× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Transmigrated as the Female Educated Youth in 1970s / Переселилась в образованную девушку в 70х годах: Глава 16. Часть 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда они закончили есть, он собирался встать, когда она настороженно взглянула на него, встала и быстро ушла с двумя детьми.

Она убежала...

“….”

Она узнала его и испугалась неловкой встречи, или она приняла его за вора?

Он не выглядел плохим человеком, верно?

Он явно забрал кошелек у вора, но она не выслушала его объяснений и теперь снова убежала.

Как она бегала так быстро!!

Цзян Линь действительно не узнала Чэн Жушаня и подозревала, что у него есть скрытые мотивы.

Первоначальная владелица не очень хорошо помнила Чэн Жушаня.

Он был не в ее вкусе, и в то время она была убита горем и не интересовалась другими мужчинами.

Даже во время их медового месяца ее впечатление о нем было смутным, омраченным ее печалью и мыслями о ее первой любви и несовершенстве любви.

Цзян Линь не думала об этих вещах, когда ей было нечего делать.

Она пришла к выводу, что у него могло быть что-то не так с психикой.

Когда они ели, он все время смотрел на нее, поэтому она была естественно осторожна.

Помимо воровства, она считала, что у него могут быть и другие отклонения, например, скрытый мотив в отношении замужних женщин с детьми!

Когда он посмотрел на нее раньше, она тихонько дала знак Дабао и Сяобао поторопиться и поесть.

Она ела, не сводя с него глаз, зная, что даже не используя глаза, он умрет, глядя на нее.

Его взгляд был слишком заметен, как будто он был к чему-то прикован.

Он, должно быть, тот ещё чудак!!!

После того, как они закончили есть лапшу, она заметила, что он все еще смотрит на нее, когда она встала.

Она тут же вывела Да Бао и Сяо Бао из ресторана.

Выходя, она оглянулась и увидела его стоящим там со сложным выражением лица и холодным, пристальным взглядом.

Цзян Линь: «Я тебя не знаю, кого ты пытаешься впечатлить этим взглядом! Чертов псих!»

Чэн Дабао: «Куда мы идем?»

Цзян Линь улыбнулась: «Мы идем в кооператив снабжения и сбыта, чтобы купить вещи».

Чэн Сяобао оглянулся на молодого человека, но Чэн Дабао оттащил его.

Чэн Дабао отругал своего младшего брата: «Ты его не знаешь, чего ты на него пялишься?»

Чэн Сяобао невинно ответил: «Он красивый».

Цзян Линь сказала: «Будь осторожен, он известен тем, что забирает и продает детей».

Чэн Сяобао усмехнулся.

Пока они шли, Чэн Сяобао обернулся и помахал рукой: «Вот он идет».

Цзян Линь и Чэн Дабао обернулись и увидели, как мужчина приближается с огромным рюкзаком на спине, достаточно большим, чтобы вместить ребенка.

Цзян Линь не могла не задаться вопросом, а не замышляет ли он что-то нехорошее, например, похищение детей.

Он выглядел достаточно прилично, но многие люди, которые кажутся честными на первый взгляд, могут скрывать более темные намерения.

Она быстро подхватила Сяобао и поспешила с Дабао в кооперативный магазин, не давая ему возможности приблизиться.

За ними Чэн Жушань бормотал себе под нос: «…»

Если бы она его не узнала, она могла бы подумать, что он плохой человек, и это его беспокоило.

Если она действительно снова вышла замуж, он бы ее не беспокоил.

Брак должен закончиться мирно, и у них должен быть проясняющий все разговор.

Он возместит ей ущерб за то, что она вышла за него замуж, а потом его увезли.

Но если она будет избегать его, как змею или скорпиона, то он оставит это в покое...

Он продолжил путь в кооперативный магазин. Он собирался купить вещи для Янь Жуньчжи.

Сразу после обеда кооперативный магазин неожиданно оказался переполнен.

У двух прилавков были длинные очереди, потому что сегодня утром было объявление, что в полдень поступят несколько видов основных продуктов питания и предметов первой необходимости.

Цзян Линь поспрашивала и узнала, что они продают мыло, клейкую рисовую муку, сушеный лонган и тому подобное.

Вместо того чтобы протиснуться внутрь, она повела двух детей посмотреть на прилавок с тканями сбоку.

Иногда в кооперативном магазине продавались дорогие товары без талонов на тканевые товары или были специальные предложения.

Вскоре она заметила, что он снова последовал за ней, встав прямо за ней.

Его высокий рост сразу же заставил ее почувствовать себя подавленной.

Он смотрел на ее десять юаней или на нее и двух детей?!!

Цзян Линь быстро оглянулась на него, только чтобы обнаружить, что он смотрит на нее сверху вниз темным, напряженным взглядом.

Его взгляд был сосредоточенным и холодным.

Она посмотрела на него в ответ без колебаний.

На что ты смотришь! Он не только не отвел взгляд, но и бесстыдно изучал ее и даже попытался заговорить с ней.

Цзян Линь тут же отвернулась, игнорируя его.

Следить за ней таким образом, чтобы создать случайную встречу — о, так знакомо, они уже где-то встречались?

Она видела множество трюков, чтобы подцепить девушек! Его выходки были детской забавой!

http://tl.rulate.ru/book/131321/6539494

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Бедолага 😂
Развернуть
#
-Жена, та не помнишь своего мужа!
-Что за подозрительный мужчина?
Развернуть
#
Походу у гг после переселения зрение упало на - 50. Вроде как упоминалось, что она читала роман и даже знакома с воспоминаниями первоначального владельца, но она не узнала своего мужа, хотя сразу приняла детей и узнала свекровь.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода