Готовый перевод Douluo Dalu: Huo Yuhao Knows the Plot / Боевой Континент: Хо Юхао знает сюжет: Глава 59

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как и ожидалось, через десять минут скорость юноши внезапно упала, и дистанция между ними быстро сократилась.

В этот момент незнакомец замедлился еще сильнее и резко нырнул вниз, к лесу.

– Как хитер! – мысленно пробормотал Хо Юйхао.

Хотя они летели достаточно низко, до земли все равно оставалось метров двадцать.

Хо Юйхао пока не освоил управление полетом с помощью кости души. Если на открытом пространстве он мог лететь прямо и быстро, то среди густых деревьев его возможности резко падали. Видимо, противник это понял.

Тррах!

В воздух взметнулось облако пыли, а полутораметровое дерево с треском рухнуло на землю. Через мгновение из-под обломков вынырнула фигура, резко оттолкнувшись от земли.

Этим человеком оказался сам Хо Юйхао.

– Черт возьми! – скрипнул он зубами.

Юноша слился с лесом, будто рыба с водой – скользкий, как угорь.

Из-за слишком быстрой погони Хо Юйхао не успел сманеврировать и врезался в дерево, кувыркнувшись вниз.

Его черный плащ, который он надевал, активируя кость души, теперь был в клочьях и измазан грязью.

– Не убежишь! Разве ты главный герой? – проворчал он.

Всё напоминало сцену из дешевых романов про культивацию: злодей гонится за героем, но тот всегда ускользает в последний момент.

Только сейчас Хо Юйхао чувствовал себя на месте этого самого злодея.

– Сегодня ты не спасёшься, – сказал он тихо. – Даже если сам господь спустится с небес.

За пределами леса, на открытой поляне, виднелись с десяток походных палаток и догорающие костры. Возле них кучковались люди в черном, зорко осматривавшие окрестности.

Из кустов выскочил молодой человек, которого преследовал Хо Юйхао. Увидев перед собой группу людей, он в отчаянии разозлился, но, почувствовав их уровень силы, сразу же сник.

– Чёрт возьми, все шестикольцовые… Когда императоры душ стали такими обычными? – прошептал он про себя, затем почтительно сложил руки в приветствии.

– Уважаемые старшие, я просто проходил мимо и не хотел никого тревожить. Не могли бы вы позволить мне пройти?

Мужчины переглянулись. Перед ними стоял бледный юноша с почти отрубленной левой рукой, державшейся лишь на клочке кожи, весь в крови – вид у него был поистине жалкий.

Очевидно, его преследовали, и он не представлял для них угрозы. Не желая вмешиваться, они уже собирались пропустить его, но тут появился Хо Юйхао.

Увидев столько незнакомцев, он на мгновение замер, затем осознал, что все они – мастера с огромной силой. Его лицо тут же потемнело.

Крики привлекли внимание остальных из лагеря, и теперь вокруг собралось уже семь-восемь человек.

Хо Юйхао понял, что шансов нет. Не раздумывая, он развернулся, чтобы уйти. Неизвестно, друзья перед ним или враги, но рисковать он не собирался.

– Чувствую себя злодеем из романа… А разве я не избранный? – пробормотал он себе под нос.

Но едва он сделал шаг, раздался спокойный, обволакивающий мужской голос, полный харизмы и… чего-то ностальгического, что звучало странно.

– Малыш, раз уж пришёл, почему бы не зайти? Выпьешь с нами чаю?

Голос звучал негромко, но чётко долетел до каждого присутствующего. Лицо Хо Юхао изменилось. Сюэ Ди и Бин Ди одновременно передали ему сообщение в море сознания: хозяин этого голоса обладал огромной силой. Это был Титулованный Доуло, причём далеко не рядовой.

Хо Юхао медленно развернулся, его лицо застыло, и он скрестил руки в почтительном жесте перед лагерем:

– Для меня большая честь получить приглашение от старшего, но...

– Ничего, он останется с тобой. Это не помешает вам разобраться в ваших разногласиях. Как насчёт этого? – Голос прозвучал снова, но теперь в нём ощущалась твёрдость, почти приказной тон.

Хо Юхао почувствовал горечь во рту. Он всего лишь новичок с тремя кольцами духа – какого чёрта его занесло на встречу с таким монстром?

– Ваша светлость, прошу вас войти, – из толпы вышла женщина средних лет в синих одеждах и жестом пригласила Хо Юхао следовать за ней.

– Благодарю, – безэмоционально кивнул Хо Юхао и пошёл за синей незнакомкой, сердце его сжималось от тревоги.

Вскоре они подошли к костру. В отблесках пламени виднелась высокая фигура. Человек в чёрных парчовых одеждах сидел, склонившись к огню, его тёмно-зелёные волосы свободно ниспадали на плечи, а голова была совершенно лысой.

Они остановились в трёх шагах. Женщина в синем склонилась:

– Глава секты, его привели.

– Почтительнейший привет старшему, – Хо Юхао тоже отдал дань уважения. На таком расстоянии прежнего давления он не ощущал – теперь перед ним был, казалось бы, самый обычный человек. Но разве мог простой смертный заслужить такое почтение со стороны Титулованного Доуло?

Красивая женщина в синем, что вела его, оказалась настоящей обладательницей титула. Честно говоря, Хо Юхао сам бы этого никогда не заподозрил – если бы не подсказка Сюэ Ди.

– Не церемонься, проходи, малыш, садись. Хунъюэ, и ты тоже. Попробуй, что старик приготовил, – фигура помахала рукой, указала на место рядом с собой и пригласила обоих присесть.

– Да, глава секты, – ответил тот, кого назвали Хунъюэ.

Двое подошли, и тут же им поднесли две табуретки.

Присев, Хо Юхао начал разглядывать так называемого главу секты. По голосу было ясно, что человек уже в годах, но, подняв глаза, Юхао увидел лицо, гладкое, как у младенца, с лёгким румянцем и ни единой морщинкой – выглядел он очень бодро.

Юхао не удивился. Сохранить молодость для тех, кто достиг уровня Титулованного Долуо, – сущий пустяк.

Но даже отбросив это, любой, кто впервые увидел бы этого главу секты, наверняка испугался бы его глаз. В отличие от обычных, они были глубокого изумрудного цвета, без видимой белой части – от одного взгляда мурашки бежали по коже.

Хо Юхао не понимал, что этому старику от него нужно, но, видя, что тот ничего не разъясняет, сам спрашивать не осмелился. Так и сидел, скромно сложа руки.

Трое расположились вокруг костра, над которым на вертеле жарилась целая баранья туша. Мясо уже подрумянилось до золотистой корочки, и лёгкий аппетитный аромат разносился вокруг. Глава секты аккуратно поворачивал вертел, щедро посыпая баранину специями, отчего запах становился ещё насыщеннее.

Что за причуды у этого старика? Сначала чаем угощать собирался, а теперь вот баранину жарит, – пронеслось в голове у Юхао.

– Малыш, подбавь жару в костре чуть посильнее, – вдруг сказал старик.

Хо Юхао не понимал, что тому вздумалось, но ослушаться не посмел – пришлось выполнять.

Но этот старик никак не унимался. То просил Хо Юйхао помочь перевернуть жаркое, то огонь, по его мнению, был слишком сильным, то масла налили больше, чем нужно. Хо Юйхао это порядком раздражало, но, учитывая, что перед ним стоял Титулованный Доуло, приходилось покорно выполнять все прихоти.

– Эй, мальчик, поверни мясо, а то подгорит!

– Да я только что переворачивал...

– Мало! Видишь, край уже темнеет? Быстро!

Хо Юйхао вздохнул и снова взялся за щипцы.

– Огонь сильный, убавь!

– Но если убавить, оно не прожарится...

– Ты мне будешь указывать?!

Пришлось подчиниться.

– Масла мало! Лей ещё!

– Уже третий раз...

– Лей, сказал!

И так без конца. Казалось, старик нарочно придирался, но спорить было бесполезно — сила говорила сама за себя.

http://tl.rulate.ru/book/131058/6044862

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода