× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Pirate: Inheriting The Template Of The Holy Lord, I Summon The Devil / Пират: Унаследовав Образ Святого Господа, Я Призываю Дьявола: Глава 196

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Всё это выглядело крайне устрашающе.

Доспехи дрожали, их руки разрушили ледяное копьё, и с невероятной силой они атаковали Аокидзи, двигаясь с такой же скоростью, как и Ультимат.

Раздался громкий удар.

Аокидзи, казалось, был в шоке и отступил на приличное расстояние, но он не был Кидзару, поэтому его реакция оказалась немного хуже. Его задело доспехами, и его тело отбросило в сторону.

– Восьмифутовые прекрасные магатамы! – после отступления Аокидзи Кидзару превратился в свет и снова ринулся в атаку. В небе появились световые пули, которые обрушились на Буллета.

Бум! Бум! Бум!

Звуковые волны продолжали взрываться, свет разлетался во все стороны, а воздушные потоки бушевали.

Под воздействием энергии всё вокруг казалось разрушенным, земля и пространство дрожали.

Чёрные воздушные волны окружили Буллета, и, несмотря на непрерывно падающие жёлтые световые пули, слышался лишь резкий звук его доспехов, размахивающих руками.

– Скрип!

В этот момент Буллет казался всесильным богом войны. После сочетания силы Дьявольского плода и энергии тени он чувствовал, что может сражаться один против десяти.

Теперь он был уверен, что даже если бы воскрес некогда непобедимый Роджер и встал перед ним, он всё равно смог бы его победить.

Однако цель, которую он преследовал, больше не была Роджером. Это был Ло Сю. И Буллет верил, что если всё продолжится в том же духе, то победить Ло Сю не составит труда.

После сильных воздушных волн и разлетевшихся световых пуль Буллет остался невредим.

– Чёрт возьми! – Кидзару нахмурился. Даже используя крупномасштабную атаку, он не смог добраться до тела Буллета, что заставило его стать ещё серьёзнее.

– Ледяные перчатки! – Аокидзи шагнул по воздуху, его руки покрылись слоем льда, словно перчатками, и в мгновение ока он оказался рядом с Буллетом. Если дальний бой не сработал, он попробует ближний.

Этот приём он освоил, объединив способности своего плода с железным кулаком, унаследованным от Гарпа. Он мог развивать такую же мощь, как и кулаки Гарпа.

Удар пришёлся с громким грохотом. Кидзару, стабилизировав своё тело, держал в руке световой меч, превращённый из фотонов. Он снова ринулся в атаку, превратившись в луч света.

Для воинов уровня адмирала битва никогда не решается одним ударом. Аокидзи и Акайну сражались на острове три дня и три ночи, что полностью демонстрирует выносливость воинов этого мира.

Сравните это с Буллетом.

В этот момент Уайтбирду было гораздо сложнее сражаться против Сенгоку.

Он был уже серьёзно ранен, ему было трудно даже устоять на ногах.

Он сопротивлялся атакам Сенгоку, полагаясь на разрушительную силу своего Шокового плода.

Если бы он был сейчас на пике своей формы, то справиться с Сенгоку не составило бы труда, и это была бы односторонняя подавленность.

Ведь сила Шокового плода не только ужасает, но и охватывает огромную территорию. Даже Сенгоку, один из трёх легендарных деятелей Морских сил, всё равно должен прилагать огромные усилия.

– Уайтбирд, похоже, у тебя действительно проблемы! – Сенгоку, превратившийся в гигантского Будду, наносил удар за ударом, непрерывно атакуя сильнейшего человека старой эпохи. Он не забывал подкалывать, пытаясь сломить психологический фронт Уайтбирда.

– Гу ла ла ла! – Сенгоку, даже если я проиграю, я не паду в твои руки! – Уайтбирд поднялся, держа меч горизонтально, и нанёс удар, лезвие которого было окрашено белым сиянием. В мгновение ока пространство разбилось, и белые воздушные волны вырвались наружу, словно страшная пушка.

– Удар под дых! – Сенгоку холодно фыркнул, и воплощённый Будда скрестил руки перед собой, чтобы противостоять удару воздушных волн. В мгновение ока две стороны столкнулись друг с другом, и золотой свет ярко вспыхнул.

На земле образовалась огромная расщелина, а фигуры отбросило на десятки метров назад.

Сенгоку стабилизировал своё тело, опустил руки и посмотрел на Уайтбирда с серьёзным выражением лица. У него тоже были шансы на победу.

Серьёзность заключалась в том, что Уайтбирд был уже серьёзно ранен, но всё ещё вырывался с ужасающей силой, что делало его победу в короткие сроки маловероятной.

Ключом к победе было то, что он знал: Уайтбирд перенапрягает своё тело, и его текущее состояние не может длиться долго. Поражение неизбежно.

– Уайтбирд! Я прекрасно понимаю твоё настроение в данный момент, и я даже могу понять твои действия, чтобы спасти Эйса!

На самом деле, если ты поможешь захватить Ло Сю, мы можем рассмотреть вопрос об освобождении Эйса!

Фигура Сенгоку снова ринулась вперёд. На данном этапе победить Уайтбирда и не уничтожить команду пиратов Уайтбирда было ничем.

Как команда Четверти, пираты Уайтбирда уже достигли вершины моря, но все понимают, что они не являются основной силой в этой битве и вряд ли смогут причинить вред Всемирному правительству.

Настоящая угроза с самого начала и до конца была всегда Ло Сю и Гильдия Демонов.

Если Белобородый сможет устроить неприятности для Ло Сю, по сравнению с текущей ситуацией, где Морские силы и Союз демонов стоят лицом к лицу, это станет огромным преимуществом.

– Гу ла ла ла!

– Сенгоку, давай-ка применишь свой трюк с обманом детей на других. Хоть я и стар, но всё ещё не потерял разума! – Белобородый рассмеялся, говоря, что больше всего в жизни ненавидит подлых людей, которые идут на предательство. – Если ты действительно решишься на такое, большая часть твоей жизни пойдёт прахом.

Раздался громкий звук, и Белобородый стиснул зубы, снова ударив, чтобы своими действиями разрушить все хитрости в сердце Сенгоку.

Сенгоку фыркнул, заявив, что Белобородый всё такой же глупец, как и прежде. Свет Будды заструился, и яркий свет озарил всё вокруг. В таких случаях только кулаки могли говорить.

Следующий момент.

Две фигуры столкнулись друг с другом. Воздушные волны взметнулись, энергия пронеслась вокруг. Два старых соперника, некогда бывших генералами, сражались, не жалея сил.

В этот момент все, кто наблюдал за происходящим в прямом эфире, ахнули, ощутив, что их глазам не верится, а сердце переполнено шоком.

На данный момент.

Штаб Морских сил разделён на несколько зон, где тени пересекаются, энергия сталкивается, а последствия сражений разносятся по всей округе.

Весь персонал Морских сил и правительства мобилизован, и все члены команды Белобородого сражаются.

Примкнувшие к ним пиратские группы, а также солдаты Морских сил, пираты Зверей и пираты Большой Мамы ведут ожесточённые бои.

Пять Старейшин, а также Четыре Императора Кайдо и Большая Мама, представляющие вершину боевой мощи на море, противостоят трёхглавому демону.

Чем дальше они углубляются в битву, тем больше поражаются ужасу противника. Независимо от того, какие атаки они применяли и насколько взрывными они были, им не удавалось убить или даже серьёзно ранить демона.

Наоборот, в столкновениях они сами получали ранения разной степени тяжести.

Гигантская птица, похожая на Гаруду, огромное существо, превращающееся в быка и коня, старик в кимоно с облаками пламени... и Четыре Императора, включая Кайдо, превратившегося в синего дракона длиной более 300 метров, и Большую Маму, впавшую в яростное состояние.

Эти могущественные воины, представляющие вершину мировой боевой мощи, громко рычали и сражались в самой тяжёлой битве в истории.

Бум, бум, бум!

Ожесточённые схватки гремели в небе, молнии, огонь, лёд, лучи света, мечи... все виды энергии бушевали на острове.

Пираты и морпехи, чья сила была ниже уровня адмирала, были потрясены. Перед лицом битвы такого уровня они даже не имели права участвовать.

Они понимали, что такая яростная битва близится к завершению для обеих сторон...

[Братья, учёба началась, и нужно завершать свои занятия. Последующие обновления могут быть не такими стабильными, как раньше, но я продолжу писать эту книгу до её завершения. Надеюсь, вы поймёте. Также желаю друзьям, которые сейчас учатся, успехов в учёбе и высоких достижений, а тем, кто уже не в школе, удачи и скорого обогащения! (* ̄︶ ̄)]

http://tl.rulate.ru/book/131192/5856860

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода