× Уважаемое сообщество, поздравляем с День труда! Желаем вам больше отдыха, вдохновения и приятного чтения. Команда Rulate продолжает работать: переводчики и авторы, мы внесли изменения в автооткрытие и отложенную публикацию — пожалуйста, загляните в настройки своих книг. Теперь при включении автооткрытия по умолчанию устанавливается минимум 1 глава, и если функция включена, но количество не указано, будет применения по умолчанию. Чтобы избежать лишних оповещений и путаницы, укажите нужное количество глав или отключите функцию, если она не используется.

Готовый перевод One Piece Comics Heritage System / Система наследия комиксов One Piece: Глава 76

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Сэр, мы на месте, – работорговец, который шёл впереди, выглядел тощим и измождённым.

Достигнув цели, он быстро обернулся и посмотрел на Карла с подобострастной улыбкой.

– Да, да, сэр, вы нас отпустите? – мужчина со шрамом на лице поднял руки к Карлу, его взгляд был полон мольбы. Казалось, он вот-вот упадёт на колени.

Карл смотрел на их глаза, полные страха и отчаяния. Он знал одну вещь: собака не меняет своей привычки. Но он всё же решил выжать из них всю возможную пользу.

– Вы знаете, где находятся рабы с первого по двадцать восьмой номер? – спросил он, глядя на них холодно.

Те на мгновение растерялись. Что этот господин задумал? Может, он здесь, чтобы купить рабов?

– Сэр, мы знаем. Вы хотите отправиться туда сейчас? – робко спросил тощий.

– Хорошо, что знаете. Ждите снаружи, – приказал Карл, – и не вздумайте убежать, иначе последствия будут... неприятными.

Он не боялся, что они сбегут. Его внутреннее чутьё уже зафиксировало их, и он мог найти их в любой момент.

– Да, да, мы будем ждать снаружи, – заверил шрам на лице, а тощий лишь кивнул, оба пытались улыбаться, но их улыбки были больше похожи на гримасы.

Карл развернулся и вошёл внутрь.

Тощий и шрам переглянулись, шепча друг другу:

– Может, всё-таки сбежим?

– Чего боишься? Может, этот господин просто покупает рабов, – ответил шрам, – если у него будет хорошее настроение... – он сделал жест пальцами, показывая, что речь идёт о деньгах.

– Хорошая мысль, – усмехнулся тощий.

Внутри Карла встретил тёмный коридор, слабо освещённый впереди. Пространство было огромным, словно рассчитанным на гигантов.

– Эй, кто это? – раздался голос у входа.

– Ты кто такой? Что ты здесь делаешь? – это были два молодых охранника, привыкших видеть только работорговцев и их товар.

– Кто я? – Карл сжал кулаки, его глаза загорелись яростью. – Я ненавижу работорговцев! И я здесь, чтобы положить этому конец!

Его взгляд стал холодным, а тело окутала странная аура. В памяти всплыли воспоминания о зверствах работорговцев. Дети, которых продавали, те, кто не представлял ценности, лишались рук и ног, их глаза выкалывали, чтобы заставлять их просить милостыню. Родители, потерявшие своих детей, плакали дни напролёт, не находя покоя.

Даже до того, как он попал в этот мир, его тётя потеряла ребёнка, похищенного работорговцами. За год она сбросила тридцать килограммов, её слёзы не высыхали. Каждый раз, когда мать упоминала её, Карла охватывала ненависть.

Для него все работорговцы заслуживали смерти. И если на его родной планете он ничего не мог сделать, то здесь, в мире пиратов, он исполнит свою мечту.

– Значит, ты ищешь неприятностей? – насмешливо произнёс один из охранников.

– Думаю, ты сам не знаешь, на что подписался, – добавил второй.

Но Карл уже не мог сдерживать свой гнев. Он шагнул вперёд, его руки превратились в молнии.

– Железная гора! – крикнул он, и его кулаки обрушились на охранников.

Те были отброшены в воздух, их кости затрещали, а двери за спиной распахнулись от удара их тел.

Внутри находились клетки с людьми разных рас. Карл увидел это и его ярость только усилилась.

– Вы заслуживаете смерти! – проревел он, бросаясь в толпу.

Его удары были точны и смертоносны. Трое главарей были мгновенно сбиты с ног, их тела отлетели назад, сбивая остальных.

– Пушечный залп! – схватив одного из головорезов, он обрушил на него град ударов.

Только когда тело перед ним обмякло, а дыхание прекратилось, Карл почувствовал, что его гнев немного утих.

Он поднял голову и увидел испуганные лица вокруг. Его губы растянулись в улыбке, полной решимости.

– Бум! – раздался очередной удар.

– Ааа! – крики боли заполнили помещение.

– Сюда! – кто-то звал на помощь.

– Бум! Бум! Бум! – Карл продолжал свой смертоносный танец.

Его гнев был неутолим, и он знал – это только начало.

Как тигр, врывающийся в стадо овец, началась безумная резня. Клубы кровавого тума вздымались в воздухе, и на мгновение казалось, что всё вокруг окрашено в багровый цвет.

Его выражение становилось всё более высокомерным, и он в полной мере продемонстрировал ярость Бацзицюань. Ни один из упавших на землю людей не остался целым — у всех не хватало либо рук, либо ног.

Увидев, что не могут одолеть его, некоторые пираты схватились за оружие. Но пули лишь касались кожи Карла, после чего падали на землю.

– Это бесполезно! – крикнул один из головорезов, и несколько бандитов притащили пушку.

– Бум! – прогремел выстрел.

Карл, однако, не воспринял угрозу всерьёз. Он схватил ядро правой рукой, ощущая жар, исходящий от него.

– Вот вы и прилетели обратно, – пробормотал он, бросив ядро обратно в сторону пушки.

– Ааа, бежим! – закричали головорезы, но было уже поздно.

Ядро взорвало ящики с боеприпасами рядом с пушкой. Несколько человек взлетели в воздух, после чего произошёл мощный взрыв. В этом районе почти никого не осталось в живых.

Бритый мужчина, спрятавшийся в стороне, схватил телефон.

– Алло, морское отделение?

– Да, да, да, тут один человек ворвался и убил множество моих людей. Надеюсь, вы сможете прийти на помощь. Пожалуйста, поторопитесь.

Морское отделение Архипелага Сабоди, по сути, было прислужником Небесных Драконов. В конце концов, торговля людьми здесь была легальной.

Как только он положил трубку, его охватило странное чувство. На месте сражения воцарилась зловещая тишина. Он медленно опустил взгляд и увидел, что его окружает огромная фигура.

Тело мужчины словно окаменело, а лицо побелело от страха. Холодный пот выступил по всему телу.

– Хруст!

– Почему ты никогда не видел меня таким красивым?

– Когда-то я разносил дом престарелых Наньшань и топтал детские сады Северного Синего.

– Чт… что ты имеешь в виду? – спросил мужчина, на лице которого читался испуг и недоумение.

Карл смущённо усмехнулся.

– А, да, ты всё равно не поймёшь.

Сосредоточив взгляд, он мгновенно выбросил правую ногу и отправил мужчину в полёт.

– Бум, щёлк!

Сила удара разбила деревянный ящик, из которого высыпалось множество оружия.

– Ээ… кто ты такой?

– Мы работаем на Небесных Драконов, тебе не страшно нарваться на неприятности? – попытался угрожать мужчина, всё ещё не веря, что кто-то осмелился напасть на них.

Карл наклонился, глядя на него сверху вниз.

– Я, пожалуй, герой, движимый интересами.

– А что до Небесных Драконов… если он осмелится появиться передо мной, я гарантирую, что скручу ему голову и использую её как ночной горшок.

Глядя на красные глаза Карла и ощущая его мощную ауру, мужчина невольно сглотнул.

– Если ты отпустишь меня, я замолвлю за тебя словечко перед Небесными Драконами, и с тобой ничего не случится.

Мужчина попытался сесть, опираясь на ящик, и спокойно посмотрел на Карла. Он думал, что тот просто хвастается, и надеялся, что угроза Небесными Драконами сработает.

– Хватит нести чушь, – прервал его Карл, чувствуя, как в груди закипает гнев.

– Тебя держать нет смысла.

– Никаких взрослых… – не успел договорить мужчина, как Карл опустил правую ногу.

Его голова разлетелась, словно арбуз, а Карл, не моргнув глазом, отряхнул кровь с ботинка.

Он огляделся вокруг. Живых бандитов не осталось. Зато тысячи рабов всех мастей, запертые в клетках, дрожали от страха, глядя на его кровавые методы.

Карл слегка усмехнулся.

– Не ожидал, что буду выглядеть как злодей.

Но он понимал, что не в силах изменить общую ситуацию.

– Меня зовут Карл.

– Я капитан шестого отряда пиратов Рокса.

– Я открою ваши клетки.

– Как вы будете спасаться — ваше дело.

– Если кто-то хочет присоединиться к моей команде, я жду вас на острове Бихайв в Новом Свете.

Карл любил сеять семена и наблюдать, какие из них прорастут. Кто знает, какие плоды принесёт его сегодняшний поступок?

http://tl.rulate.ru/book/131176/5846331

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода