Читать One Piece: 100-Year-Old Teacher / One Piece: 100-летний учитель: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× ОПРОС Введение системы топа пользователей и прозрачных оценок для рассказов общего возрастного рейтинга

Готовый перевод One Piece: 100-Year-Old Teacher / One Piece: 100-летний учитель: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Если одинокий волк не верил в это раньше, то теперь он поверил, и позволил себе упасть на землю. Этот метод был достаточно эффективен, чтобы убить Басанга и остальных.

Поэтому он, не раздумывая, отдал приказ своим людям.

По команде одинокого волка пираты все вместе бросились вперёд, подняли длинные ножи и напали на Лин Вуя.

А одинокий волк, глядя на своих атакующих подчинённых, холодно произнёс:

– Старый, ты всё равно умрёшь, как бы ни был силён!

Он изучил методы Лин Вуя, но, по его мнению, как бы тот ни был силён, он всё равно один. С таким количеством пиратов, они легко справятся с этим стариком!

– Убить меня? Боюсь, у тебя не получится!

Лин Вуя усмехнулся в ответ на угрозы одинокого волка, а затем его взгляд стал сосредоточенным.

[Активировано Плод Гравитации!]

Внезапно невидимая сила тяжести обрушилась на тридцать пиратов.

Бум! Бум! Бум!

Тридцать человек одновременно упали на землю, и звук этого был далёк от прекрасного.

Одинокий волк, только что произнёсший свои угрозы, застыл, глядя на своих падающих людей.

– Как... как это возможно?

Все его подчинённые были побеждены за один раз.

Лин Вуя встал, повернулся к жителям деревни и сказал:

– Свяжите их!

– Да, старейшина!

Десяток крепких мужчин принесли верёвки из своих домов и связали всех пиратов.

В этот момент к Лин Вуя подошёл староста деревни и спросил:

– Старейшина, что нам делать с ними?

– Оставьте их здесь, позже кто-нибудь разберётся с ними.

– Хорошо!

Староста кивнул.

В полдень Косиро, наконец, добрался до деревни Заката после целой ночи быстрого пути.

Как только он вошёл в деревню, он сразу увидел Лин Вуя и с радостью подбежал к нему.

– Учитель!

– Ты пришёл!

Лин Вуя улыбнулся, глядя на Косиро.

За его спиной староста и жители деревни, увидев, что Косиро называет Лин Вуя учителем, были поражены.

Они все были жителями Восточного Синего, и поэтому сразу узнали Косиро.

Это был владелец знаменитого додзё Иссин... мастер меча Симотцуки Косиро.

Такой великий человек пришёл к ним, и он называл старика учителем?

Мастер меча Симотцуки Косиро оказался учеником старейшины!

Боже мой!

Особенно был поражён староста. Утром, узнав, что у Лин Вуя есть ученик, он тоже представлял себе какого-то великого человека, но не ожидал, что это будет сам Косиро.

В это время Зоро и Куина, стоя за спиной Косиро, с любопытством разглядывали Лин Вуя.

– Это и есть Учитель?

Куина моргнула своими большими глазами. Это был первый раз, когда она видела этого великого мастера, и естественно, она была очень заинтересована.

Зоро также смотрел на Лин Вуя с любопытством.

Так вот как выглядит учитель Косиро!

В этот момент Зоро вдруг вспомнил о чём-то и, ухмыляясь, сказал Куине:

– Ха! Куина, я же говорил, что наш Учитель старик! Теперь веришь?

– Отстань! Ты просто слепой!

Куина надула губы.

– Слепой или нет, но наш спор уже решён! Помнишь наше пари на корабле? Тебе придётся стоять три часа, когда вернёмся!

– Ну и что! Буду стоять!

Куина не хотела признавать поражение.

Лин Вуя, привлечённый их спором, посмотрел на них. Косиро сразу же объяснил:

– Они спорили о вашем возрасте по пути сюда. Теперь, увидев вас, спор вышел наружу.

– Учитель, не обращайте внимания.

– Ничего страшного! Дети есть дети.

Лин Вуя усмехнулся, затем взглянул на девочку и мальчика с зелёными волосами.

Так вот они кто. Зоро и Куина.

– Кстати, учитель, кто эти люди?

Косиро заметил связанных пиратов и спросил Лин Вуя.

– Это пираты, которые грабили эту деревню. Я их усмирил и связал. Разберись с ними.

– Хорошо!

Косиро кивнул и подошёл к связанным пиратам.

Пираты из Восточного Синего, конечно же, узнали Косиро, и от этого их сердце наполнилось страхом.

Мастер... мастер меча Косиро!

Звание мастера меча было дано Косиро внешним миром, и его сила полностью оправдывала это звание.

– Пожалуйста... не убивайте меня!

Одинокий волк, глядя на стоящего перед ним Косиро, был настолько напуган, что чуть ли не обмочился.

Хотя его зловещая пиратская группа «Злые Волки» известна в Восточном Синем море как небольшая, но знаменитая банда, он прекрасно понимает, что их сила — ничто по сравнению с мастерством фехтовальщика Косиро.

Перед Косиро они слабы, как муравьи.

Он своими глазами видел, как Косиро одним ударом разрубил пиратский корабль пополам.

– Если я не убью вас, вы продолжите вредить людям, да? – холодным взглядом окинул пиратов Косиро, а затем выхватил саблю, висевшую у него на поясе.

Острый клинок блеснул в воздухе, и ошеломляющий удар пронёсся сквозь пиратов.

Они погибли мгновенно, даже не успев крикнуть.

А сила удара была настолько велика, что перерубила огромное дерево, которое могли обхватить пятеро человек.

[Спасибо, что читаете эту историю на hotmtnovel.com. Ваша поддержка помогает нам поддерживать сайт!]

http://tl.rulate.ru/book/131081/5841786

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку