Читать Harry Potter and the Unicorns Horn / Гарри Поттер и Рог Единорога: Том 1. Часть 18 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter and the Unicorns Horn / Гарри Поттер и Рог Единорога: Том 1. Часть 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда они пришли в школу, весь Трейн уже узнал новости. Гарри Поттер и Джинни Уизли собирались встречаться. По какой-то причине это казалось большой новостью не только для Гриффиндора, но и для Когтеврана. Уже ходили слухи, что Гарри и Чжоу якобы пытаются снова быть вместе. Гермиона подозревала, кто распустил этот слух. Пуффендуй казался слегка забавным, в то время как большинство Слизеринов считали, что все это раздуто из мухи слона. В кои-то веки Гарри согласился со студентами Слизерина.

И все же эти сплетники были более или менее правы. Обычно, когда сплетни преследовали Гарри, они оказывались 87 ложными. Гарри предпочел бы, чтобы в школе говорили о чем-то правдивом, а не о чем-то, придуманном «Ежедневным пророком». Джинни, казалось, тоже не возражала. Она не впервые оказалась в центре внимания, но не привыкла к тому, что вся школа говорит о ней. Но она была вежлива и спокойно воспринимала случайные вопросы от случайных девочек. Некоторые вопросы, как она сказала Гарри, были просто смешными.

После хаоса, царившего в первую неделю после возвращения в школу, жизнь вернулась в обычное русло, за исключением ежегодной угрозы убийства всех Волан-де-Мортом. Гарри показалось странным, что до сих пор этот учебный семестр был сплошными пустяками, а не бреднями волшебника. Дважды он разговаривал с Дамблдором, но староста уверял Гарри, что все спокойно. Гарри не был уверен, что может ему поверить, после того что случилось в прошлом семестре.

Самым большим изменением, если не считать любовной жизни Гарри, стало то, что Слизнорт, их новый профессор, преподавал «Зельеварение», а Снейп теперь вел урок «Защиты от Тёмных искусств». Гарри и Рон ужасно боялись этого урока и с большим нетерпением ждали Зельеварение со Слизнортом. В начале семестра они не знали, что им придется сдавать «Зельеварение», поэтому не купили ни книг, ни материалов. Но, узнав от профессора МакГонагалл, что «Зельеварение» необходимо для обучения в Мракоборце, Гарри и Рон были вынуждены посещать занятия. Слизнорт был достаточно добр, чтобы одолжить Гарри и Рону книги и материалы из стопки использованных книг.

Гарри с радостью обнаружил, что в его книге по Зельеварению есть записи, оставленные предыдущим учеником. С этими записями Зельеварение не казалось таким сложным, каким его представлял Снейп. Гарри слегка задумался, не было ли дело в преподавании Слизнорта по сравнению со Снейпом. После ужасно длинного урока «Зельеварение» Гарри, Рон, Гермиона, Лаванда и Парвати направлялись к общежитиям Гриффиндора. С тех пор как начались занятия, Лаванда и Парвати стали чаще появляться рядом, хихикать и прочее.

Рон застонал. «Не думал, что этот урок когда-нибудь закончится. По крайней мере, у нас есть свободный период».

Гарри кивнул в знак согласия. Лаванда что-то прошептала Парвати, которая хихикнула в ответ. Гермиона, которая, очевидно, услышала слова Лаванды, перевела взгляд с Лаванды на Рона, и ее лицо побелело. Гарри не хотелось вникать в то, что стало причиной нового недовольства Гермионы. Он просто хотел пойти в общую комнату, увидеть Джинни, если она там, и просто ни о чем не думать.

Парвати оторвалась от Лаванды и стала подходить к Гарри. Она уже не хихикала и выглядела немного смущенной, что задала ему вопрос. «Гарри, как бы странно это ни звучало, но я надеялась, что ты поможешь мне с домашним заданием по Зельеварению».

Это действительно прозвучало странно. Если бы Снейп услышал это, он бы точно взбесился. Рон, услышав вопрос Гарри, оглянулся через плечо и ухмыльнулся. «Эй, становись в очередь».

«Что это значит, Рон?» Парвати надулась.

«Это значит, что я спросила его первой».

«О, иди учись с Гермионой!» простонала Парвати. «Мне действительно нужна помощь, и почему-то Гарри в этом году досталось «Зельеварение»».

Гермиона нахмурилась. «Я никогда не знала, что у тебя проблемы с «Зельеварением», Парвати».

«Снейп был грубым, но я его понимала. А вот этого профессора Слизнорта мне трудно понять. Он вбрасывает все эти истории вместе с микстурами, и я путаюсь. К тому же на уроках Прорицания мадам Трелони добавляет все больше и больше зельеварения».

Гарри пожал плечами, не зная, что ответить. Парвати искренне просила его о помощи. «Я действительно не знаю, чем могу тебе помочь. Я просто читаю книгу и не обращаю на него внимания».

«Когда мы были в Д.А., ты многому нас научила. Я знаю, что ты можешь научить меня зельям». Парвати выглядела отчаявшейся.

Рон отмахнулся от нее. «Почему бы не спросить Лаванду, она, кажется, неплохо учится».

«Ты так думаешь, Рон?» Лаванда улыбнулась.

«Да, наверное». Рон почесал голову. «Думаю, лучше, чем я».

«Не стоит переходить эту черту», - пробормотала Гермиона.

«И что это значит?» Рон повернулся и посмотрел на Гермиону.

«Очевидно, что ты не принадлежишь к роду «Зельеварение», Рон. Даже ты не можешь с этим поспорить».

«Ты прав. Я не могу». Рон ухмыльнулся и рассмеялся про себя. По какой-то причине Лаванда рассмеялась вместе с ним.

«Ну, любая помощь была бы кстати». Парвати снова надавила. «Может, просто взглянуть на твои записи или что-то в этом роде?»

«Хорошо. Если ты можешь прочитать мой почерк».

http://tl.rulate.ru/book/131078/5814973

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку