Ветряная деревня.
Сегодняшний день в Ветряной деревне был таким же, как обычно.
Одни жители отправились рыбачить в море, другие поднялись в горы собирать дикие овощи и лекарственные травы, а кто-то трудился на полях.
Женщины стирали одежду у реки, протекающей через деревню.
Маленькие дети играли во дворах своих домов с куклами и игрушками.
Веял величественный ветер, и атмосфера должна была быть мирной.
Однако Луффи спорил с Гарпом во дворе.
– Я решил! Я хочу стать пиратом! – заорал Луффи, широко раскрыв рот, чтобы подчеркнуть свою решимость.
– Дурак! – железный кулак Гарпа обрушился на голову Луффи.
Мальчик схватился за голову от боли.
Его сын Драгон занимается революцией и теперь в розыске у мирового правительства.
А внук Луффи хочет стать пиратом?
Разве пираты не в розыске?!
Гарп вдруг задумался. Он с сомнением посмотрел на Луффи:
– Разве ты не хотел стать торговцем? Я помню, был там один торговец, Лин Эн. Разве ты не собирался выйти в море с ним?
Луффи уверенно ответил:
– Математика слишком сложная.
Неделю назад пираты Рыжей Безумицы снова вернулись в Ветряную деревню.
Когда Луффи познакомился с ними, Рэкиру и остальные тоже быстро нашли с ним общий язык.
Когда Луффи заявил, что хочет отправиться в море с Лин Эном, Рэкиру и другие громко рассмеялись.
Потом Рэкиру даже задал Луффи несколько вопросов по арифметике.
И, конечно, Луффи не смог правильно ответить ни на один.
– Ха-ха-ха! – Гарп тоже громко рассмеялся, услышав ответ внука.
В его дворе морские пехотинцы, которые сопровождали его, тоже засмеялись.
Но это был лишь смех.
Гарп не собирался смягчать тренировки для Луффи.
Он снова бросил мальчика в лес, чтобы тот продолжил свои изнурительные занятия.
10 июня 1510 года по морскому календарю.
Торговое судно Лина Эна снова пришвартовалось в Ветряной деревне.
В отличие от прошлого раза, на пристани стоял военный корабль морской пехоты.
Это был корабль с носом в форме собачьей головы.
Такой характерный нос мог принадлежать только кораблю Гарпа.
– Лин Эн, я здесь! – Луффи энергично махал рукой.
Тело мальчика было полностью обмотано бинтами – он явно перенёс немало.
Гарп был очень серьёзен в своих тренировках.
После того как судно причалило, Лин Эн распорядился выгрузить товар.
На этот раз на берег доставляли косметику, пополненную в Логтауне, а также чулки, нижнее бельё и другую женскую одежду.
Кроме того, были игрушки и тому подобное.
Это были товары, привлекающие внимание. Прибыль от них была невелика, но они были необходимы.
Лин Эн оставил Вайсса, Лату и других продавать товары, а Ноккигао сказал:
– Учись старательно. Это всё – навыки выживания.
Ноккигао кивнула.
Она была очень разумной и верила, что Лин Эн прав.
– Лин Эн! – Луффи пробился сквозь толпу.
Лин Эн, увидев мальчика, который выглядел почти как мумия, улыбнулся:
– Дедушка снова устроил тебе тренировки?
– Да, он такой зануда, – опустил голову Луффи.
В это время Макино подошла к пристани с тележкой.
Лин Эн помахал ей рукой.
Макино покраснела и помахала в ответ.
Лин Эн погрузил фруктовое вино на тележку и вместе с Макино и Луффи направился к таверне.
У входа в таверну Гарп, в своей собачьей шляпе, спал на стуле.
Внутри и снаружи таверны морские пехотинцы развлекались и пили.
Он мог есть и спать, не заботясь о том, как выглядит герой морской пехоты.
Лин Эн не стал беспокоить Гарпа, а сразу зашёл в таверну и взял фартук и повязку за стойкой.
Каждый раз, приходя к Макино, он помогал готовить еду.
Лин Эн умел и резать мясо, и жарить овощи.
Однако его нож всегда привлекал внимание.
Хотя он каждый раз оставлял его за стойкой, такое оружие не могло остаться незамеченным.
Полевой меч – это не оружие для простых людей.
Те, кто мог им пользоваться, обычно были сильными бойцами на море.
Уокер, адъютант Гарпа, майор штаба и опытный фехтовальщик, всегда с любопытством смотрел на меч Лина Эна.
Лин Эн ловко нарезал помидоры и опустил их в кипящую воду.
Затем очистил их и разделил на две части.
Одну измельчил, другую нарезал кубиками.
Взбитые яйца он вылил на раскалённую сковороду.
*Зил-ла* – аромат яиц заполнил воздух.
Затем он добавил нарезанные помидоры.
Обжарил всё на сильном огне.
Добавил кубики помидоров, соевый соус, соль, уксус и другие приправы.
Выложил всё на уже приготовленный рис.
Рис с помидорами был готов.
– Попробуй, – сказал Лин Эн Луффи.
Луффи проглотил слюну, схватил ложку и быстро съел всё до последнего зернышка.
Но второй порции ему не досталось.
Гарп, проснувшись, сел за стойку, взял ложку и стал уплетать еду, одну порцию за другой.
Яичница получилась невероятно гладкой и нежной. Кислинка была в самый раз, одновременно пробуждая аппетит.
– Давно я не ел такой вкусной еды, – сказал Гарп, с удовольствием доедая последний кусочек.
– Дедушка, ты съел всё, что Лин Эн приготовил для меня! – Лучи надул щёки и широко раскрыл глаза, явно протестуя против такого поведения.
– Ха-ха-ха, а кто виноват, что получилось так вкусно? – Гарп засмеялся, ничуть не смущаясь.
Лин Эн, приготовив ещё одну большую порцию, снял фартук. Он достал сливовое вино и налил стакан Гарпу.
– У меня есть дело, и я хочу попросить у тебя помощи, дядя Гарп.
Между Лин Эном и Гарпом уже давно не было лишних церемоний – они знали друг друга слишком хорошо. Если нужно что-то сказать, то говорили прямо. Лин Эн был уверен, что Гарп терпеть не мог излишней вежливости.
Гарп сделал глоток вина, наслаждаясь его вкусом.
– Это что-то особенное, – произнёс он, смакуя каждый момент.
Макино принесла сушёные фрукты и сенбей.
Лин Эн продолжил:
– Капитан Гуина из города Шилдс и полковник Конрад из Лог Тауна передали тебе подарки. Оба хотят повышения.
– Опять эти надоедливые ребята, – пробурчал Гарп, потеряв всякий интерес при упоминании подарков.
Если бы это был кто-то другой, он бы сразу притворился спящим, а Уокер прогнал бы их. Но с Лин Эном такое не прокатило – они были слишком близки.
– Я просто передал их просьбы. В бизнесе нам всё ещё нужна их поддержка, – объяснил Лин Эн.
В этот момент Гарп схватил горсть сенбей, швырнул её в рот и начал жевать. Он посмотрел на Лин Эна и сказал:
– Лин Эн, быть торговцем в такое неспокойное время – нелёгкая задача. Может, подумаешь о том, чтобы стать морским пехотинцем?
Уокер и другие морпехи в баре удивлённо округлили глаза. Это прозвучало как вопрос, но на самом деле было приглашением.
– Не так давно один пират задавал мне похожий вопрос. Я считаю, что если выбрал цель, то нужно идти до конца. К тому же, именно из-за того, что путь тяжёл, после успеха ты получаешь чувство удовлетворения, которое остаётся с тобой на всю жизнь, – ответил Лин Эн.
Его слова заставили замолчать Гарпа и остальных. Луи запомнил их особенно чётко.
– Не будешь сожалеть об этом всю жизнь? – пробормотал Гарп, а затем улыбнулся: – Жаль, что тебе не довелось встретиться с ним.
Он имел в виду Роджера.
http://tl.rulate.ru/book/131173/5843072
Готово: