× Уважаемые пользователи! Наблюдаются задержки в зачислении средств на баланс. Просим не паниковать: задержка может составлять несколько часов и не зависит от платформы. Спасибо за понимание.

Готовый перевод Pirates: Ninjas On The Straw Hats / Пираты: Ниндзя в соломенных шляпах: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Это просто невероятно!!! Здесь действительно 80 миллионов человек!!! – Люффи выглядел удивлённым. Он не ожидал, что у Усоппа целых 80 миллионов людей. Нами, стоящая за ним, вздохнула с досадой:

– Это ложь.

– Чёрт, меня разоблачили.

– Смотрите, он сам признался, что его разоблачили.

– Что?! Значит, это действительно враньё!

Короткий разговор ярко показал, насколько умны эти трое. Усопп продолжал хвастаться:

– Хотя их и не 80 миллионов, мои подчинённые всё равно отличные!

После этих слов он указал в сторону, и флаги в кустах начали развеваться. Однако двигались только шесть флагов.

Син шагнул вперёд, слегка разочарованный. Его Шаринган позволил увидеть в щели, что внутри находятся лишь трое ребятишек, каждый из которых держал по два флагштока и размахивал ими:

– Трое парнишек внутри, хватит притворяться, вас уже раскусили!

– Ах, нас заметили, бежим!!!

Трое мальчишек сразу же бросили флаги и Усоппа, убегая без оглядки.

Усопп протянул руку, пытаясь спасти своих единственных товарищей:

– Эй, не бросайте меня!!!

Син подошёл и поднял с земли свинцовые пули. Очевидно, что такие пули нельзя было выстрелить из пистолета:

– Твоё оружие — рогатка? Это действительно редкость.

Хотя Усопп остался один, он не решился убежать. Его ноги дрожали. Он достал рогатку, зарядил её свинцовыми пулями и нацелился на группу:

– Не недооценивайте меня! Ваш товарищ только что видел, что моя рогатка мощнее обычного пистолета!

– Если ты взял в руки оружие, будь готов рискнуть жизнью.

Люффи резко изменился в поведении. Он шагнул вперёд, опустил соломенную шляпу, и тень скрыла один его глаз. Его голос стал низким и серьёзным:

– Я хочу сказать, что это не игрушка, чтобы пугать людей!

Зоро сразу понял, что имел в виду Люффи. Он большим пальцем отодвинул ножны на своём поясе, обнажив меч, и сказал с угрожающим выражением лица:

– Перед тобой стоят настоящие пираты!

Син достал кунай и направил его на Усоппа, его Шаринган пристально смотрел на него:

– Раз мы начали действовать, значит, ты должен понимать, что готов умереть.

Глядя на трёх злодеев перед собой — внушительного Люффи в соломенной шляпе, грозного Зоро с тремя мечами на поясе и Сина с красными глазами, держащего кунай, как будто готового атаковать в любой момент, Усопп всё же не решился действовать. Он упал на землю, и слёзы уже блестели в уголках его глаз:

– Вот это настоящие пираты. Их слова и напор действительно впечатляют.

– Восхитительно!

Трое пиратов переглянулись и вдруг рассмеялись:

– Это просто то, чему мы научились на ходу.

– Я всего лишь повторял слова уважаемого пирата Шанкса.

– Ты сказал Шанкс? Ты знаешь легендарного пирата Шанкса?

Усопп был крайне удивлён. Он не ожидал, что Люффи знает легендарного Шанкса.

Люффи улыбнулся и с первого взгляда узнал, кто такой Усопп:

– Твой отец — Ясопп, верно?

– Эээ!!!

Усопп был настолько шокирован, что его голова буквально выдвинулась вперёд. Не удержав равновесия, он соскользнул и упал перед четвёркой.

– Да, Ясопп — это имя моего отца.

– Но как ты узнал?

...

– Я понял! Не ожидал, что мой отец на корабле Шанкса!

– Ты выглядишь в точности как он, поэтому я сразу тебя узнал.

В небольшом ресторанчике деревни пятеро сидели за столом и ели угощение, которое Усопп заказал для них.

Тем временем они узнали о происхождении Люффи и Усоппа.

Люффи когда-то слышал, как Ясопп упоминал, что у него есть ребёнок того же возраста, что и Люффи, а Усопп был очень похож на отца. Поэтому Люффи сразу узнал в нём сына Ясоппа.

– Правда?! Мой отец на таком мощном корабле!

Усопп был счастлив не только потому, что его отец такой крутой, но и потому, что он так похож на него.

Насытившись едой и выпив вина, Син перешёл к делу:

– Усопп, ты знаешь кого-нибудь на этом острове, кто может построить корабль?

Усопп задумался:

– Не припоминаю, чтобы здесь был кто-то, кто умеет строить корабли. Ведь это всего лишь маленькая деревня.

– А может, есть кто-то, кто знает, где можно купить корабль?

– Нет... нет. Я же сказал, что здесь всего лишь маленькая деревня.

Усопп выглядел слегка растерянным.

Зоро, сидевший у окна, заметил большой особняк на холме:

– На холме стоит огромная вилла.

Заметив, как изменилось выражение лица Усоппа, Нами почувствовала, что что-то не так. Она сразу же взяла Усоппа за руку и сказала:

– Эй, раз ты друг Усоппа, можешь одолжить мне немного денег?

– Только не туда!

Усопп вдруг закричал, затем отвернулся и произнёс очевидную ложь:

– Мне вдруг пришло в голову, что у меня есть срочные дела!

Схватив свою сумку, он в панике выбежал из ресторана.

После того как все поели и выпили, в ресторан ворвались трое ребят с деревянными мечами.

– Куда вы дели капитана Усоппа!?

Люффи отхлебнул напитка и похлопал себя по округлившемуся животу:

– Ах, это мясо просто восхитительно.

Три маленьких привидения решили, что Усоппа съели, и в страхе обняли друг друга. Нами не могла сдержать смех, глядя на этих трёх милых маленьких призраков.

Син и Зоро переглянулись и мгновенно нашли общий язык, глядя на троих шалунов с хищными улыбками:

– Вашего капитана съели мы!

– Жаль, что он немного похудел, но с вами троими будет почти достаточно!

– Ааа!!! Госпожа!!! – закричали привидения.

– Почему вы смотрите на меня и говорите это?! – возмутилась Нами.

Она была в замешательстве. Самое страшное было то, что эти двое уставились на неё и называли её госпожой!

После того как всё объяснили, три привидения повели всех на виллу на холме. По их словам, Усопп определённо должен был быть там.

Син был немного удивлён. Ведь по одежде Усопп не выглядел богачом:

– Но что он здесь делает?

– ПРИДЁТ ВРАТЬ! – дружно ответили привидения.

– Эээ, это как-то не очень, – пробурчал Син.

– Неет, это действительно здорово! – возразили они.

Хозяйка виллы, барышня Кая, была слаба и больна. Её родители умерли год назад, и с тех пор она была в постоянной депрессии. Усопп приходил сюда, чтобы рассказывать ей придуманные истории о приключениях, чтобы поднять ей настроение.

– Звучит действительно мило, но я не ожидал, что он такой заботливый врун, – заметил Син.

– Ладно, давайте спросим Каю, сможет ли она помочь нам купить корабль, – предложил Луффи.

Он схватился за перила обеими руками, готовясь запустить себя внутрь, как катапульту.

– Погоди, Луффи, мы можем войти через ворота! – попытались остановить его Зоро и трое привидений, но недооценили его гибкость.

С помощью катапульты Луффи пятеро успешно взлетели в небо.

Зная характер Луффи, Син отказался от идеи его остановить и схватил Нами, которая была ближе всех. Нами вздохнула, потирая лоб:

– Ах, я действительно сдаюсь перед этим идиотом. Он что, боится, что никто не узнает, что мы ворвались?

– Зато это действительно удобно. Если бы мы постучали в дверь, неизвестно, сколько бы пришлось ждать, – согласился Син с идеей Луффи ворваться. Ведь кто знает, сколько лишних правил у богатых? Но он точно не собирался лететь на катапульте Луффи.

– Тогда ты держал меня, чтобы мы могли подождать снаружи? – спросила Нами.

– Нет, давайте тоже зайдём, – ответил Син. – Вы не против, если я вас поддержу, мисс Нами?

http://tl.rulate.ru/book/131197/5842323

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода