× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод The Black Winged Demon From Impel Down / Чернокрылый Демон из Импел Даун: Глава 148

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

147. Тревоги Сенгоку, цунами, перевернувшее мир!

– Война на вершине, наконец, закончилась. Цан Сюй, Демон с Чёрными Крыльями, ужасен!

– Да, даже вся штаб-квартира Морского дозора, Марин Форд, рухнула!

– Я не хочу пережить такую войну во второй раз!

Когда Цан Сюй и его соратники покинули поле боя, в каждом уголке раздавались вздохи облегчения.

Это были искренние чувства солдат.

Эта битва оставила глубокий след в их душах. Настроение бойцов Морского дозора было подавленным.

– Не стоит грустить, эта битва — великая победа Морского дозора!

– Мы успешно уничтожили Белобороду!

– Эдвард Ньюгейт, глава Четырёх Императоров, погиб в штаб-квартире Морского дозора. Это наша победа!

Громкий голос раздался, подбадривая солдат.

Это был голос маршала Сенгоку.

Как глава Морского дозора, он не мог просто наблюдать за унынием своих бойцов.

Поэтому маршал произнёс эти слова, чтобы вдохновить солдат и поднять их боевой дух.

– Да, маршал Сенгоку прав, это великая победа Морского дозора!

– Мы победили, а пираты Белобородого потерпели полное поражение!

Услышав слова маршала, солдаты воспрянули духом и начали подбадривать друг друга.

В последующие часы маршал Сенгоку руководил генералами, организуя спасательные работы после боя.

Что касается поддержки Мирового правительства, то после завершения войны её представители попрощались с маршалом и вернулись в Святую землю Мариджоа, к Пяти Старейшинам.

Лорд Им же исчез прямо в штаб-квартире.

Во время всего процесса он не появлялся.

Наверное, лишь Цан Сюй знал, что на поле боя тайно присутствовал этот ужасный персонаж.

Когда всё успокоилось, маршал Сенгоку присел отдохнуть на груду обломков зданий.

Хотя его слова подняли дух солдат, на его лице не было радости.

Напротив, он выглядел очень серьёзным.

Потому что маршал понимал: хоть они и уничтожили пиратов Белобородого и лишили его жизни, эта битва была лишь началом.

Самый могущественный пиратский отряд на море — флот Белобородого — пал.

Но в этой войне появилась новая, невиданная ранее сила, превосходящая даже Белобородого.

Это Дворец Сюйе!

Собрание множества легендарных сил, которое потрясёт весь мир.

Сенгоку был уверен, что вскоре море накроет ужасная волна, подобная цунами.

И во главе этой волны будет стоять Цан Сюй, возглавляющий Дворец Сюйе.

Маршал Сенгоку был глубоко обеспокоен.

Он не мог быть уверен, сможет ли штаб-квартира Морского дозора пережить это цунами.

Уничтожение пиратов Белобородого не принесло ему уверенности, а только усилило тревогу.

– Эх, куда катится этот мир? Единственное утешение — падение Белобородого.

Маршал Сенгоку тихо вздохнул.

В происходящем он не видел надежды.

Единственным утешением для него стала гибель Белобородого.

Как глава Четырёх Императоров, его исчезновение принесёт огромные перемены в Новый Свет.

Это, возможно, единственное, что могло утешить маршала после этой битвы.

– Сенгоку, думаю, ты слишком оптимистичен. Подумай о способностях Великого Демона с Чёрными Крыльями. Белобородый, скорее всего... вернётся на море.

Рядом с маршалом появилась пожилая женщина — генерал-адъютант Кран.

Её слова заставили Сенгоку замереть.

Он долго молчал, прежде чем снова вздохнуть.

В этот момент он выглядел немного сгорбленным, будто постаревшим.

– Маленькая Кран, зачем ты разрушаешь мои иллюзии? Разве я не знаю, что Цан Сюй, Великий Демон с Чёрными Крыльями, обладает способностью, подобной воскрешению?

Голос Сенгоку звучал глухо.

Он прекрасно знал об этом.

Ведь именно он первым догадался, что Цан Сюй может владеть такой силой.

К тому же, тело Белобородого было унесено Цан Сюем.

Маршал давно предполагал, что тот может его воскресить.

Но он не хотел признавать этот ужасный факт.

Слова генерала Кран разрушили его слабую надежду.

Если Белобородый действительно вернётся...

В этой великой войне штаб морской пехоты потерпит полное поражение!

Единственный, кто выиграет от этого – Цан Сюй!

Да, маршал Сенгоку всё прекрасно понял!

– Маленький Журавль, когда солдаты будут организованы, я обращусь к Пяти Старейшинам с просьбой уйти с поста маршала морской пехоты, – медленно произнёс маршал Сенгоку, объявляя своё решение.

– Я возьму на себя всю ответственность за поражение в этой войне. Надеюсь, ты сможешь поддержать Аокидзи и помочь ему стать новым маршалом.

Новая эра приближается, и он тоже должен сделать выбор.

Ему нужно успеть всё организовать, прежде чем эта ужасная волна докатится до штаба морской пехоты.

Таково решение маршала Сенгоку!

– Я понял. Я сделаю всё возможное, чтобы поддержать Аокидзи, – слегка кивнул генерал-лейтенант Журавль, соглашаясь с этим.

Вскоре штаб морской пехоты начал действовать.

В то же время, когда штаб вступил в фазу восстановления, слухи о войне на вершине начали распространяться по всему морю.

Это было неизбежно!

Ведь перед началом войны штаб морской пехоты транслировал казнь в реальном времени.

Хотя в середине они попытались прекратить трансляцию, вмешательство Цан Сюй помешало этому.

Из трёх «телефонных жуков» два были отключены, но один продолжал вещать с начала и до конца!

Таким образом, все события войны на вершине были показаны без каких-либо упущений.

Когда новости о войне распространились по морю, весь мир пришёл в бешенство!

..............................

[P.S. Прошу поддержки и подписок!]

Читать больше можно на hotmtlnovel.xyz. Китайские фанфики и новеллы Second Element доступны бесплатно на HotMTLNovel.

http://tl.rulate.ru/book/131073/5849436

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода