На следующее утро, когда Лу Юньхуа открыла калитку, перед ней предстала аккуратно сложенная стопка дров, причём их было даже больше, чем раньше. А рядом стоял тщательно вымытый глиняный горшок.
— Во сколько же они приходили? — пробормотала она, задумчиво оглядывая предрассветную темноту. Взяв горшок и направившись на кухню, она с недоумением продолжила: — Я ведь сегодня встала раньше обычного, но всё равно не услышала ни звука.
Отбросив размышления, она занялась своими утренними делами: достала заквашенное тесто, повторяя вчерашние движения, поставила вариться ячменную кашу, убралась в доме, перетащила дрова во двор…
В мелких бытовых заботах время пролетело незаметно. К тому моменту, когда Лу Жунъян, которому разрешили поспать подольше, наконец проснулся, каша как раз дошла до нужной консистенции. Простое, но привычное блюдо наполняло кухню мягким, тёплым ароматом, пары от горячей еды клубились в утреннем свете.
Рассвет постепенно разгорался, солнце разливалось по двору золотистым сиянием. Лу Юньхуа сидела на табурете возле печи, греясь у тёплого огня и неспешно плетя шнурок.
Когда Жунъян, откинув занавеску, заглянул внутрь, перед ним открылся этот тихий, умиротворённый образ. В его детской головке ещё не было красивых, изысканных слов, чтобы описать увиденное, но способность чувствовать красоту и уют не зависела от возраста.
Как и у многих людей, запах любимой еды или определённый утренний свет могут запечатлеться в памяти с детства, создавая первые, самые искренние представления о доме и тепле. Даже самые обыденные сцены и блюда обретают особый смысл, когда становятся частью этих дорогих сердцу воспоминаний.
Для Лу Жунъяна этот момент ощущался особенно глубоко. В столь юном возрасте он уже был вынужден понять, что такое смерть. Когда он потерял отца и оказался в полном замешательстве, перед ним была лишь такая же убитая горем, вынужденная взять на себя заботу о семье уставшая мать и больная, погружённая в страдания старшая сестра…
Как и всегда, Лу Юньхуа без лишних слов обняла брата, который бросился к ней и крепко прижался к её боку. Её голос звучал мягко и успокаивающе:
— Каша готова! Вода для умывания тоже тёплая, иди, пока не остыла.
Она почувствовала, как маленькая головка у неё на груди покачала «нет». Лу Юньхуа не стала его торопить, не пыталась оттолкнуть, а просто продолжала тихо обнимать.
На дворе весело чирикали птицы. Весна всегда уносит с собой холод и тьму зимы, не так ли?
После завтрака Лу Юньхуа отправилась искать мужа тёти Линь — Лу Сяна.
Семья тёти Линь жила на окраине деревни. Лу Сян был вторым сыном в семье, и его можно было назвать необычным человеком. С детства он любил воду и рыбалку. Благо в окрестностях деревни протекала река, и когда он отделился от семьи и зажил самостоятельно, то выкупил участок земли на окраине, выкопал собственный пруд и даже провёл к нему небольшое ответвление из реки. Свой дом он тоже построил рядом с этим прудом.
К счастью, его семья была достаточно состоятельной. Когда-то его отец работал в уезде, а после смерти оставил сыновьям внушительное наследство. Это позволило Лу Сяну воплотить в жизнь свои задумки.
Впрочем, за исключением этой странной идеи с прудом, он не тратил деньги понапрасну. По крайней мере, он был куда лучше многих мужчин, спускающих деньги на выпивку, азартные игры и семейные скандалы.
— Доброе утро, дядюшка Сян! — едва подойдя к дому, Лу Юньхуа столкнулась с Лу Сяном, который как раз выходил, неся на плече удочку.
Увидев Лу Юньхуа, Лу Сян слегка удивился:
— Юньхуа?
Затем, заметив, как рано она пришла, сразу спросил:
— Чего это ты так рано пришла? К тёте Линь, что ли? Давай-ка заходи, утренние росы холодные, не простудись!
Он прислонил удочку к стене, распахнул дверь и пригласил её внутрь.
— А-Линь! А-Линь! Юньхуа тебя ищет!
Лу Юньхуа, весело улыбаясь, вошла во двор. В этот момент тётя Линь торопливо выбежала из дома, волосы у висков были ещё слегка взъерошены. Она тоже удивилась:
— Юньхуа, что это ты так рано?
Бросив на неё быстрый взгляд, тетя Линь поняла, что девушка выглядит вполне бодро, без натянутой улыбки, значит, ничего серьёзного не случилось. Но всё же уточнила:
— Дома всё в порядке?
— Всё хорошо, всё хорошо! — поспешно замахала руками Лу Юньхуа. — На этот раз я пришла по делу. Это касается моего ларька.
— Ларька?
Оба старших переглянулись. Тётя Линь, будучи сметливой женщиной, сразу вспомнила про вкуснейший рыбный суп, которым угощала их девушка вчера. Она задумчиво спросила:
— Это из-за той самой рыбы?
— Именно!
Лу Юньхуа смущённо опустила взгляд, а на её нежных, белоснежных щеках проступил лёгкий румянец.
— Я хочу продавать на своём прилавке рыбный суп и лепёшки. Поэтому подумала, что было бы хорошо заказывать рыбу у вас.
Лу Сян не ожидал, что дело коснётся его самого. Но, вспомнив вчерашний ароматный суп, он тут же одобрительно закивал. В конце концов, он сам выпил целый горшок, хотя вроде бы уже был сыт! С таким вкусным бульоном и лепёшки, скорее всего, будут отменными.
Жена вопросительно взглянула на него. Лу Сян немного подумал и уточнил:
— Юньхуа, сколько рыбы тебе нужно в день? Какого размера? И это каждый день или…?
Лу Юньхуа понимала, что если Лу Сян так серьёзно расспрашивает, значит, он действительно рассматривает возможность долгосрочного сотрудничества, а не просто хочет дать ей несколько рыб «на пробу», не придавая этому особого значения. Поэтому она ответила так же серьёзно:
— Рыбы такого размера, как вчера, мне будет достаточно шести в день. Но если дело пойдёт хорошо, со временем закажу больше.
Лу Сян сначала расслабился, но потом немного нахмурился:
— Шесть штук — не так уж и много, но я ведь не занимаюсь разведением рыбы специально. Вырастить их до нужного размера бывает непросто…
Лу Юньхуа уверенно сказала:
— Дядя Сян, я уверена в своём рыбном супе и лепёшках. Это не просто попытка — я хочу превратить это в полноценное дело.
— Ладно! — решительно ответил Лу Сян, поражённый её уверенностью. — В крайнем случае, твой дядя Сян закупит побольше мальков и займётся этим всерьёз!
Лу Юньхуа слегка улыбнулась. В её влажных, глубоких глазах светилась твёрдая решимость. На вид она всё ещё казалась хрупкой, словно её мог сдуть ветер, но в её взгляде было что-то непреклонное.
— Я не подведу вас с тётей Линь!
Тётя Линь фыркнула со смехом:
— Если Юньхуа и вправду сможет помочь твоему дяде Сяну зарабатывать на рыбе, он, наверное, от радости весь день не будет отходить от своего пруда!
Лу Сян только засмеялся, не споря с женой. Затем повернулся к Лу Юньхуа и сказал:
— Раз уж это серьёзный бизнес, нужно заранее обговорить оплату.
— Конечно! — кивнула она. — Я как раз хотела обсудить: можно ли установить цену выше, чем ту, по которой вы продаёте рыбу перекупщикам?
Оптовые торговцы часто перекладывают часть потерь и дорожных расходов на рыболовов, чтобы сохранить свою выгоду. Но если закупать рыбу прямо в деревне, таких издержек нет. Поэтому она вполне могла предложить более выгодную цену, при которой обе стороны останутся в выигрыше.
— Можно и подешевле, пусть будет та же цена, что и у перекупщиков! — тётя Линь ответила ещё быстрее, чем сама Лу Юньхуа.
Лу Юньхуа сразу поняла, что они просто хотят сделать ей одолжение. Подумав немного, она предложила:
— Всё же лучше пусть будет по моей цене. Взамен попрошу дядю Сяна и тётю Линь чистить и доставлять рыбу уже в готовом виде. Можно так?
— Мы бы и без того привозили тебе уже подготовленную рыбу! — рассмеялся Лу Сян. Видя, что Лу Юньхуа твёрдо стоит на своём, он не стал на этом настаивать: — Ну что ж, выходит, это мы, старики, теперь по-свойски пользуемся добротой молодой девушки.
Встречались ли часто такие сделки, где обе стороны искренне старались, чтобы другому было выгоднее? Редко. А уж чтобы после заключения договора все оставались довольны и в добром расположении духа — ещё реже.
Лу Юньхуа отказалась от предложенной тётей Линь крупной рыбы и с улыбкой сказала:
— Вчерашнюю рыбу мы ещё не доели. К тому же, смотрю, уже рассвело, мама, наверное, проснулась. Мне пора домой, надо позаботиться о ней. Простите, что не могу задержаться.
Распрощавшись с добросердечными старшими, она отправилась домой в приподнятом настроении, мысленно напевая песенку.
Что бы приготовить на обед? Может, рыбную лапшу?
Она привыкла к трём приёмам пищи в день, так что готовила исправно, пусть даже и в небольших количествах. Ей не нужно было уговаривать мать, потому что Юй-ши любила свою дочь и никогда не препятствовала её кулинарным экспериментам. А уж Жунъян тем более никогда бы не стал отговаривать старшую сестру от готовки!
http://tl.rulate.ru/book/131249/5841623
Готово:
Использование: