Если одинокий волк не верил в это раньше, то теперь он поверил, и позволил себе упасть на землю. Этот метод был достаточно эффективен, чтобы убить Басанга и остальных.
Поэтому он, не раздумывая, отдал приказ своим людям.
По команде одинокого волка пираты все вместе бросились вперёд, подняли длинные ножи и напали на Лин Вуя.
А одинокий волк, глядя на своих атакующих подчинённых, холодно произнёс:
– Старый, ты всё равно умрёшь, как бы ни был силён!
Он изучил методы Лин Вуя, но, по его мнению, как бы тот ни был силён, он всё равно один. С таким количеством пиратов, они легко справятся с этим стариком!
– Убить меня? Боюсь, у тебя не получится!
Лин Вуя усмехнулся в ответ на угрозы одинокого волка, а затем его взгляд стал сосредоточенным.
[Активировано Плод Гравитации!]
Внезапно невидимая сила тяжести обрушилась на тридцать пиратов.
Бум! Бум! Бум!
Тридцать человек одновременно упали на землю, и звук этого был далёк от прекрасного.
Одинокий волк, только что произнёсший свои угрозы, застыл, глядя на своих падающих людей.
– Как... как это возможно?
Все его подчинённые были побеждены за один раз.
Лин Вуя встал, повернулся к жителям деревни и сказал:
– Свяжите их!
– Да, старейшина!
Десяток крепких мужчин принесли верёвки из своих домов и связали всех пиратов.
В этот момент к Лин Вуя подошёл староста деревни и спросил:
– Старейшина, что нам делать с ними?
– Оставьте их здесь, позже кто-нибудь разберётся с ними.
– Хорошо!
Староста кивнул.
В полдень Косиро, наконец, добрался до деревни Заката после целой ночи быстрого пути.
Как только он вошёл в деревню, он сразу увидел Лин Вуя и с радостью подбежал к нему.
– Учитель!
– Ты пришёл!
Лин Вуя улыбнулся, глядя на Косиро.
За его спиной староста и жители деревни, увидев, что Косиро называет Лин Вуя учителем, были поражены.
Они все были жителями Восточного Синего, и поэтому сразу узнали Косиро.
Это был владелец знаменитого додзё Иссин... мастер меча Симотцуки Косиро.
Такой великий человек пришёл к ним, и он называл старика учителем?
Мастер меча Симотцуки Косиро оказался учеником старейшины!
Боже мой!
Особенно был поражён староста. Утром, узнав, что у Лин Вуя есть ученик, он тоже представлял себе какого-то великого человека, но не ожидал, что это будет сам Косиро.
В это время Зоро и Куина, стоя за спиной Косиро, с любопытством разглядывали Лин Вуя.
– Это и есть Учитель?
Куина моргнула своими большими глазами. Это был первый раз, когда она видела этого великого мастера, и естественно, она была очень заинтересована.
Зоро также смотрел на Лин Вуя с любопытством.
Так вот как выглядит учитель Косиро!
В этот момент Зоро вдруг вспомнил о чём-то и, ухмыляясь, сказал Куине:
– Ха! Куина, я же говорил, что наш Учитель старик! Теперь веришь?
– Отстань! Ты просто слепой!
Куина надула губы.
– Слепой или нет, но наш спор уже решён! Помнишь наше пари на корабле? Тебе придётся стоять три часа, когда вернёмся!
– Ну и что! Буду стоять!
Куина не хотела признавать поражение.
Лин Вуя, привлечённый их спором, посмотрел на них. Косиро сразу же объяснил:
– Они спорили о вашем возрасте по пути сюда. Теперь, увидев вас, спор вышел наружу.
– Учитель, не обращайте внимания.
– Ничего страшного! Дети есть дети.
Лин Вуя усмехнулся, затем взглянул на девочку и мальчика с зелёными волосами.
Так вот они кто. Зоро и Куина.
– Кстати, учитель, кто эти люди?
Косиро заметил связанных пиратов и спросил Лин Вуя.
– Это пираты, которые грабили эту деревню. Я их усмирил и связал. Разберись с ними.
– Хорошо!
Косиро кивнул и подошёл к связанным пиратам.
Пираты из Восточного Синего, конечно же, узнали Косиро, и от этого их сердце наполнилось страхом.
Мастер... мастер меча Косиро!
Звание мастера меча было дано Косиро внешним миром, и его сила полностью оправдывала это звание.
– Пожалуйста... не убивайте меня!
Одинокий волк, глядя на стоящего перед ним Косиро, был настолько напуган, что чуть ли не обмочился.
Хотя его зловещая пиратская группа «Злые Волки» известна в Восточном Синем море как небольшая, но знаменитая банда, он прекрасно понимает, что их сила — ничто по сравнению с мастерством фехтовальщика Косиро.
Перед Косиро они слабы, как муравьи.
Он своими глазами видел, как Косиро одним ударом разрубил пиратский корабль пополам.
– Если я не убью вас, вы продолжите вредить людям, да? – холодным взглядом окинул пиратов Косиро, а затем выхватил саблю, висевшую у него на поясе.
Острый клинок блеснул в воздухе, и ошеломляющий удар пронёсся сквозь пиратов.
Они погибли мгновенно, даже не успев крикнуть.
А сила удара была настолько велика, что перерубила огромное дерево, которое могли обхватить пятеро человек.
[Спасибо, что читаете эту историю на hotmtnovel.com. Ваша поддержка помогает нам поддерживать сайт!]
http://tl.rulate.ru/book/131081/5841786
Готово:
Использование: