× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Chat group: People in Douluo bring disaster to the world / Чат группа: Люди в Боевом Континенте приносят катастрофу миру: Глава 27

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Боюсь, этот дождь сегодня не закончится... – Лу Сянь, стоя в дверях покосившейся хижины, скрестил руки и оперся на карниз, глядя вверх на мрачные тучи, где сверкали бледные молнии, будто змеи, разрывающие небо.

Дождь лил уже больше часа. Судя по времени, скоро должно было стемнеть. Под такими тучами день и ночь действительно сливались воедино.

Внутри хижины маленькая кошечка вышла из медитативного состояния. Её промокшая одежда уже высохла благодаря её духовной силе. Она медленно подошла к Лу Сяню.

– Ты голоден или просто ностальгируешь по мягкой кровати? – спросила она.

– Эй, ты что, червяк в моём животе? – Лу Сянь обернулся и рассмеялся.

– Я же тебя знаю... – Она слегка улыбнулась, её нежное лицо выражало спокойствие. – Не думай об этом, здесь ничего нет.

– Это ещё неизвестно. Давай я что-нибудь придумаю... – Он взял в руки устройство и написал в групповой чат.

[Лу Сянь: @Сяо Янь, Хо Хо, тут сильный дождь, я застрял в разрушенной хижине в глуши. Я ещё не ужинал. Ты понимаешь, о чём я?]

[Сяо Янь: Брат Лу, это пустяки. Я сейчас схожу на кухню и посмотрю!]

Лу Сянь усмехнулся. Вот это правильный подход к групповому чату! Если тебе чего-то не хватает, нужно прямо об этом попросить, иначе это будет выглядеть нелепо.

Через некоторое время.

[Сяо Янь: Осталась только холодная еда. Брат Лу, тебе надо?]

Брат, ну если не хочешь...

[Лу Сянь: ?]

[Лу Сянь: Нет, дружище, это как ты собираешься отплатить за мои советы и уроки, которые я тебе только что дал?]

– Брат Лу, ты же меня знаешь. Хоть я и третий молодой господин из семьи Сяо, внешне всё выглядит прилично, но на самом деле я уже три года как бесполезен. За моей спиной все пальцем показывают. Правила в нашей семье строгие. Если не успеешь поесть вовремя, останутся только объедки или что кухня приготовит... – начал Сяо Янь.

Лу Сянь потер голову, вспоминая, что Хо Хо, кажется, говорил что-то подобное.

– А где остальные? – спросил Лу Сянь.

– Брат Лу, ты же меня знаешь. Я сейчас в диких землях Яньди. Весь день сижу в котле с лекарствами, впитываю жизненную силу эликсира. Голод мне не страшен. Если нужно, могу отправить тебе немного воды из котла. Она полна жизненной энергии и утолит голод... – ответил Е Фань.

– Ты вообще на человеческом языке говоришь? – возмутился Лу Сянь.

Те, кто понимают, знают, что это эликсир жизни, а кто не понимает – подумают черт знает что!

– Брат Лу, ты же меня знаешь. Я сама не могу нормально поесть. Водой из котла хоть залейся. Если захочешь пить, просто скажи, – добавила Янь Линцзи.

– Я тебя и не спрашивал, Огненная Девчонка. Ты тоже у них плохому научилась? – вздохнул Лу Сянь.

– Я схожу на кухню, посмотрю, что там есть, – сказала Лу Сюеци.

Увидев это сообщение, Лу Сянь немного успокоился.

– Моя няня надёжная! Слёзы на глазах.jpg – написал он.

На кухне у подножья горы Сяочжу всё ещё горела свеча, и в воздухе витал запах еды. Лу Сюеци, в развевающихся белых одеждах и с мечом, подошла к столу. Она взглянула на сообщение, которое только что появилось в чате.

– Я посмотрела, на кухне ничего нет, – сообщила она.

– ... – ответил Лу Сянь.

– Но я могу приготовить что-то свежее, – добавила Лу Сюеци.

– Правда? Это что, проявление любви? – вдохновился Лу Сянь.

– Но я никогда раньше не готовила, – призналась она.

– ... – снова наступило молчание.

– Но я видела, как моя младшая сестра готовит. Думаю, у меня получится, – продолжила Лу Сюеци.

– Это правда или шутка? – спросил он.

– Конечно, шутка, – ответила Лу Сюеци.

– ... – и снова молчание.

Лу Сянь слегка беспокоилась.

– Никого надёжного в нашей группе! – в сердцах вырвалось у неё.

Лу Сюэци смотрела на тихую строку чата, и на её обычно холодном лице появилась редкая улыбка.

[Лу Сюэци отправила эксклюзивный красный конверт Лу Сянь]

– М-м? – Лу Сянь удивилась и нажала на красный конверт, чтобы проверить.

Внутри оказались три тарелки с овощными блюдами и пара белых паровых булочек. Она поняла, что её разыграла Сяо Найци, которая всегда казалась такой честной.

[Лу Сянь: Так, Най Ци, я не ожидала, что ты, с твоим серьёзным характером, можешь быть такой проказницей!]

[Лу Сянь: А что насчёт мясных блюд? Давай ещё одно!]

[Лу Сюэци: Будешь есть или нет?]

[Лу Сянь: Хочу, чтобы ты сама приготовила. Тогда всё будет гораздо вкуснее.]

[Лу Сюэци: Приходи, и я накрою тебе стол с помощью Небесного Меча.]

[Лу Сянь: Ну, нет, спасибо. У стариков плохие зубы, лучше что-то мягкое. Такую твёрдую пищу они не смогут съесть.]

Небольшой столик и несколько тарелок с закусками быстро появились в хижине. Когда зажгли свечу, желтоватый свет распространился под тёмным небом, окутанным густыми облаками.

– Откуда это всё взялось? – глаза маленькой кошки смотрели растерянно. Блюда ещё дымились, явно только что приготовленные.

– Я сказала, что их принесли друзья из другого мира. Веришь?

– Верю!

– А? – Лу Сянь была удивлена.

Кошка аккуратно откусила кусочек белой булочки и сказала:

– Ты же не могла сама всё это сделать.

Они ужинали вместе.

Среди звуков дождя за окном вдруг появилось что-то новое.

Это были шаги, бредущие сквозь лужи, и едва слышные жалобы.

Двое в комнате молча посмотрели друг на друга и продолжили ужинать, как будто ничего не произошло. Отличить убийцу от других было легко.

Теперь, когда они оказались в глубине Империи Тяньдоу, как бы ни были смелы убийцы из семьи Чжу, их руки всё же не настолько длинны, чтобы дотянуться сюда.

Шаги снаружи становились всё ближе и ближе, вероятно, их привлёк свет свечей в ночи.

Не прошло и мгновения, как раздался чистый девичий голос за пределами хижины:

– Там кто-то есть? Можно войти, чтобы укрыться от дождя?

Чжу Чжуцин, видя, что Лу Сянь не реагирует, встала и подошла к двери, выглянув наружу. Под дождём стояли мужчина и женщина, оба очень молодые.

– Мы здесь просто временно укрываемся от дождя, – спокойно сказала она. – Пожалуйста, заходите.

– Правда? Отлично! Третий брат, давай зайдём и переждём дождь...

Лу Сянь замер, собирая посуду.

Третий брат? Неужели может быть такое совпадение?

В этот момент из-за двери ворвалась девушка в розовой короткой юбке и белых чулках. На голове у неё была пара кроличьих ушек, круглое лицо, большие глаза и здоровый румянец на щеках.

За девушкой следовал парень в тёмно-синем костюме. У него была обычная внешность и худощавое телосложение. Он казался ниже девушки, которая вошла первой. Короткие волосы и выглядел он довольно расторопным.

Оба выглядели очень неуютно. Они промокли до нитки, а ноги их были покрыты следами грязи до самых щиколоток.

Взгляд Лу Сянь скользнул по обоим и задержался на поясе парня, украшенном двадцатью четырьмя нефритовыми камнями.

Похоже, это действительно совпадение.

С такой внешностью и одеждой не нужно было гадать об их личностях.

Тан Сань и Сяо У.

Пространство в хижине изначально было небольшим, а теперь, когда внутри собрались четверо человек и лошадь, оно стало ещё теснее.

– Третий брат, у них ещё и горячая еда! – Сяо У потрогала живот, ощущая лёгкий приступ жадности.

Тан Сан смотрел на двух человек, которые ели в одиночестве неподалёку, и немного терялся в догадках. Это место казалось временной стоянкой для дровосеков. Рядом не было даже печи, так где же они готовили? К тому же столы и стулья, за которыми они сидели, выглядели слишком чистыми, что явно не вязалось с этим обветшалым местом. Очевидно, их принесли сюда позже.

Эти люди явно были не простыми. Скорее всего, они тоже были мастерами душ, и, вероятно, у них были инструменты, похожие на «Двадцать четыре лунных моста».

Тан Сан остановил Сяо У, которая хотела подойти и заговорить с ними, и покачал головой. Сейчас все прятались от дождя, и лучше было избегать лишних проблем.

– Сяо У, пока поешь немного сухого хлеба. Завтра дойдём до города Сото и устроим себе хороший обед, – сказал он спокойно.

– Ладно... – тихо ответила Сяо У.

В хижине царила тишина. Лишь изредка раздавалось ржание лошади, а за пределами слышался только стук капель дождя.

Бултых – приближались шаги, шлёпающие по лужам.

Лу Сянь недоумевал. Почему в эту глушь сегодня так много людей? Неужели эта развалина обладает какой-то магией?

– Эй, тут кто-нибудь есть? – раздался голос снаружи.

– Если никто не ответит, я просто войду! – добавил человек.

[Пожалуйста, поддержите меня, проголосовав за книгу. Те, у кого нет голосов, могут отметить абзац и помочь книге подняться в рейтинге. Все ваши замечания и комментарии приветствуются. Если найдёте ошибки, укажите их, и я постараюсь исправить. Книга должна приносить радость, так что давайте вместе делать её лучше!]

http://tl.rulate.ru/book/131079/5864833

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода