× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Naruto: Uchiha With Proficiency System / Учиха: Система Мастерства: Глава 107. Добыча в руках

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Спустя десять с лишним минут где-то в глубине леса внезапно раздался низкий возглас Шакадзе:

— Стихия Ветра: Техника Великой Серповидной Ласки!

Яростный вихрь пронёсся вокруг, вырывая с корнем огромные деревья. Плотные лезвия вакуума разлетались во все стороны, пропахивая в земле глубокие борозды. А в самом эпицентре этого урагана стремительно мелькала человеческая фигура, непрерывно уклоняясь от летящих со всех сторон вакуумных лезвий.

Этим человеком был не кто иной, как Цинмин. Ранее из-за излишней самонадеянности он неосторожно попался в ловушку Шакадзе и оказался в плену его ниндзюцу. Теперь он мог только искать возможность сбежать.

Однако не успел он убежать далеко, как вновь раздался знакомый голос Шакадзе:

— Я с таким трудом загнал тебя в ловушку, как же я могу так легко отпустить тебя? Стихия Огня: Техника Взрывного Пламени! Гори!

— Что? Стихия Огня?! — услышав эти слова, лицо Цинмина резко изменилось. Он немедленно активировал на полную мощность свой Шаринган и бросился наутёк.

Однако, как бы быстро он ни двигался, его скорость не могла сравниться со скоростью распространения огня. Недаром говорят: огонь питается ветром, а ветер усиливает мощь пламени. Когда "Техника Великой Серповидной Ласки" и "Техника Взрывного Пламени" объединились, их совместная сила намного превзошла мощь каждой техники по отдельности. Очевидно, это был козырь Шакадзе, припасённый на крайний случай, и как только этот козырь был пущен в ход, он сразу дал впечатляющий результат.

— Нет! — раздался из бури яростный рёв Цинмина, после чего его фигура полностью исчезла в ревущем пламени.

— Хух... хух... — тяжело дышал Шакадзе за пределами зоны действия техники, опираясь на свой трёхзвёздный веер. Он пристально всматривался в то место, где пламя поглотило Цинмина, и тихо прошептал: — Получилось?

— Получилось? Хе-хе... — не успели отзвучать его слова, как воздух наполнился холодным смехом Цинмина, а вместе с ним — зловещим звуком клинка, рассекающего воздух.

Острое чувство опасности захлестнуло Шакадзе, и он, не успев много подумать, инстинктивно отклонился вправо.

Чвак!

Короткий меч в руке Цинмина пронзил левую руку Шакадзе. Затем, направив чакру стихии огня в клинок, Цинмин резко дёрнул его вверх, отсекая противнику половину руки. В воздухе распространился тошнотворный запах горелой плоти, от которого Цинмин невольно сморщил нос.

Шакадзе, прижимая культю, с болью стремительно отступал назад, пока не оказался на расстоянии трёх-четырёх метров. Только тогда он остановился и, глядя на Цинмина сквозь стиснутые от боли зубы, спросил:

— Это был теневой клон? Когда ты успел?

Очевидно, он хотел узнать, в какой момент Цинмин сумел заменить себя теневым клоном. Однако Цинмин не желал тратить время на пустые разговоры и, молниеносно переместившись, оказался прямо перед противником.

Потеряв половину руки, боевая мощь Шакадзе резко снизилась. Неспособный складывать печати, он мог полагаться только на тайдзюцу и ограниченные возможности высвобождения чакры стихии ветра через свой трёхзвёздный веер. К сожалению, против Цинмина всё это было бесполезно. Всего за неполные две минуты Цинмин нашёл подходящий момент и впервые применил "Иллюзию Шарингана", успешно взяв полный контроль над своим противником.

Дальше всё было просто: Цинмин оглушил его, а затем применил "Технику Поглощения Чакры", высосав всю оставшуюся чакру из его тела. После этого он использовал "Технику Исцеления", чтобы обработать рану на месте отсечённой руки. Хотя место среза уже было прижжено высокой температурой и кровь не шла, но для гарантии выживания противника он всё же потратил немного чакры на лечение.

Закончив с этим, Цинмин снова сложил печати и применил "Технику Теневого Клонирования", создав одного теневого клона. Сегодня он действительно не скупился на чакру, последовательно используя затратные техники клонирования. Но всё это того стоило — достаточно было благополучно доставить Шакадзе в пещерную полость и один раз извлечь из него чакру, чтобы с лихвой компенсировать все сегодняшние потери.

Согласно его наблюдениям с помощью Шарингана, запас чакры противника в полном состоянии составлял не менее 8000 единиц. При коэффициенте конверсии 60% это дало бы ему почти 5000 единиц чакры. От мысли о таком внушительном количестве энергии у Цинмина невольно участилось сердцебиение.

Насильно успокоив внутреннее волнение, Цинмин обратился к стоявшему рядом теневому клону:

— Отправляйся немедленно, быстро доставь его обратно.

— Хм, — теневой клон тихо откликнулся и без лишних слов взвалил бесчувственного Шакадзе на плечо, после чего сразу же покинул место схватки.

А Цинмин тем временем занялся уборкой поля боя, тщательно устраняя все следы, которые могли бы вызвать чьи-либо подозрения. Ему было необходимо, чтобы никто не смог обнаружить, куда пропал Шакадзе. Завершив эти действия, Цинмин не стал задерживаться и сразу направился к прежнему месту сражения. По возможности он хотел поймать ещё нескольких шиноби Песка — для него "чакровых батареек" никогда не бывало слишком много. А ещё лучше было бы захватить того кукловода. С этими мыслями Цинмин невольно ускорил шаг.

Однако, когда он вернулся на прежнее поле боя, то обнаружил лишь одно новое тело шиноби Конохи — больше никого не было. Цинмин бросил беглый взгляд на труп и узнал своего подчинённого, который добровольно нарушил собственную слуховую систему. Очевидно, в конечном итоге тот не смог выжить.

Пока Цинмин осматривал тело, из соседних зарослей донёсся едва различимый шорох. Он резко выпрямился и крикнул:

— Кто там?

— Капитан, это я! — послышался слабый голос Камидзё Ёити.

Вслед за этим кусты зашевелились, и из них, шатаясь, вышел бледный Камидзё Ёити. Он прижимал руку к животу, и между пальцами виднелась сочащаяся кровь — рана явно была серьёзной.

Зрачки Цинмина с активированным Шаринганом слегка расширились, он внимательно осмотрел подчинённого с головы до ног, и, убедившись, что перед ним не замаскированный враг, подошёл ближе:

— Как ты? Где враги?

— Кхе-кхе-кхе... — Камидзё Ёити закашлялся и с трудом выдавил: — Несколько минут назад они внезапно отступили. Я не знаю почему.

— Отступили, — задумчиво повторил Цинмин и продолжил расспрашивать: — Ты знаешь, в каком направлении они ушли?

Камидзё Ёити указал дрожащей рукой на северо-запад.

— Сектор E12? — нахмурился Цинмин.

— Да, — слабо кивнул Камидзё Ёити. — Очень вероятно.

Услышав это, Цинмин погрузился в глубокое молчание. В этот момент Камидзё Ёити внезапно спросил:

— Кстати, капитан, а где Шакадзе?

— Даже не спрашивай, сбежал от меня, — с наигранной досадой ответил Цинмин.

Камидзё Ёити не усомнился в его словах. Ведь он и сам не верил, что Цинмин способен одолеть джонина, и даже то, что тот смог вынудить противника к бегству, уже превзошло все его ожидания. О большем он даже мечтать не смел.

Тем временем Цинмин, ответив на вопрос, внешне сохранял полное спокойствие, но боковым зрением внимательно наблюдал за выражением лица раненого товарища. Если бы тот выказал хоть малейшее сомнение в его словах, Цинмину, возможно, пришлось бы позаботиться о том, чтобы свидетель исчез. Хотя он и не был склонен к беспричинным убийствам, но если кто-то ставил под угрозу его основные интересы, он не стал бы проявлять милосердия.

К счастью, реакция Камидзё Ёити выглядела абсолютно естественной. Цинмин бросил оценивающий взгляд на рану в области его живота и, убедившись, что она не представляет непосредственной угрозы для жизни, решил не тратить драгоценную чакру на лечение. Вместо этого он сразу отдал приказ:

— Ты пока останься здесь, отправь сообщение о нашей ситуации наверх, а я пойду проверю, что происходит в секторе E12.

— Есть, капитан! — чётко ответил Камидзё Ёити, превозмогая боль.

— Хорошо, будь осторожен, — напоследок наказал ему Цинмин, а затем растворился в густом лесу, устремившись по следам группы чунинов из Скрытого Песка.

После его ухода Камидзё Ёити, собрав последние силы, поднял свои окровавленные руки, применил технику призыва и снова вызвал связного попугая, чтобы начать процедуру отправки доклада вышестоящему командованию.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/130930/5801928

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
И кто-то говорил про принципы и не становление монстром...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода