× Опрос: добавить новые способы оплаты?

Готовый перевод Sailing: Summoning Lottery System / Парусный спорт: Лотерейная система вызова: Глава 29

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Капитан, впереди «Пиратский корабль», и он уже несётся на нас! – доложил один из пиратов.

В этот момент (Бешеные Псы) заметили судно Морана.

– Кто-то с того корабля летит прямо к нам! – крикнул пират, глядя в подзорную трубу.

Бешеный Пёс выхватил трубу из его рук и пригляделся. Вдалеке он разглядел человека в чёрном разрезном одеянии, окутанного зелёной энергией, стремительно приближающегося к ним.

– Эй, кто здесь капитан? – спросил Торнадо, зависнув у носа пиратского корабля.

– Лаоцзы капитан, «коротышка»! А ты кто такой?

– Кого ты назвал коротышкой?! – вмиг взорвался Торнадо. Зелёная энергия вокруг него заклубилась ещё гуще, а его кудрявые волосы встали дыбом.

– Удар Водяного Дракона!

Внезапно из воды взметнулся водяной дракон высотой более десяти метров и обрушился на пиратский корабль.

– Чёрт! Бежим!

– Что за шум?! Разворачивай нос! – рявкнул Бешеный Пёс.

– Капитан, слишком близко! Уже не успеть!

– Чёрт возьми, лаоцзы сам разберусь! – Бешеный Пёс прыгнул на нос корабля, сжал кулаки и со всей силы ударил по голове водяного дракона.

БУМ!

Его отбросило в воздух, и он рухнул обратно на палубу, а морская вода смыла за борт половину команды.

Торнадо сжал свои маленькие ладошки, а затем резко развёл их в стороны.

С обеих сторон пиратского корабля поднялись волны высотой в десяток метров и раздавили судно в щепки.

Из всей команды выжил только Бешеный Пёс – и то лишь потому, что Торнадо намеренно оставил его в живых. Иначе все бы погибли.

Используя свою силу, он поднял пирата в воздух и понёс его обратно к кораблю Морана.

– Только сейчас дошло, Торнадо… Ты жесток! – усмехнулся Моран, когда тот вернулся.

Торнадо даже не удостоил его взгляда. С гордым видом он швырнул Бешеного Пса на палубу и тут же улетел прочь – снова развлекаться с Морскими Королями. Да, Торнадо обожал ловить их и играть с ними.

– Как же я завидую сестре Торнадо – она умеет летать! – с завистью проговорила Синяя Бонни.

– В будущем и ты сможешь съесть Дьявольский фрукт для полёта, не переживай, – успокоил её Моран.

– Но, братец Моран, я слышала, что Дьявольские фрукты – огромная редкость! Разве так просто их найти?

– Не переживай, не такая уж это и проблема. Я потом тебе один раздобуду.

– Братец Моран, ты такой добрый! – подскочила к ним Да Да Да, весело щебеча.

– Капитан, Дьявольские фрукты не валяются под ногами. Даже если попадётся, кто сказал, что он окажется именно для полёта? – не поднимая глаз от книги, встряла Робин.

– Робин… – Моран бросил на неё недовольный взгляд.

Она только хмыкнула и продолжила чтение.

– Бонни, не слушай её, – ласково сказал Моран. – Она не понимает, но я-то уж точно разберусь.

Глядя на надувшуюся Бонни, он успокаивающе погладил её по голове.

– Спасибо, братец Моран! Я побежала готовить, а то все наверняка уже проголодались! – девочка тут же оживилась и весело умчалась.

– Робин, рядом есть база Морского Дозора? – спросил Моран.

– Только филиал G5. Добираться около дня.

– Тогда двигаемся к базе G5.

– Есть, капитан.

– Торнадо, хватит кружить, пора в путь.

– Ясно-ясно, этот зануда опять командует…

– Торнадо, хватит так меня называть. Люди же потом не поймут.

Посмотрите на него – скажи им сами, если не хочешь.

Глядя, как Моран разлёгся на шезлонге, а двое подчинённых один массируют ему плечи, другой кормят фруктами, Лонг Хуан лишь молча закатил глаза и подумал про себя:

– Ладно, не буду. Но тогда пообещай выполнить одну мою просьбу.

– Всё, что смогу!

– Пока не придумал какую – скажу потом.

– Договорились. Только ничего странного.

– Тогда как тебя называть? Капитан Моран?

– Как угодно, главное – не путай людей.

– Тогда буду звать просто Моран! – пробормотал он себе под нос, мысленно добавив: "И чёрта с два теперь назову тебя Торнадо!"

Пираты Ваньцзянь медленно плыли к базе Морского Дозора G5.

(Спустя день, база Морского Дозора G5)

Вирго, планировавший отправиться в море по своим делам, только подошел к порту, когда к нему поспешно приблизился солдат.

– В чем дело? – спросил Вирго, глядя на запыхавшегося морпеха.

– Докладываю, вице-адмирал Вирго! – солдат вытянулся по стойке «смирно». – Неподалеку от порта замечен пиратский корабль. Он движется прямо сюда!

– У пиратов, что ли, совсем крыша поехала, раз суются прямо к базе Морского Дозора? – Вирго усмехнулся. – Веди, посмотрим.

(Направляясь к кораблю пиратов Ваньцзянь)

С наблюдательной вышки раздался голос Ван Оки:

– Капитан! Мы у базы Морского Дозора G5!

– Приближаемся к порту, готовимся к высадке! – прокричали ему в ответ.

– Понял, – кивнул Ван Ока.

Вирго прищурился, разглядывающий корабль. Неужели это судно одного из Семи Великих Корсаров — Альфада Морана? — подумал он.

Как старший офицер Морского Дозора, Вирго не мог не знать его в лицо.

– Пропустите их, – приказал он подчиненным. – Это же Альфад Моран, один из Семи Великих Корсаров.

– Вице-адмирал Вирго... – пробормотали солдаты, переглядываясь.

Вскоре на палубе показалась высокая фигура.

– Йо-йо, неужто сам Вирго? – Моран лениво оперся о перила, сверля Вирго взглядом. – Какие ветры занесли тебя к этой дыре?

– Альфад Моран, Великий Корсар… – Вирго скрестил руки на груди. – Каким образом ты удостоил нас своим визитом?

– Говорю, пришел схватить шпиона Морского Дозора. Поверишь? – Моран усмехнулся, продолжая смотреть сверху вниз.

Вирго почувствовал, как по спине пробежал холодок. Откуда он знает?

– Ха-ха, хорошая шутка, – напряженно засмеялся Вирго, пытаясь скрыть дрожь в голосе. – Здесь никаких шпионов нет.

– Расслабься, я просто пошутил, – Моран махнул рукой. – На самом деле я сюда за наградой. Эй, Ван Ока, выводи Бешеного Пса!

– Есть, капитан!

– Голова Бешеного Пса стоит 400 миллионов белли. Иди, принеси деньги, – Вирго бросил взгляд на солдата рядом.

– Слушаюсь, вице-адмирал!

Моран потянулся, небрежно озирая порт.

– Пойдем на остров, отдохнем. Плавание выматывает.

– Как скажешь, капитан!

Когда окружение отступило, Моран наклонился к Вирго и понизил голос:

– Кстати, вице-адмирал Вирго… Как там поживает Дофламинго?

Лицо Вирго мгновенно исказилось от напряжения.

– Откуда тебе это известно?! – прошипел он.

Прежде чем Моран успел что-то сказать, Вирго рванул вперёд с «бритым» в руке, и в какой-то момент его «бамбук», покрытый Хаки, обрушился на Моранa, целясь в голову.

Левая рука Морана мгновенно почернела, и он поднял её, чтобы блокировать удар, покрытый Хаки.

– Бум!

Земля под ногами Морана треснула, словно паутина.

Но Вирго не остановился — его нога, тоже окутанная Хаки, взметнулась вверх, и на этот раз Моран не успел среагировать. Вирго отлетел быстрее, чем примчался, врезался в башню, и та рухнула под ударом.

......

[Просим поддержать автора цветами и голосами!]

[Празднуем 7-дневные каникулы в честь Дня народного единства! Читайте с удовольствием! Пополните баланс на 100 и получите 500 VIP-купонов!]

[Пополнить сейчас (акция действует с 1 по 7 октября).]

http://tl.rulate.ru/book/131432/6012926

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода