× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Transmigrated as the Female Educated Youth in 1970s / Переселилась в образованную девушку в 70х годах: Глава 2. Часть 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Но она скучала по нежному и ласковому Бянь Хайтао и презирала Чэна Жушаня за его внушительный рост и манеры.

Она только обрадовалась, когда всего через два дня после свадьбы Чэн Жушаня внезапно арестовала полиция.

Она не знала подробностей, но с тех пор он не возвращался.

К счастью, семейная жизнь Чэн Жушаня не пострадала из-за его отсутствия; старый бригадир все еще заботился о них.

Ей удалось относительно комфортно прожить следующие пять или шесть лет.

Однако она становилась все более несчастной.

Во-первых, она не ожидала, что забеременеет так скоро после замужества и родит сыновей-близнецов.

Она презирала детей, потому что они постоянно напоминали ей, что она забеременела от другого мужчины, предав свою первую любовь и себя.

Это стало пятном на ее личной жизни.

Во-вторых, она все еще не могла приспособиться к грязи и нищете сельской местности.

Казалось, теперь у неё не было шанса вернуться в город, и ее тоска по Бянь Хайтао становилась все сильнее.

Это стало навязчивой идеей, смешав ее первую любовь, личную жизнь и желание вернуться в город в одно целое.

Ее жизнь и любовь претерпели сильнейший удар, и год за годом проходили без видимого решения.

Она чувствовала, что сходит с ума.

Весной того года скончался старый бригадир, который всегда защищал семью Чэна Жушаня.

Затем, в начале этого месяца, пришло известие, что с Чэн Жушанем что-то случилось в тюрьме и, возможно, он никогда не вернется.

Его сводный брат тут же стал враждебным и бессердечным, насильно выселив ее, ее свекровь и детей-близнецов из их дома в убогую хижину под стеной бригады.

После смерти старого бригадира ее никто не поддержал, а ее уязвимостью начали пользоваться сомнительные личности, и ее жизнь стремительно шла под откос.

Как она могла выносить такие трудности?

Именно тогда ее подруга, которая была в городе, принесла ей новости: Бянь Хайтао и его жена не были счастливы вместе.

Он все это время тихо скучал по ней и обещал забрать ее через два года.

Она не могла вынести еще два года ожидания.

Ей немедленно захотелось вернуться в город и найти его, эта мысль поглощала её, как безумие.

Но она не могла сама организовать свое возвращение в город.

Молодой человек из деревни, который всегда ей нравился, сказал, что может использовать связи, чтобы помочь ей вернуться в город и занять работу его отца.

Он даже предложил ей выйти за него замуж, сказав, что неважно, будет ли у нее работа или нет.

Ей не понравилось его предложение поддержать ее, но она отчаянно хотела найти Бянь Хайтао.

Поэтому ей срочно нужно было вернуться в город, и она попросила его сначала помочь ей с необходимыми приготовлениями.

Он сказал, что на все устроится за не менее, чем пятисот юаней.

У него было триста юаней, и он попросил ее найти оставшиеся двести.

Она напрягла голову и сумела собрать двадцать юаней.

Затем ее подруга упомянула, что кто-то на большом рынке хочет купить детей, и у нее внезапно возникла идея.

Несколько дней назад у нее состоялась короткая встреча, и она нашла это осуществимым.

Она вернулась и солгала свекрови, сказав, что ее родители больны, и ей нужно вернуться в город, чтобы навестить их.

Она даже обменяла продовольственный паек семьи на талоны на зерно и получила от бригады максимально длинное письмо для визита.

О, боже мой.

Цзян Линь споткнулась и чуть не упала на землю.

Почему здесь еще и Бянь Хайтао?!! Почему Цзян Линь из этой параллельной вселенной оказалась в такой сложной ситуации?

Она снова вспомнила своих двоих детей, внезапно почувствовав странное сочувствие.

Когда ей было 8 лет, у ее отца был роман на стороне, и он развелся с ее матерью.

В 11 лет ее мать снова вышла замуж и создала новую семью.

С тех пор у нее не было дома.

http://tl.rulate.ru/book/131321/5885774

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю 🌹
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода