Глава 10. Перевод в другую школу
Вечером, после занятий, мама забрала маленькую Хэ Цин домой.
Вернувшись домой с рюкзачком за спиной, она собиралась сразу же пойти к Линь Чжэнжаню, но случайно заметила расческу в ванной.
Маленькая Хэ Цин придвинула маленькую пластиковую табуретку к туалетному столику и встала на нее.
Взяв расческу, она тщательно причесала челку и хвостик перед зеркалом.
Убедившись, что все в порядке, она пошла на кухню и сказала маме: — Мама, мне нужно кое-что спросить у Линь Чжэнжаня, я пойду к нему.
Тетя Хэ выбирала продукты в холодильнике на кухне и, услышав ее, ответила: — Хорошо, когда я приготовлю ужин, я тебя позову.
Но тут зазвонил телефон. Тетя Хэ с некоторым сомнением посмотрела на номер, но все же быстро ответила: — Мама? Почему ты звонишь мне так поздно? Что-то случилось?
Через мгновение лицо тети Хэ стало взволнованным: — Что-то случилось? Может, мне вернуться и отвезти тебя в больницу? Хорошо, хорошо, я возьму ее с собой.
Хэ Цин уже собиралась выйти, но тетя Хэ, повесив трубку, остановила ее: — Цинцин, подожди!
Маленькая Хэ Цин в недоумении вернулась: — Что случилось, мама?
Тетя Хэ закрыла дверцу холодильника и сняла фартук: — Не ходи пока к своему братику Жаньжаню. Кажется, твоя бабушка заболела. Собери свои вещи, мы сегодня вечером поедем к ней. Я попрошу для тебя отгул в школе.
— Бабушка заболела? Сильно? - Маленькая Хэ Цин очень разволновалась.
Тетя Хэ, поспешно собирая одежду в спальне, ответила: — Она сказала, что у нее нет сил, она не может встать с кровати. И только что бабушка сказала, что очень скучает по тебе и хочет тебя увидеть.
Маленькая Хэ Цин умела читать по лицам. Она заметила, что у мамы плохое настроение и что атмосфера напряженная, поэтому не стала больше спрашивать.
С сожалением посмотрев в сторону дома Линь Чжэнжаня, ей пришлось сначала собрать вещи и поехать с мамой к бабушке. Она решила, что, когда навестит бабушку, спросит Линь Чжэнжаня о слухах.
По дороге домой, в машине, маленькая Хэ Цин видела, что мама все время звонит по телефону, то просит отгул, то связывается с больницей.
Маленькая Хэ Цин сидела на переднем сиденье, повернувшись и глядя в темное окно.
Ее чистые глазки моргали, и в ее юном возрасте в голове роилось множество мыслей, она думала о многом.
К счастью, в итоге все обошлось ложной тревогой. На следующее утро, после напряженной ночи, маленькая Хэ Цин увидела, что у мамы в глазах слезы, но на губах улыбка.
Медсестра объяснила: — Ничего серьезного, но есть несколько мелких проблем. Наверное, в будущем вам, детям, придется больше о ней заботиться. По крайней мере, навещайте ее каждую неделю, чтобы предотвратить несчастные случаи.
Тетя Хэ кивнула: — Хорошо, я поняла, спасибо, медсестра.
— Эту неделю она побудет в больнице под наблюдением, если все будет нормально, ее можно будет выписать. Она не может встать с кровати, потому что, скорее всего, несколько дней назад она неудачно упала, и из-за травмы ноги она не может ею пользоваться. Не беспокойтесь слишком сильно.
— Хорошо.
После ухода медсестры тетя Хэ тяжело вздохнула и повернулась к своей маме, лежащей на больничной койке и очень счастливой.
Мама гладила внучку, то есть маленькую Хэ Цин, по голове.
Счастливым и утешительным тоном она спросила: — Цинцин? Ты уже полгода не навещала бабушку, ты скучала по бабушке?
Маленькая Хэ Цин, стоя у кровати, кивнула: — Скучала!
— Твоя мама сказала, что ты недавно начала заниматься тхэквондо? И что ты очень сильная? Когда у тебя будет время, покажешь бабушке, ладно?
— Угу! Когда бабушка выпишется, я покажу!
Тетя Хэ спросила: — Мама, ты упала несколько дней назад, почему ты не позвонила мне? Почему ты позвонила только тогда, когда не смогла встать с кровати?
Бабушка посмотрела на свою дочь и ласково улыбнулась: — Я думала, что ничего страшного. Кто не падает? Кто бы мог подумать, что в старости небольшая травма приведет к госпитализации.
Тетя Хэ, сидя у кровати, вздохнула и вдруг почувствовала обиду. Шмыгая носом, она срывающимся голосом сказала: — Папа рано умер, Цинцин еще маленькая. Кроме тебя, у меня больше нет родных. По дороге сюда я чуть не умерла от страха.
Послушная маленькая Хэ Цин достала из-под стола две салфетки и протянула маме, мило утешая: — Мама, не плачь.
Тетя Хэ, улыбнувшись сквозь слезы, погладила дочь по голове: — Цинцин, молодец.
Бабушка все время улыбалась: — Чего ты плачешь? Разве врач не сказал, что со мной все в порядке? Я не боюсь, а ты боишься? Ты даже не такая сильная, как Цинцин.
Тетя Хэ обернулась и сердито посмотрела на свою маму, не зная, что сказать. Мать и дочь просто смотрели друг на друга и улыбались.
Как в детстве.
Хотя на этот раз с бабушкой маленькой Хэ Цин ничего серьезного не случилось, и маленькая Хэ Цин с мамой вскоре вернулись в городок.
Но здоровье пожилых людей с каждым днем ухудшается, и за ними нужен уход.
Поэтому, недолго думая, тетя Хэ решила уволиться с работы, вернуться в родной город, найти подработку на дому и заботиться о маме, живя в южном родном городе.
И маленькая Хэ Цин должна была перевестись в другую школу.
Маленькая Хэ Цин была послушной и понимала, что мама везет ее домой, чтобы заботиться о бабушке. Она не возражала, но когда услышала, как мама звонит в школу, чтобы оформить перевод, она невольно заплакала.
Она не скучала по этой школе, она скучала по Линь Чжэнжаню, который жил по соседству и издевался над ней с детского сада.
Тетя Хэ знала, что у ее дочери есть только один друг — Линь Чжэнжань, и обняла ее: — Цинцин, мама знает, что ты не хочешь расставаться со своим братиком Жаньжанем, но за бабушкой нужно ухаживать, и нам обязательно нужно вернуться.
Маленькая Хэ Цин уткнулась лицом в мамины объятия: — Мама... мы же вернемся, правда?
— Конечно, вернемся. Если ты захочешь вернуться, то сможешь сделать это в средней школе. Мама запишет тебя в эту школу, и ты снова сможешь учиться вместе со своим братиком Жаньжанем. Просто до средней школы вам придется расстаться на некоторое время.
Маленькая Хэ Цин немного ослабила хватку на маминой одежде, ее глаза задрожали: — Угу, а когда мы уезжаем?
— Через месяц. Через месяц мы вернемся к твоей бабушке. В этот последний месяц ты хорошенько попрощайся со своим братиком Жаньжанем, скажи ему "до встречи".
Тетя Хэ, гладя дочь по длинным волосам, смотрела в окно на маленький городок, в котором прожила много лет, и ее сердце тоже было наполнено смешанными чувствами.
— Или ты можешь время от времени общаться со своим братиком Жаньжанем по видеосвязи, это тоже можно.
На самом деле, в глазах взрослых дружба — это очень мимолетная вещь. Часто расставание означает, что вы действительно расстались. В лучшем случае, через много лет вы вспомните: "У меня в детстве был друг, с которым я часто играл, но я уже не помню, как он выглядел".
Но маленькая Хэ Цин относилась к особому типу, Линь Чжэнжань занимал в ее сердце необъяснимо важное место.
Вернется ли тетя Хэ, неизвестно, но маленькая Хэ Цин обязательно вернется.
Снова наступила суббота.
В этот день Линь Чжэнжань лежал на кровати и читал книгу.
Голос системы сообщил, что идет тренировка. После достижения двадцатого уровня появился второй навык.
【Двойное обучение - ваше мастерство в пути удачи достигло совершенства. Теперь, если феи, с которыми у вас есть связь, будут учиться под вашим руководством, они получат двойной прогресс в обучении и скорости усвоения знаний.】
【Примечание - эта способность активируется только тогда, когда вы лично обучаете их. При самостоятельных тренировках эта способность не активируется автоматически.】
Эта способность... кажется, все больше и больше развивается в направлении создания секты.
Ученики, которых я учу, получают двойной прогресс, а я, благодаря эффекту первой способности, получаю двойной уровень культивации после того, как ученики потренируются.
Это же чистая прибыль, растущая в геометрической прогрессии, в геометрической прогрессии, в геометрической прогрессии, в геометрической прогрессии – четыре раза!
【Фея Хэ сегодня снова пришла к вам, судя по ее усталому виду, у нее, похоже, есть важное дело.】
В следующий момент в дверь действительно постучали.
http://tl.rulate.ru/book/131268/5833749
Готово: