× Опрос: добавить новые способы оплаты?

Готовый перевод Sailing: Summoning Lottery System / Парусный спорт: Лотерейная система вызова: Глава 137

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хина остолбенела от неожиданности, застыв на месте. Когда она осознала, что у неё буквально «идёт дым из ушей» от ярости, резко развернулась и закричала:

– Ты, жалкий Шичибукай! Хина с тобой разберётся!

Моран взглянул на длинную ногу, летящую в его пах. Хотя он знал, что она не сможет его ударить, сердце почему-то сжалось.

[Мысленно: Это же вне закона!]

Бум!

Нога Хины оказалась крепко схвачена его рукой. Аокидзи, увидев её попытку, лишь покачал головой: она кинулась на Морана, как разъярённая кошка, сама подставляясь под удар.

– Ты… отпусти Хину сейчас же! Дай сразиться честно! – крикнула она, тщетно пытаясь высвободиться. Её лицо пылало то от злости, то от смущения.

Но Моран не просто не отпустил её – он поднял её ногу ещё выше. К счастью, на Хине не было юбки, иначе зрелище стало бы ещё комичнее.

Вскоре ему наскучило просто держать её за ногу, и он резко переместился ближе, обхватив девушку за талию.

– Шевельнёшься – выброшу тебя в самое людное место Штаба Морских, – прошептал он на ухо угрожающе.

Хина сразу сникла. В её глазах больше не было прежней отваги, только покорность и растерянность. Даже когда Моран не отпускал её, она не осмеливалась сопротивляться.

Лонг Хуань, наблюдая за этим, скрипел зубами. Обращаясь к остальным, он спросил:

– Опять этот тип безобразничает. Неужели вам всё равно?

Акедес лишь равнодушно пожала плечами:

– Характер у него такой – увидит красивую девушку и сразу заигрывает. Как его контролировать?

Раньше она и сама ревновала, когда Моран дразнил других, но со временем просто привыкла.

– Верно, – вздохнул кто-то из команды. – С этим парнем ничего не поделаешь. Придётся и тебе свыкнуться, Торнадо.

Хина сжалась, не решаясь пошевелиться, пока Моран держал её в своих объятиях. Казалось, она впервые в жизни почувствовала себя такой беспомощной.

Услышав слова Акеда, несколько человек один за другим согласились с его доводами.

Пока небольшая группа переговаривалась, Моран уже успел пройти некоторое расстояние следом за Хиной, и вскоре остальные поспешили за ним, стараясь не отставать.

— Чёрт возьми… кто этот тип?

— Он обнимает полковника Хину!

Увидев, как их бесспорная богиня оказалась в объятиях незнакомца, морпехи были готовы разорвать Морана на части.

Один из офицеров вышел вперёд и объяснил:

— Это один из Семи Великих Пиратов, Алфад Моран. Адмирал Аокидзи лично прибыл, чтобы встретить его.

Толпа уставилась на Диди, и кто-то спросил:

— И какое отношение он имеет к полковнику Хине?

— Ну… я кое-что слышал. Когда Алфад Моран впервые появился в штабе Морского Дозора, именно Хина встречала его, и они долгое время были… близки. Полковник влюбилась в него по уши, но пират он всё-таки пират… В итоге им пришлось расстаться. Но Хина так и не смогла забыть его, с тех пор у неё не было никого!

— Чёрт… Верните мне мою богиню!

Один из солдат яростно порывался броситься на Морана, но был остановлен сослуживцем:

— Ты чего, сдурел? Этот парень – один из Великих Пиратов! Хочешь отправиться на тот свет?!

Другой морпех вздохнул:

— Жаль, что полковник Хина влюбилась именно в пирата… Эх, если бы только в меня…

— Братан, иди умойся да ляг спать. Всё уже во сне привиделось!

— Чёртовы придурки… — Хина сжала кулаки, слыша, как окружающие перевирают всю историю до неузнаваемости.

— А ты, сволочь, ну сколько можно держать меня! — Она мысленно материла Морана, чьи руки не выпускали её, а пальцы так и норовили где-нибудь пробежаться.

— Чмок!

Наконец, он отпустил её.

"Ну и напряжённая, будто деревянная… Неинтересно", — разочарованно подумал Моран.

— Мерзавец!

Хина, которую снова унизили, могла только топать ногами и ругаться на месте, но снова лезть в драку с Моранем не решалась – слишком уж боялась, что он воспользуется моментом и снова оставит её в дураках.

Аокидзи уже увёл Эйса в тюрьму, и Морань, оставшись с Хиной, спросил:

– Полковник Хина, а где нам здесь поселиться?

Хина зло сверкнула глазами:

– Конечно, на своём корабле! Или ты думаешь, что Marine должна обеспечивать тебя жильём?

Морань притворно вздохнул:

– А разве это правильно – помогать вам, а взамен даже койку не дать?

"Если не найдёте мне местечко, ночью перелезу через забор и устрою вечеринку прямо у тебя во дворе. А потом – ну, извини, сам виноват!"

– Хе-хе!

Не сдержав усмешки, Морань захихикал:

– Хе-хе-хе…

Хина, услышав этот смешок, невольно напряглась.

"Что-то он задумал… Не к добру!"

Но пока она раздумывала, вернулся Аокидзи и спокойно сказал:

– Я могу организовать вам жильё. Но только с условием – никаких разрушений. Там живут семьи морпехов.

Морань сразу оживился и махнул рукой:

– Да ла-а-адно… Ты же знаешь, где я вырос. Вези быстрее!

Аокидзи, вспомнив прошлое Мораня, и согласился – он контактировал с ним дольше других и понимал: хоть парень и отъявленный негодяй, но границы всё же соблюдает.

В этот момент Торнадо бесшумно подплыла по воздуху сзади, обвила руки вокруг его шеи и прошептала на ухо:

– Морань… Мы все хотим остаться на корабле. Нельзя ли не селиться в их доме?

Они годами бороздили моря и привыкли к качке под ногами. Морань знал, что им неуютно на суше, но всю жизнь скитаться тоже нельзя. Он покачал головой:

– Нет… Придётся привыкать. Не можем же мы вечно жить на воде, правда?

Услышав это, Лун Хуан повернул голову и взглянул на людей позади себя, покачал головой, показывая, что у него не вышло, а затем в изнеможении повалился на спину Морану.

Вскоре Аокидзи привёл Морана и остальных к дому, остановился перед ним и спросил:

– Как вам этот дом?

– Вокруг мало людей, так что никто не побеспокоит вас в обычное время. Идеально, чтобы поселиться здесь.

– Ух ты! Какой красивый дом! – оживившись, воскликнул кто-то, увидев прекрасное жилище. – Могран, давай останемся тут!

Моран оглянулся на остальных. Видя, что все согласно кивают, решительно произнёс:

– Тогда живём здесь!

[Просьба о подписке, цветах или месячном билете.]

http://tl.rulate.ru/book/131432/6020277

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода