Читать Navigation: I Rely On The Canopy To Deceive The World / Навигация: Я Полагаюсь На Навес, Чтобы Обмануть Мир: Глава 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Navigation: I Rely On The Canopy To Deceive The World / Навигация: Я Полагаюсь На Навес, Чтобы Обмануть Мир: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Морской штаб, Маринфорд.

Это главная база Морских сил, подчиняющаяся напрямую Всемирному правительству, и она считается символом мира в "Великую эпоху пиратов".

Так как "Война на пике" ещё не произошла, нынешний Маршал Морских сил — всё ещё "Будда" Сенгоку!

– Маршал Сенгоку продолжает поддерживать связь с офицерами морских подразделений по всему миру. Все они докладывают вместе и могут видеть тёмный экран в небе, – доложил человек с кудрявыми зелёными волосами, в солнцезащитных очках, с пухлыми губами, одетый в форму лейтенанта Морских сил. На нём была бело-голубая полосатая рубашка и плащ Морских сил.

Этого человека звали Браннью, в устах Хайми — "Король совещаний".

Сенгоку снял очки для чтения и, с головной болью, потеребил виски. Изначально он думал, что экран, висящий в воздухе над Маринфордом, был чьей-то шуткой, связанной с силой Дьявольского фрукта. Но теперь всё выглядело куда серьёзнее.

Эти экраны зависли в воздухе, и любая атака, направленная на них, оказывалась бесполезной. Их нельзя было даже потрогать, не говоря уже о том, чтобы уничтожить.

– Ха-ха-ха, Сенгоку, тяжело быть маршалом, да? Я всё-таки сделал правильный выбор, отказавшись от повышения, – раздался насмешливый голос.

Единственный, кто осмеливался так открыто подшучивать над маршалом, был его старый друг — отец лидера Революционной армии, дедушка будущего Короля пиратов и легендарный вице-адмирал Морских сил, прозванный Всемирным правительством "Героем Моря" — "Железный кулак" Монки Д. Гарп.

– Гарп, идиот, ты снова жрёшь мои сенбей! – Сенгоку разозлился, увидев, как Гарп ковыряет в носу, заедая это его любимыми рисовыми хлебцами.

Всё это он купил за свои деньги, а теперь оно оказывается в животе Гарпа.

Сенгоку уже хотел что-то сказать, но вдруг в его голове раздался голос.

[Занавес спойлеров открывается. Первый спойлер будущего будет запущен через полчаса.]

[Приглашение участников...]

[Гол Д. Роджер, "Король пиратов", присоединился к чату.]

[Рокс Д. Шибец, "Повелитель морей", присоединился к чату.]

[Саказуки, "Акайну", присоединился к чату.]

[Смокер, "Дымок", присоединился к чату.]

[Джейго Люсия Сатан Сейнт, "Научный бог обороны", присоединился к чату.]

...

Голос раздавался в головах всех, кто находился в мире "Ван Пис", вызывая у некоторых настоящий шок.

[Гол Д. Роджер (SSR): Что за чёрт? Неужели я слишком долго пробыл в загробном мире и начал галлюцинировать?]

[Рокс Д. Шибец (SSR): Роджер, ты, ублюдок, выходи и умри за Лаоцзы!]

[Роджер: Ну давай, Рокс, мы же все уже мертвы, помнишь? Сейчас я в загробном мире.]

[Сенгоку (SSR): Рокс, Роджер, вы ведь все мертвы? Что происходит? Это моя галлюцинация?]

[Гарп (SSR): Один человек, может, и галлюцинирует, но двое — вряд ли. Сенгоку, я тоже это вижу.]

[Рокс: Сенгоку, Гарп, так это вы, старые чёрти, за всем этим стоят. Вы что, умерли и пришли ко мне? Я тут скучаю, так что выходите и получите от меня!]

[Гарп: Отвали, я живой и здоровый, поэтому и не умер.]

[Шики (SR~SS): Я действительно скучаю по старому капитану и этому ублюдку Роджеру.]

[Рокс: Предатель, раз уж ты здесь, значит, и остальные тоже? Ньюгейт, Линлин, Кайдо, Джон, все выходите и получите от Лаоцзы!]

[Эдвард Ньюгейт (SSR): Ха-ха-ха, старый капитан, давно не виделись.]

[Шарлотта Линлин (SSR): Мамамама, я даже не знаю, сколько лет ты уже умер. Почему ты всё ещё называешь себя капитаном?]

[Кайдо (SSR): Вороро, Линлин права, мусор старой эпохи должен оставаться на свалке.]

[Рокс: Ах, вы, предатели, Лаоцзы проклинает вас всех — поскорее отправляйтесь в ад и составьте мне компанию!]

[Кайдо: Не беспокойся, Лаоцзы сейчас в отличной форме, кушаю вкусно и могу прожить ещё сотни лет.]

[Линлин: +1.]

[Рокс: Ах, звери, настоящие звери!]

[Роджер: Ладно, Рокс, тебе уже немало лет, а ты всё ещё такой взрывной.]

[Рокс: И ты отвали, Лаоцзы, я злюсь, когда вижу твоё тупое лицо.]

[Борсалино (SSR~SR): Что это за место? Почему тут столько легендарных пиратов и даже Король пиратов? Это действительно страшно~.]

[Саказуки (SR): Хмф, это просто кучка пустых призраков и морского мусора. Пусть остаются в аду и Новом Свете. Почему они не могут оставаться мёртвыми?]

[Сенгоку: Хватит, Саказуки, ты хочешь разгневать четырёх императоров одновременно?]

[Саказуки: Хмф.]

[Шанкс (SSR): Думаю, это особое пространство, связывающее загробный мир и реальность, позволяющее всем общаться здесь.]

[Роджер: Йо, это Шанкс! Как ты? А где Багги?]

[Шанкс: Капитан, я теперь один из четырёх императоров Нового Света. А Багги я давно не видел.]

[Багги (SR~B): Капитан, я здесь!]

Видя, что Роджер сам инициировал вызов, Бакки больше не мог скрываться и вынужден был появиться, чтобы поздороваться с ним.

Восточное Синее море, город Апельсинград.

Младшие братья Бакки смотрели на происходящее с недоверием. Они никак не могли поверить, что их ненадёжный капитан на самом деле был членом команды Роджера.

В этот момент все вокруг смотрели на Бакги совершенно иначе.

Штаб морской пехоты, Маринфорд.

Сенгоку уже давно вызвал своего соратника, "Главного штабиста" Хэю, в свой кабинет. Услышав разговор между Роджером и Бакги, трое мужчин были шокированы. Они никак не ожидали, что маленький воришка из Восточного Синего моря на самом деле был членом команды Короля пиратов. Более того, судя по всему, он был близок с красноволосым, одним из Четырёх императоров.

Глядя на повестку о награде Бакги, лежащую на столе, сумма в 15 миллионов бери вызвала у присутствующих лёгкое недоумение.

[Скалы: Кстати, где это мы находимся? Мы ведь не можем просто сидеть здесь и болтать чепуху.]

[Роджер: Кстати, вы заметили буквы UR и SSR после наших имён? Что это значит?]

["Морская катастрофа" Планк (SR): Что тут странного? Это игра в карты из моего родного города. Это обозначает редкость карты. В этом пространстве, вероятно, это отражает силу каждого персонажа.]

[Кайдо: Получается, наша сила теперь видна всем?]

[Планк: Вроде того. Хотя лично я не ожидал, что буду в классе SR.]

[Шики: Что, этот уровень сильный?]

[Планк: Средний, третий в мире, на уровне адмирала морской пехоты.]

Когда все услышали первую часть объяснения Планка, они немного успокоились. Но когда стали ясны его последние слова, мир One Piece погрузился в замешательство.

Этот ТНД — просто средний уровень?!

Вы что, не понимаете, кто такие адмиралы морской пехоты? Это сильнейшие существа в этом море, а вы называете их "средними"?!

[Скалы: Кстати, ты специально хвастаешься?]

[Планк: UR, SSR, SR, SSS, SS, S, A, B, C, D. В моём родном городе именно так делились уровни в карточной игре. К тому же, мне уже за тридцать, какой смысл мне врать вам, одиноким душам?]

Слова Планка сразу всех привели в молчание. Хотя никто не поверил полностью, сомнения всё же остались. В конце концов, человек, вышедший из глуши, обладающий силой адмирала, звучит как-то слишком фантастично.

После этого все не могли дождаться, чтобы узнать свой уровень силы.

Кто-то был рад, кто-то озадачен. Кто-то удивился своей силе, а кто-то просто не мог поверить, что его уровень оказался настолько высоким (Лао Ша, Мориа и Кид: Лучше бы вы не говорили это обо мне!!!).

http://tl.rulate.ru/book/131181/5841302

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку