Готовый перевод Fishing In The Four Emperors Territory? All Marine Escort! / Ловля рыбы На Территории Четырех Императоров? Весь Морской Дозор прибыл за вами!: Глава 39

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Услышав слова Джина, Кайдо презрительно фыркнул:

– Если моряки посмеют сунуться, мы им такую банку закатим! Мы, Пираты Зверей, не травку едим!

Будучи воинственным «сильнейшим существом», Кайдо не привык стесняться в выражениях.

Голос Джека на другом конце продолжил:

– Босс Кайдо, там не только дверь. Ещё какая-то [Хлеб Памяти] и [Маотай].

– Первый может воспроизвести опыт и навыки сильнейших — их Хаки, рукопашный бой и так далее. Тот, кто его съест, получит их умения, минуя долгие годы тренировок. Прямо как лестница в небо.

– Второй ускоряет освоение Хаки и боевых искусств. Вместе они как удобрение для новичков — быстро раскачают целую армию бойцов.

– Но это ещё не самое шокирующее. Есть нож под названием [Молния]. Если вложить в него достаточно сил, он даст владельцу мастерство высшего уровня.

– Прямо до ранга Соколиного Глаза — первого фехтовальщика мира.

На другом конце провода Квинн застыл с каменным лицом, не сдерживая возгласа:

– Что за бред?!

– Дверь, которая переносит через огромные расстояния, ещё куда ни шло. Но хлеб и вино, которые делают из зелёных новичков мастеров?

– Это даже безумнее технологий Вегапанка...

Джин задумчиво кивнул. Даже этот невозмутимый гигант не смог скрыть изумления:

– Просто взяв в руки нож, можно стать лучшим в мире?

– Джек, ты серьёзно?

С другой стороны Джек твёрдо ответил:

– Брат, меня этим ножом Гарп отправил на дно!

Джин замолчал. Он сам был великим фехтовальщиком, одним из сильнейших в мире.

И теперь оказывается, что достаточно одного клинка, чтобы достичь уровня Соколиного Глаза?

– Так зачем он тогда каждый день так усердно тренируется?

Джин скептически относится к жизни. Что это за таблетки такие? Может, их придумали, чтобы подставить Цзяньхао?

В кресле с высокой спинкой Кайдо сохраняет спокойствие. Он уже не так холоден, как раньше, но и особого энтузиазма не проявляет.

– Эти чудо-вещицы и правда интересны. Любая из них может усилить боевую мощь нашего экипажа.

– Но пока волноваться не о чем. Всё это – незрелые плоды. Без прочной основы они не выдержат настоящего испытания.

По мнению Кайдо, настоящая сила рождается в бесчисленных битвах, а не из пробирок. Тем не менее, если эти штуки могут усилить его команду, он не против изучить их подробнее.

– Племянник Сенгоку, Монах... Забавно.

– Куинн, скоро я проверю, смогу ли заполучить эти штуки у Морпехов. Потом передам тебе – разберись, удастся ли их воспроизвести.

– У-о-о-о-о-о-о <-(это его "боевой" клич).

Кайдо в последнее время задумал "самоубийственное" нападение – и почему бы не совместить его с грабежом Морпехов?

На другом конце моря, на Острове Торта, во дворце.

Придворные спешно украшают зал.

Тётка с улыбкой наблюдает за суетой:

– На этот раз оформим всё роскошнее.

– И гостей надо встретить по-королевски.

При этих словах на её лице появляется многозначительная ухмылка.

На этот раз гостями станут представители семьи Винс Моке. А тётка планирует обсудить с ними... свадьбу.

Ну, точнее, свадьба – предлог. Главное – заполучить их технологии.

Способ простой: устроить бойню прямо во время церемонии.

Ведь мёртвые не болтают, не предают и не угрожают пиратской империи Тетушки.

В этот момент в зал входит Катакури.

Он подошёл к тёте и сказал низким голосом:

– Мама, руководство Морского Дозора начало действовать. По последним данным, два адмирала, а также герои Гарп и Крейн днём появились в Де Рейс Розе.

Тётя непроизвольно приподняла бровь:

– Столько высших чинов собралось? Почему я не узнала об этом сразу?

Как «Королева индустрии», тётя славилась осведомлённостью. Подобные передвижения высшего командования Морского Дозора — само по себе крупное событие, но даже она пропустила эту новость?

– Штаб-квартира Морского Дозора доберётся до Де Рейс Розы не раньше, чем через день? – в её голосе звучало явное сомнение.

Катакури сразу понял, что она имела в виду, и быстро пояснил:

– Мама, именно об этом я и хотел с тобой поговорить.

– Судя по разведданным, на этот раз Морской Дозор использует новую технологию, чтобы попасть в Рейс Розу.

– Им не понадобился корабль — они переместились прямо из штаб-квартиры в Дар Рейс Розу.

Выражение лица тёти на мгновение застыло, а голос непроизвольно стал громче:

– Что?

– Прямо из штаб-квартиры в Де Рейс Розу?

– Разве Де Рейс Роза не в Новом Свете?

Тётя смутилась. Расстояние между этими точками огромно, а они преодолели его мгновенно, с помощью технологии?

Какая технология может на такое?

– Новое изобретение Вегапанка? – спросила тётя.

Только он был способен такое разработать.

– В последнее время Вегапанк, кажется, занимался технологией искусственных людей, но ничего подобного не анонсировал, – доложил Катакури.

Тётя снова приподняла бровь:

– Это очень странно!

Несмотря на её порой безумные выходки, сейчас она демонстрировала хладнокровие, достойное одной из Четырёх Императоров.

– Катакури, поручаю тебе разобраться в этом деле.

– Ситуацию нужно держать под контролем, но сейчас Морской Дозор точно не посмеет сунуться на территорию нашего Пиратского Экипажа Большой Мамы.

Большая Мама абсолютно уверена в себе. Ведь Морской Дозор добрался до Острова Торта, а это значит — грядёт масштабное сражение.

В случае войны в Новом Свете Морской Дозор не сможет позволить себе большие потери, поэтому они редко вторгаются на территорию Четырёх Императоров.

Но сейчас для тётушки важнее всего обсудить свадьбу с семьёй Винса Мо Ке.

Если она заполучит технологии его семьи, сила её детей возрастёт в разы!

Тем временем на другом конце моря Ханкок тоже получил новости.

Высшие чины Морского Дозора выдвинулись в поход — это серьёзное событие. Шпионы всех фракций тут же доложили своим хозяевам.

– Странно! Как Морской Дозор так быстро добрался до Дэ Рейс Росы? – Ладжилу удивлённо хмурится.

– Пока не ясно, – спокойно отвечает Бенн Бекман.

– Мало того, есть ещё одна странность: возвращение «Чёрной Руки» Зефы…

Бенн поглаживает подбородок и смотрит на рыжего капитана, пытаясь уловить его реакцию.

Но Ханкоку всё равно.

Он увлечённо тыкает в телефон и усмехается:

– Значит, Белобородый порвал письмо?

– Хе-хе! Так на него и похоже!

– Отлично! Тогда приготовлю выпивку и отправлюсь к нему лично!

...

[Акция в честь Национального праздника! 7 дней отдыха и чтения! Пополни баланс на 100 и получи 500 VIP-бонусов!]

[Пополнить сейчас (акция действует с 1 по 7 октября).]

http://tl.rulate.ru/book/131427/6013976

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода