.

Первым ворвался Учиха Мадара. Он оглядел комнату, взгляд остановился на Сэнджу Хашираме, а затем уголки его губ задорно поднялись в ухмылке.

– Так это правда ты, Хаширама! – воскликнул он с воодушевлением.

Увидев Мадару, лицо Хаширамы тоже озарилось улыбкой. Он медленно поднялся и протянул руку.

– Мадара! Давно не виделись… Кто бы мог подумать, что встретимся вот так.

Хотя они не виделись много лет, Мадара сразу перешёл к делу, без лишних расспросов.

– Давай сыграем. Много лет назад я проиграл тебе, но теперь я не тот.

Говоря это, он уже достал серп и направил его в сторону Хаширамы.

– Если хотите подраться – я не против, – лениво сказал И Сы, потягивая кофе. – Но… не здесь.

Иначе какой смысл? Эта комната не выдержит их битвы. Если они начнут, мало того что разрушат замок, так ещё и всю Мариджоа.

– Пошли, Хаширама, – подначил Мадара.

– Отказываюсь…

Услышав это, Мадара тут же поник, спрятал серп и плюхнулся на соседний диван.

– Мне жаль, что всё закончилось так… в Долине Конца, – серьёзно произнёс Хаширама.

Мадара скосил на него взгляд и слегка усмехнулся.

– Хаширама, ты что, правда думаешь, что убил меня тогда?

Сегодня сложилась особая ситуация. Обычного обновления в 8 часов не будет — автор задержался и не может вернуться вовремя.

Если вам нравится мой труд, поддержите его — голосами, подписками или просто добрым словом в комментариях. Ваши отзывы и предложения очень важны, так что смело пишите, что думаете. Любая обратная связь поможет сделать произведение ещё лучше.

Спасибо за понимание!

http://tl.rulate.ru/book/131440/6017206

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода