Грибы Рена не могли обработать получаемую информацию. Эти звери не подчинялись их известной логике, бросая вызов каждому паттерну, который он изучил.
— Нет никакой информации, — пробормотал Рен, пока его грибы пытались проанализировать существ. — Как будто… как будто они пришли из совершенно другого места.
— Назад! — крикнул один из профессоров, атакуя одного из зверей и едва нанося какой-либо урон, несмотря на своего могучего зверя.
Студенты в панике отступали, пока появлялось всё больше существ. Существо, казалось, сделанное из переплетённых трубок, качающих фиолетовую жидкость, двигалось к ним, его движения не подчинялись никакому естественному ритму.
— Они ужаснее, чем я ожидал, — пробормотал Кляйн, его лев рычал на врагов, которые бросали вызов его пониманию.
— Что нам делать, Рен? — спросил Мин, его водяной змей проявился, но нервно извивался. — Что это за звери?
Таро тоже повернулся к нему.
— Они похожи на глубоководных червей и живые туннели? Или больше на жуков или ассасинов, о которых ты нам рассказывал?
Грибы в волосах Рена беспорядочно пульсировали, пытаясь обработать то, что они видели, их обычные паттерны ломались перед лицом неизвестного.
Он наблюдал за одним из существ с удлинённым телом, покрытым перекрывающимися пластинами тёмно-фиолетового цвета. У него не было видимых глаз, но десятки антенн постоянно вибрировали.
— Я… — Рен впервые за долгое время потерял дар речи. Его грибы не могли предоставить полезной информации; звери не подчинялись обычным паттернам, которые он научился распознавать.
— Я не знаю, — наконец признал Рен, ощущение невежества ударило его, как физический груз. — У меня нет никакой информации о них.
Мин и Таро обменялись удивлёнными взглядами. Рен всегда что-то знал, всегда имел какое-то представление о том, как действовать.
Рёв раздался в камере, когда появился более крупный зверь. Его тело было массой плотной ткани с множеством конечностей, заканчивающихся разветвлёнными структурами.
— Оборонительный строй! — голос профессора Вэя прорезал панику. — Старшие студенты, сформируйте периметр! Вы изучали бездненных зверей!
Учителя двигались с точностью, которая приходит только с реальным опытом в армии во время их военной службы. Их звери атаковали, пока они занимали стратегические позиции.
— Не дайте им продвинуться! — крикнул другой профессор, пока его слонобык атаковал одно из существ. — Проверяйте элементы, пока не найдёте их случайную слабость!
Вэй направил свою мантикору.
— Бронзовый ранг, ищите элементальную слабость! Серебряный ранг, атакуйте напрямую! Грубая сила работает, если у вас достаточно мощи!
Старшие студенты, продвинувшиеся в своём развитии, быстро организовались. Один запустил водную атаку, которая заставила одного из зверей извиваться от боли. Другой обнаружил, что его ветряной зверь может снимать защитные пластины с другого.
— Это поучительно, — пробормотал Рен, наблюдая за разворачивающейся битвой с восхищением и опаской.
Он с восхищением наблюдал, как учителя и опытные студенты работали вместе, проверяя разные подходы, пока не находили эффективный способ устранить каждый тип зверя. Это было для него напоминанием о том, что мир больше и страннее, чем могли показать ему его грибы на этом уровне.
— Как будто начинаю сначала, — прошептал он, на его губах появилась лёгкая улыбка, несмотря на опасность. — Столько всего я не знаю…
Рен наблюдал с возобновлённым интересом. Возможно, он не знал этих зверей, не имел информации об их паттернах или слабостях, но это лишь означало, что предстояло открыть ещё больше.
Конечно, он боялся неизвестного… Но он всегда был храбрым, потому что ему всегда нравилась идея быть исследователем, как «Странствующий Король» из его книги.
Первоначальное чувство уязвимости медленно трансформировалось во что-то другое: то же чувство волнения и любопытства, которое привело его к тому, чтобы покинуть дом или исследовать шахты в первую очередь.
— Что ж, — наконец сказал он Мину и Таро, его грибы запульсировали с новой решимостью, — думаю, пора узнать что-то новое.
♢♢♢♢
Последние монстры пали под объединённым опытом учителей.
То, что изначально казалось кризисом, было разрешено с помощью обычной военной тактики, оставив лишь трупы и несколько дыр в земле в качестве доказательства.
— Очень хорошо, — Вэй собрал младших студентов, пока другие учителя осматривали повреждения. — Обычно это объясняется на уроках боя через несколько лет, но… Поскольку у вас произошла неожиданная прямая встреча с бездненными зверями, мы проведём этот урок заранее.
Он прочистил горло, готовясь к одному из своих пространных объяснений.
Вэй оглядел группу молодых студентов, с дискомфортом отметив присутствие определённого студента, с которым ему обычно не приходилось сталкиваться на своих занятиях.
За последние несколько месяцев он привык свободно высмеивать «абсурдные грибные теории», когда мальчика не было.
Теперь ему придётся преподавать в его присутствии.
— Как вы видите, — продолжил он с некоторой скованностью. — Бездненные звери коренным образом отличаются от обычных существ, которых мы находим в шахтах или на окраинах.
Он инстинктивно остановился, ожидая неизбежной поправки. Когда Рен лишь внимательно наблюдал с, казалось, неподдельным интересом, Вэй обнаружил, что теряет нить мысли.
— Обычно эти атаки… — Вэй прочистил горло, чувствуя себя неловко под молчаливым вниманием Рена. — Эти атаки происходят из великой бездны на окраинах города.
Таро, сидевший рядом, улыбнулся, видя нервозность Вэя. За последний месяц ему пришлось терпеть постоянные насмешки профессора над «теориями отсутствующего гриба», а теперь профессор, казалось, не мог поддерживать свой обычный снисходительный тон.
— Истинные орды намного больше, — продолжил Вэй, его рука нервно теребила мантию. — Они могут длиться… целые месяцы…
Он инстинктивно остановился, его опыт общения с Реном заставил его ждать неизбежного «вообще-то, профессор…»
Ничего.
Мальчик продолжал слушать с полным вниманием, не выказывая никаких признаков желания прервать.
— Эта атака была необычно маленькой, — Вэй попытался вернуть себе часть своей обычной уверенности. — Хотя, я полагаю, у некоторых могут быть… альтернативные теории на этот счёт.
Укол, который обычно вызывал смех в классе, упал в неловкую тишину. Студенты, которые были свидетелями поведения Вэя в последний месяц, обменялись удивлёнными взглядами.
— Есть вопросы? — Вэй посмотрел прямо на Рена, почти умоляя о знакомой конфронтации.
— Да, профессор, — вежливо поднял руку Рен. — Не могли бы вы подробнее объяснить циклы орд?
Вэй чуть не подавился собственной слюной. Где были абсурдные теории? Ссылки, о которых никто другой не знал?
— Истинные орды… — Вэй ослабил воротник своей мантии, заметно потея. — Следуют циклу в несколько лет и появляются в определённые сезоны… и требуют вмешательства всей армии.
Ещё один взгляд на Рена. Он что, болен? Встреча повлияла на него больше, чем казалось?
— Кто-нибудь хочет… что-нибудь добавить? — он многозначительно посмотрел на Рена. — Прокомментировать какую-нибудь ошибку в моём объяснении? Пожалуйста?
http://tl.rulate.ru/book/131133/7041724
Готово: