× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Sailing: Summoning Lottery System / Парусный спорт: Лотерейная система вызова: Глава 64

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Моран закончил свой бой и теперь наблюдал за схваткой между Аседес и Баласадом. Он на мгновение онемел от увиденного.

– Старший адмирал летает вверх ногами от ударов младшего адмирала… Ты в это веришь?

В этот момент он заметил приближающегося Итачи и спросил:

– Где мои 500 миллионов белли?

Итачи холодно ответил:

– Сгорели в Аматэрасу.

Моран махнул рукой.

– Если попали под Аматэрасу, то уже не вернёшь. Ладно, чёрт с ними.

БУМ! БУМ!

Баласад размахивал огромным молотом, и каждый его удар сотрясал землю, оставляя после себя глубокие воронки.

– Ярость бури!

Аседес взмыла в воздух и щёлкнула пальцами.

Над головой Баласада внезапно материализовалась гигантская ледяная глыба и обрушилась на него.

Тот взмахнул молотом снизу вверх, и глыба треснула, разлетевшись на тысячи осколков, которые посыпались вниз, словно град.

БУМ!

Баласад тяжело дышал, оглядывая непоколебимую женщину перед ним. Его тело было изрезано множеством ран, кровь струилась по доспехам.

Он бросил взгляд вокруг — все его союзники уже повержены. Лишь его битва ещё не закончена.

«Чёртова женщина… Она слишком сильна!»

– Остриё выброса.

Земля под ногами Аседес вздыбилась, и в следующий миг она уже исчезла с места.

В мгновение ока она оказалась перед Баласадом, стремительно опускаясь сверху с рубящим ударом.

БУМ!

Молот Баласада встретил её клинок снизу вверх. Грохот столкновения разнёсся вокруг, а ударная волна разошлась по земле, покрывая её паутиной трещин.

Нога Аседес мгновенно почернела, и она резко ударила Баласада в подбородок. Тот перевернулся в воздухе и вылетел за пределы больницы.

БУМ!

БАБАХ!

Он врезался в здание, которое тут же рухнуло, погребя его под обломками.

Но через секунду раздался новый взрыв.

БУМ!

Баласад вырвался из-под завалов и с рёвом обрушил молот прямо на голову Аседес.

БУМ!

Акедс резко сменил позицию, уклоняясь от тяжёлого молота, и взмахнул длинным ножом, рассекая Баласада.

Трах!

Одна рука взлетела вверх, задержалась в воздухе на мгновение...

Шлёп!

...и рухнула на землю, отскочила и снова упала.

Баласад был крепким малым — по лицу его струился холодный пот, но, даже лишившись руки, он не издал ни звука.

Акедс подумал, что учитель Моран уже закончил свой бой, и затягивать не стоило:

– Ну что, Баласад, можешь умирать.

Бум!

С этими словами он ударил по земле, оставив глубокую вмятину, и исчез на месте.

– Хватит смотреть на меня свысока! Если думаешь, что я просто так умру, ошибаешься!

Выпад Акедса заставил его поверить, что он сможет контратаковать, но реальность оказалась иной... Акедс проскользнул мимо и оказался за спиной. Баласад лишь успел заметить, как взглянул вниз — на глубокую костлявую рану, зияющую у него на груди. Кровь хлестала потоком.

Бум!

Баласад рухнул на землю, попытался подняться, уперевшись одной рукой, но безуспешно.

Моран, увидев, что Акедс наконец закончил бой, бесстрастно заметил:

– Мог бы и раньше закончить, раз умеешь так быстро убивать. В следующий раз не тяни.

Акедс слегка смутился:

– Учитель Моран, просто враг оказался слишком слабым!

Робин внезапно вмешалась:

– Капитан, что делать с остальными пиратами? Брать их к себе?

Моран махнул рукой:

– Слишком слабые — не нужны. Наш экипаж берёт только сильных.

– Фан Ока уже доставил на корабль тех, у кого высокие награды. Помоги Торнадо разобраться с остальными, а прочих не трожь — их слишком много.

– Есть, капитан.

С этими словами Моран направился к группе подчинённых пиратов.

Один из них зашептал:

– Капитан идёт... Что делать?

Капитан их отряда дрожал:

– Откуда я знаю?!

Увидев приближающегося Морана, он совсем растерялся.

Моран обращался к группе подчинённых пиратов:

– У вас есть день, чтобы покинуть этот остров. И не смейте показываться на остальных четырёх сезонных островах, потому что я не хочу вас больше видеть. Дождитесь, пока ваши товарищи очнутся, передайте всем пиратам мои слова. Вы меня поняли?

– Поняли!!

Если бы я знал, что здесь столько народу, я бы отправился на другие острова первым делом... – думал Моран. Теперь, даже если я захочу связаться с Морпехами, чтобы разобраться с этой оравой, за десять дней — даже за две недели — ничего не выйдет. А к тому времени всё уже решится само собой, и мне не придётся ничего делать!

Робин тревожно спросила:

– Капитан, ты уверен, что с ними всё будет в порядке?

– Ничего не поделаешь, – пожал плечами Моран. – Их слишком много. Даже если Морпехи захотят с ними разобраться, им придётся совершить несколько рейсов. Мы же не на Гранд-Лайне! В Новом Свете у Моряков и так не хватает рук.

– Не волнуйся, Робин, – успокоил её Моран. – Даже если слухи разойдутся, максимум, что они сделают — разбегутся. Мы ничего не теряем. А если попробуют объединиться, тем лучше — схватим всех разом.

Услышав это, Робин поняла, что беспокоилась зря:

– Я поняла, капитан.

Моран окинул взглядом остров и скомандовал:

– Возвращаемся на корабль. Готовимся к отплытию на следующий остров.

– Есть, капитан!

Тем временем подчинённые пираты перешёптывались:

– Капитан... Неужели они и правда просто так нас отпустили?

Капитан их небольшого отряда усмехнулся:

– Скорее всего, нас слишком много, и он не смог бы разобраться со всеми. Поэтому и отпустил!

Ещё один пират нетерпеливо дёрнулся:

– Тогда давайте убираться отсюда, пока они не передумали!

Капитан посмотрел на него, как на дурака:

– Они только что отдали приказ, а мы ещё даже не выполнили его. Ты хочешь сбежать и подписать нам всем смертный приговор?

Пират смущённо почесал затылок:

– Я просто... хотел поскорее свалить.

– Мы уйдём, когда наши очнутся, и передадим приказ остальным. Нас уже отпустили — теперь спешить некуда.

Остальные согласно закивали:

– Поняли, капитан!

Когда все вернулись на корабль, раздался голос:

– Малые, поднять паруса! Наш курс – Остров Осени.

– Это был капитан.

Моран передвинул шезлонг, развалился на нём и крикнул:

– Робин, Читонг идёт, Бонни пусть готовит ужин!

В ответ команда лишь безучастно закатила глаза.

Ван Ока не удержался от шутки:

– Капитан, ты пират или король? Даже короли, мне кажется, так не расслабляются, как ты!

Моран закрыл глаза, наслаждаясь массажем, и лениво ответил:

– Ван Ока, ты просто не понимаешь. Если не наслаждаться жизнью сейчас, когда же потом? После смерти?

Конечно, смерть тоже можно «наслаждаться»... Но для этого надо сначала прожить жизнь так, как я! – с ухмылкой подумал он про себя.

Тут Ван Ока заметил вдали нечто похожее на плывущий гроб. Взяв винтовку, он прицелился и воскликнул:

– Капитан, похоже, твоей праздной жизни пришёл конец! Это же просто невероятно!

Моран удивлённо приподнял бровь:

– Кто там, Ван Ока?

– Капитан, это один из Семи Королей Пиратов, как и ты – Дракула Майхоук!

«Этот парень явно приплыл за дракой, – мелькнуло у Морана в голове. – Но у меня сейчас нет времени на дуэль с Соколиным Глазом. Надо его отвадить. А если не получится... командная битва – тоже вариант!»

[Пожалуйста, оформите подписку.]

[Голосуйте цветами.]

[Отправляйте месячные пропуска.]

http://tl.rulate.ru/book/131432/6014386

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода