× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Pirate: Inheriting The Template Of The Holy Lord, I Summon The Devil / Пират: Унаследовав Образ Святого Господа, Я Призываю Дьявола: Глава 139

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Этот день.

Пираты Белобороды.

На борту «Моби Дика».

Белобород, держа в руках легендарный меч «Конъюньец», стоит на носу корабля, его мощная фигура возвышается над палубой. Медицинские трубки, которые раньше соединялись с его телом, исчезли. Его широкая грудь распахнута, а вокруг него расходится невидимая аура. Белый плащ развевается на ветру, и даже боковые стороны его тела излучают Хаки.

Сейчас он выглядит совсем не как старик, измученный годами и ранами. Напротив, он кажется полным сил и решимости.

Но его сыновья настроены иначе.

Марко, Джози, «Фольга» Биста и другие капитаны вместе с экипажем «Моби Дика» собрались на палубе. Их лица выражают боль и тревогу.

Только что отец объявил кое-что важное. Он решил отправиться в штаб Морской пехоты в одиночку, чтобы бросить вызов сильнейшим и спасти Эйса.

И это последнее, чего они хотят!

Они лучше кого бы то ни было знают, в каком состоянии их отец. Годы сражений и возраст взяли своё, и его силы уже не те, что раньше.

Даже не говоря о том, удастся ли спасти Эйса, риск потерять отца слишком велик. Если с ним что-то случится, это станет для них настоящей катастрофой.

– Отец! Позволь нам пойти с тобой! Мы спасём Эйса вместе!

– Отец! Эйс — твой сын, но он и наш брат! Это наш долг!

– Отец...

Экипаж громко кричал, умоляя Белобороду.

– Эйс — мой сын! – громовым голосом произнёс Белобород. – Но и вы — мои сыновья! Штаб Морской пехоты будет усиленно охраняться. Я не хочу, чтобы кто-то из вас погиб!

Его голос, усиленный силой Дьявольского плода Шока, отдавался в сознании каждого.

Белобород, сильнейший человек в мире, не любил сокровищ и не стремился к территориальным завоеваниям. Для него важнее всего была семья.

Каждый пират, присоединившийся к его команде, будь то член основного экипажа или одного из филиалов, становился его сыном. Эйс был его сыном, как и они. И даже те, кто только что присоединился, были для него семьёй.

Когда Эйса арестовали, штаб Морской пехоты объявил об этом всему миру. Белобород знал, что там будет множество ловушек, и сильнейшие воины Морской пехоты будут наготове.

Если он поведёт всю команду на штурм, потери будут огромными.

Кровь каждого сына — это то, чего он не хочет.

Лучше он пойдёт один. Он уже старик, и если погибнет в Маринфорде, это не страшно. Но он точно перевернёт штаб Морской пехоты с ног на голову.

– Отец! Мы не боимся смерти! С тех пор как мы присоединились к тебе, мы забыли о страхе!

– Если мы позволим казнить члена семьи и будем спокойно жить дальше, то что это за семья? Мы сами будем презирать себя!

– Штаб Морской пехоты, адмиралы, солдаты — если они схватили нашего брата, они заплатят за это!

– Да! Они заплатят...

Марко говорил серьёзно, Джози поддерживал его, и остальные члены экипажа тоже.

Взгляды всех были устремлены на отца.

Те, кто стал частью команды Белобороды, ценили семью выше жизни. Все были готовы поддержать его в спасении Эйса, но только вместе.

Белобород почувствовал их тёплые взгляды и тяжело вздохнул.

В этот момент.

На спокойном море появились волны. Пиратские корабли, преодолевая туман, приближались к «Моби Дику».

Паруса были подняты, крики раздавались громко. На каждом корабле были пираты, их глаза горели решимостью и гневом.

– Это наши союзные команды!

– Они тоже пришли!

– Эпоита, Андре, Эруван...

Корабли приблизились к «Моби Дику» и замедлили ход.

Капитаны союзных команд смотрели на Белоборода с горящими глазами. Как только они узнали об аресте Эйса, они без колебаний бросили всё и пришли поддержать отца.

Белобород окинул взглядом капитанов и их экипажи, а затем громко рассмеялся.

– Гу ла ла ла!

– Мои дорогие сыновья!

– Вы действительно всё обдумали?

...

– Отец! Возьми нас с собой! Мы разгромим штаб Морской пехоты и спасём Эйса!

– Разгромим штаб Морской пехоты и спасём Эйса!

– Разгромим штаб Морской пехоты и спасём Эйса!

...

Экипаж поднял оружие, их крики были оглушительными.

Бум!

В этот момент в небе раздался звук, и мощная аура пронеслась по всему месту. Все, кто до этого громко кричал, почувствовали невидимое давление.

Бум!

Тишину нарушил звук разбивающихся волн. Все обернулись на этот звук и увидели мужчину в черном плаще с белым воротником, с западным мечом на поясе и огромным сосудом для вина, который явно не соответствовал его телосложению. Он стоял на небольшой лодке, которая медленно проплывала между гигантскими кораблями.

Хотя его судно не могло сравниться с их величием, никто из присутствующих не осмелился недооценивать этого человека. Его статус на море был равен статусу его отца.

– Рыжый Шанкс! – раздались взволнованные голоса.

Все насторожились, глаза приковались к Шанксу, руки потянулись к оружию. Его появление здесь и сейчас не сулило ничего хорошего.

– Спокойно! – громко сказал Шанкс, подтягивая лодку к борту и легким прыжком поднимаясь на палубу. – Я не за тем пришел, чтобы устраивать беспорядок.

Он оглядел собравшуюся команду и вздохнул. Причина, по которой здесь собралось столько людей, была ясна – все дело в штабе флота. Но он не собирался сдаваться без боя и решил попытаться договориться.

– Ньюгейт! – обратился он к Белобородому. – Как насчет глотка этого вина?

Шаги Шанкса отдавались звонким стуком по деревянной палубе, а за ним волочился огромный сосуд с вином. Белобородый был известен своей любовью к спиртному, поэтому Шанкс принес с собой редкое сокровище, которое ему удалось найти в своих морских странствиях.

– Гу-ла-ла-ла! – рассмеялся Белобородый. – Подайте мне чашу!

Он махнул рукой, и выражение лица Марко потемнело. Он знал, что здоровье отца не позволяло ему пить, но понимал, что сейчас не время для возражений. Марко молча принес огромную чашу и поставил её перед ними.

– Если пришел с вином, значит, гость, – сказал Белобородый, явно не торопясь выяснять причины визита Шанкса. – Сначала выпьем вино.

Шанкс поднял сосуд и начал наливать вино в чашу. Аромат мгновенно разлился по всей палубе, заполняя воздух густым, насыщенным запахом.

...

http://tl.rulate.ru/book/131192/5851903

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода