× Опрос: добавить новые способы оплаты?

Готовый перевод Harry Potter/The World As We Knew It / Гарри Поттер / Мир, каким мы его знали: Глава 1. Часть 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Винить меня за что?» недоуменно сказал Гарри.

Фред и Джордж усмехнулись. «За то, что ты встречался с Чжоу, когда она бросила Рона ради тебя, конечно же. Мы знаем, что это не твоя вина, что ты нравишься ей больше, чем наш младший брат».

«О, это», - сказал Гарри, стараясь не выглядеть таким же озадаченным, каким он себя чувствовал. «Я почти забыл».

Они рассмеялись. «Я бы тоже хотел забыть те Заклинания от слизеринцев, которыми он тебя ударил», - сказал Джордж.

«Гарри не знал, что сказать, но, к счастью, близнецы решили сменить тему.

«Итак, - сказал Фред. «Есть идеи, о чем эта встреча?»

«Думаю, мы скоро узнаем», - сказал Джордж. «А вот и Сириус».

Сириус вошел в переполненную гостиную, неся еще несколько стульев, но все никак не могли уместиться. «Лили, - позвал он. «Ты не можешь что-нибудь сделать?»

Гарри наблюдал, как его мама кивнула и достала свою палочку. Она обошла комнату по периметру, бормоча заклинания под нос. Завершив круг, она вдруг взмахнула палочкой, и, к удивлению Гарри, стены начали двигаться. Комната росла.

«Спасибо, Лили, - воскликнул Сириус, пересекая значительно увеличившуюся гостиную. Он поставил стулья рядом с диваном и крикнул: «Люди! Найдите себе место, пожалуйста, чтобы мы могли начать!»

Было много шума и шарканья, но наконец каждый нашел или наколдовал себе стул и встал в большой круг. Римус Люпин стоял рядом с камином и ждал, пока шум стихнет.

«Добро пожаловать, - наконец сказал он. «Я рад снова видеть всех вас. Прошло десять месяцев с нашего последнего собрания Ордена, на котором мы решили распуститься и прекратить нашу несколько подрывную деятельность».

По комнате пронесся ропот. Гарри показалось, что он услышал, как один из волшебников рядом с ним пробормотал: «Так почему мы собрались именно сейчас?»

Люпин слабо улыбнулся. «Я созвал это собрание, потому что...»

Не успел он закончить фразу, как раздался звонок в дверь. Сириус вскочил. «Наверное, просто опоздал», - сказал он. «Я открою».

«Я созвал это собрание, - продолжил Люпин, когда Сириус ушел, - из-за недавно обнаруженной мною информации. Это информация о том, как Лорд Волан-де-Морт...» Несколько человек вздрогнули. «...может быть...»

Но в этот момент в дверях появился Сириус, а за ним - худой человек с острым носом, тонкими бесцветными волосами и маленькими водянистыми глазами. Слова Люпина замерли у него в горле.

Гарри в недоумении уставился на новоприбывшего. Быстрый взгляд на Люпина показал, что его бывший учитель тоже застыл в шоке.

Мужчина поднял руку и слегка помахал. «Привет всем, извините за опоздание - что я пропустил?» - сказал Питер Петтигрю.

Гарри уставился на Питера Петтигрю, человека, виновного в смерти его родителей. Но маленький голосок в его голове рационально подсказывал: твои родители живы. Питер никогда не предавал их Темному Лорду в этой реальности.

Но что, если он Пожиратель смерти? Он был им до того, как было сделано Пророчество... - сказал другой, более осторожный голос.

Гарри взглянул на Люпина, который, казалось, быстро соображал. Гарри надеялся, что Люпин не забыл, что Петтигрю, возможно, все еще находится на службе у Лорда Волан-де-Морта. Если Петтигрю узнает о Крестражах и планах по уничтожению осколков души Волан-де-Морта... Если он вернет информацию своему хозяину, все будет разрушено. Волан-де-Морт, несомненно, спрячет свои крестражи в местах, где их никто не сможет найти, и примет меры к убийству всех, кто мог узнать о крестражах, уничтожив тем самым все возможности для того, чтобы кто-то смог победить его.

Краем глаза Гарри заметил, как палочка Люпина сдвинулась на дюйм. Вдруг он услышал голос Люпина, шепчущий ему на ухо. «Ничего не говори. Я позабочусь об этом. Петтигрю не узнает о Крестражах».

Гарри слегка подпрыгнул от неожиданности. Казалось, никто из окружающих не слышал этого сообщения. Он перевел взгляд на Люпина, и тот кивнул.

«Ты ничего не пропустил, Питер», - приятно сказал Сириус. «Присаживайся. Ремус как раз собирался рассказать нам, почему он созвал это собрание».

Люпин прочистил горло. «Ну, я много думал последние несколько месяцев и пришел к выводу, что мы должны заново сформировать Орден Феникса».

«С какой целью?» громко сказал Фрэнк Долгопупс.

«В этом нет смысла», - сказала седовласая ведьма, которую Гарри не узнал. «Мы просто всех перебьем».

«Мы не справились. Мы больше ничего не можем сделать против Сами-Знаете-Кого», - сказал Кингсли Бруствер, его плечи опустились.

Люпин покачал головой. «Я отказываюсь в это верить. Я не бездельничал в течение десяти месяцев своего отсутствия. Я учился, планировал и думал. Мне кажется, я разработал несколько планов, которые могут представлять реальную угрозу для Лорда Волан-де-Морта и его Пожирателей смерти».

Гарри заметил, что взгляд Люпина слегка задержался на Питере Петтигрю, когда Люпин произносил последние слова.

«О каких планах вы думаете?» спросила Мине́рва МакГонага́лл, приподняв брови.

Люпин покачал головой. «Сегодня я не стану их раскрывать. Прежде чем поделиться ими с вами, их нужно немного доработать, обдумать. Скажу лишь, что я уверен, что моя тактика будет более успешной, чем наши последние попытки».

«Зачем нам снова поднимать Орден, если вы даже не хотите рассказать нам о своих планах?» - сказал Артур Уизли. Гарри заметил огромные темные круги под его глазами.

«Я не прошу вас реформировать Орден только потому, что я так сказал, и не потому, что у меня есть планы», - спокойно сказал Люпин.

«Тогда почему?» спросил Джеймс Поттер с жесткой ноткой в голосе.

Люпин посмотрел ему прямо в лицо. «Подумай, Джеймс. Подумай хотя бы на минуту о том, что Лорд Волан-де-Морт сделал с твоей семьей. Как однажды ночью были зверски убиты твои родители. Лили, я думаю, твоих родителей тоже убили, просто из злобы, просто потому, что они были маглами». Люпин встал и начал вышагивать. «А Молли...» Миссис Уизли подавила всхлип. «...Подумайте о том, как Волан-де-Морт разорвал вашу семью на части. Ваши братья погибли в первой войне, ваш сын мертв вместе со своей невестой. Ваша дочь... Я точно знаю, что именно Лорд Волан-де-Морт виноват в том, что она находится в Азкабане».

Несколько человек задохнулись и начали перешептываться, но Люпин не обращал на них внимания. «Ты, Кингсли. Как умерла твоя жена? Это было нападение Пожирателей смерти на Косой Переулок, не так ли? Минерва, как ты стала директрисой Хогвартса? Потому что Дамблдор отдал свою жизнь за то, чтобы остановить зло Лорда Волан-де-Морта. Алиса, разве у тебя не было когда-то нескольких братьев? Что с ними случилось? Они погибли из-за Волан-де-Морта. Киара, - сказал Люпин, обращаясь к молодой чернокожей ведьме с косичками. «Почему ты сирота?»

http://tl.rulate.ru/book/131106/5813788

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода