Готовый перевод Код: Перерождение: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наблюдать, как эмоции взяли верх над логикой, было весьма необычно. Безусловно, я понимаю, что в том, что Рэмбо остался, заслуга принадлежит исключительно Джемме, а не мне. В целом, приятно, что ситуация не переросла в конфликт и завершилась в нашу пользу. Признаться, когда он начал уходить, я уже задумался о том, как можно было бы воспользоваться его помощью без его согласия. Тем не менее, ветеран всё-таки не смог устоять перед просьбой женщины и ребёнка, попавших в беду. По сути, именно на это я и рассчитывал, хотя надеялся, что Джон Рэмбо сразу пойдёт на сотрудничество. Но вышло немного иначе. Впрочем, главное — результат был достигнут.

Из сложившейся ситуации можно сделать вывод, что этот опытный военный всё-таки сохранил в себе что-то человеческое, несмотря на многолетнюю службу в армии. А это, в свою очередь, свидетельствует о его необычайной силе воли.

И хотя Рэмбо не дал положительного ответа на предложение участвовать в нашем обучении, он всё же согласился сопровождать Джемму и Кэди. Это значит, что теперь нам стоит доказать ему, что мы отличаемся от «того самого» робота в лучшую сторону. Когда он поймёт, что мы вполне адекватные, можно будет снова обратиться к нему с просьбой.

А поскольку у нас образовалось свободное время, я решил восполнить пробелы в подготовке «Терминаторов». С этой целью я загрузил на ноутбук Джеммы учебные пособия по основам рукопашного боя и борьбы, а также нашёл руководства по тактике действий малых групп и стратегическому планированию. Конечно, эти материалы сами по себе не превратят «Терминаторов» в профессиональных военных и бойцов, однако даже такая теоретическая база способна заложить основу для понимания принципов поведения в различных ситуациях. Как только Рэмбо даст согласие на обучение, мы сможем углубить и расширить эти знания, адаптировав их к особенностям и возможностям «Терминаторов». После освоения всех материалов я планирую систематизировать полученные данные в единой информационной базе, которая будет использоваться для дальнейшего совершенствования навыков моих помощников.

Продолжив размышления на эту тему, я пришёл к выводу, что создание программы для симуляции боевых ситуаций могло бы значительно обогатить эту информационную базу, особенно учитывая опыт, который мы получим от Рэмбо. Идея казалась весьма перспективной, и я планировал приступить к её реализации как можно скорее. Однако для этого требовались: спокойная рабочая обстановка, достаточное количество времени, мощное оборудование и отсутствие непредвиденных трудностей. И если всё пойдёт хорошо, вскоре я смогу воплотить задуманное в жизнь.

Это были планы на ближайшее будущее. А пока я готовил необходимую информацию для «Т-800», я попросил Джемму забронировать ещё два номера — для меня и моих помощников, а также для Джона Рэмбо. Атмосфера в номере двадцать один была несколько напряжённой, ведь всё это время мы находились там вместе. И вот, когда Джемма принесла ключи, мы наконец-то разошлись по своим номерам.

— Шестой, сходи и приведи тех троих из минивэна сюда. Будем заполнять пробелы в их навыках, — сказал я.

Он кивнул и вышел из номера.

— Джон, зайди к Джемме и возьми у неё ноутбук. Он мне понадобится для работы. Если она спросит, зачем, скажи, что это необходимо для обеспечения нашей безопасности, — обратился я ко второму «Т-800».

Он тоже кивнул и отправился выполнять поручение.

Через несколько минут Джон вернулся с ноутбуком.

— Были какие-нибудь проблемы? — поинтересовался я.

— Нет, Отец. Джемма сидела на кровати и смотрела в окно. Она ничего не сказала, когда я взял ноутбук.

— А где была Кэди?

— Девочка играла в какую-то игру на своём телефоне. Судя по скорости нажатий, я предполагаю, что это одна из стандартных игр, — ответил «Т-800».

Да, переписываться и выходить в интернет ей запрещено, и она это понимает. У меня было достаточно времени, чтобы удостовериться в этом. Именно поэтому она продолжает заниматься тем же, что и во время нашего пути сюда, — играет в стандартные игры на телефоне.

Через несколько минут в номер вошли оставшиеся андроиды.

— Отец, Первый интересуется, нужна ли их помощь, — передал сообщение Шестой.

— Нет, пусть продолжают наблюдать за территорией мотеля.

Он кивнул на мои слова и вышел, вернувшись через минуту.

И вот, когда все необходимые участники наконец собрались в комнате, я усадил четверых «Т-800» перед ноутбуком, обеспечив Джону возможность взаимодействовать с устройством для пролистывания страниц и открытия новых учебных пособий. Я также удостоверился, что экран хорошо виден каждому. Подробно разъяснив алгоритм действий и цели этого мероприятия, я убедился, что мои инструкции поняты правильно, и приступил к реализации следующего этапа плана. Я поручил Шестому доставить меня в номер Джеммы, предварительно зайдя к Рэмбо, чтобы пригласить его на беседу.

Когда «Терминатор» постучал в дверь номера 22 и, услышав короткое «Войдите», вошёл внутрь, ветеран сидел на кровати, сосредоточенно работая над своим ножом.

— Отец просит вас подойти в номер 21. У него есть важная информация, — доложил Шестой.

Рэмбо медленно перевёл взгляд с «Терминатора» на сумку и почти незаметно кивнул, давая понять, что услышал Шестого. Перед уходом я успел заметить, как ветеран поднялся с кровати и привычным движением спрятал нож в ножны.

И вот, когда все собрались в комнате номер двадцать один, я изложил свой анализ действий «SkyNet»: с высокой степенью вероятности, обнаружив сгоревший дом и наше исчезновение, искусственный интеллект направит часть роботов на патрулирование местности, а остальные распределит по различным направлениям от города для проведения поисков. Мы можем воспользоваться этой ситуацией, чтобы отвлечь внимание «SkyNet» от нашей группы. Один из «Терминаторов» должен будет отправиться в другой штат и, используя способность «Т-800» имитировать голоса, позвонить подруге Кэди. В ходе разговора «Кэди» сообщит, что ей скучно, и что тётя запретила ей общаться с друзьями, поскольку их кто-то ищет. Несмотря на запрет, она тайком будет связываться с подругой. Это позволит искусственному интеллекту зафиксировать местоположение нашего «Терминатора» и создать необходимую нам картину. После этого наш андроид переместится в другой город и повторит процедуру. У «SkyNet» должно сложиться впечатление, будто мы пытаемся скрыться, однако из-за неосторожности ребёнка ему удаётся отслеживать наши перемещения, хотя на самом деле действует всего один «Терминатор». По возможности, он также будет аккуратно устранять вражеских андроидов.

Закончив изложение плана, я поинтересовался мнением остальных участников.

— Идея хорошая. Он отведёт от нас подозрения, а мы успеем лучше спрятаться, — коротко ответила Джемма, когда я взглянул на неё.

— Мне не нравится, что ты, Линк, назвал меня ребёнком! Мне уже двенадцать! — гневно посмотрела на меня Кэди, сдвинув брови. — А ещё мне не нравится, что моих друзей будут обманывать, — продолжала она. — Но если это поможет нам...

Кэди перевела взгляд с меня на Джемму, которая тоже смотрела на девочку, и всё-таки дала своё согласие.

— То я не против.

После того как Кэди высказала свои эмоции и мысли, все обратили взоры на Рэмбо. Он же пристально смотрел на меня.

— Я никогда не одобрял использование детей на войне в качестве приманки, — произнёс ветеран.

— Джон, я предлагаю использовать «Терминатора», чтобы…

— Я слышал, что ты сказал, и именно поэтому я не против, — наконец завершил он.

Это была шутка? Или он говорил серьёзно? С его каменным лицом сложно различить эмоции. Ладно, буду считать это военным юмором.

— Что ж, я рад, что все согласны. Тогда, Кэди, я приглашу сюда Гарри Таскера — того самого робота из моего плана. Расскажи ему всё о своих друзьях и о том, о чём вы чаще всего общаетесь. Ему нужно научиться правильно имитировать твой голос.

На мои слова она неуверенно кивнула.

— Джемма, ты тоже поговори с ним, иначе будет странно, если в трубке будет слышен только голос Кэди. Если иногда будет слышаться и твой приглушённый голос на заднем плане, это повысит достоверность.

— Хорошо, — с пониманием ответила она.

— Шестой, позови сюда, пожалуйста, Гарри.

На мои слова тот кивнул и вышел из комнаты.

Рэмбо всё так же стоял, облокотившись на стену, скрестив руки на груди и наблюдая за мной. Я же сел на край стола, свесил ноги и стал ждать.

Спустя некоторое время в комнату вернулись Шестой и Гарри. Я объяснил последнему его миссию и то, что ему нужно научиться имитировать голоса Кэди и Джеммы. Убедившись, что он понял задачу и начал общаться с девочкой, я поручил Шестому съездить в ближайший магазин — адрес я ему дал, — где продаются аксессуары для грима, и купить там пару подходящих масок, которые могли бы достоверно имитировать лицо настоящего человека. Также я выдал список других вещей, которые нужно купить, чтобы лучше замаскировать нашу приманку.

— Смотри, как она дышит, когда говорит, и замечай её слова, — заметил Рэмбо, внимательно следя за «Т-800» и Кэди. — Для тебя, машина, это непросто понять. Но важно воспроизводить человеческое дыхание и использовать характерные речевые обороты. Такие мелкие нюансы и делают нас людьми.

«Терминатор» молча кивнул. Каждый был занят своим делом.

Вечером вернулся Шестой. За это время Гарри уже успел перенять манеры, тембры и другие особенности Кэди и Джеммы, чтобы убедительно копировать их голоса. Затем последовал этап детальной маскировки, который занял четыре часа. В итоге перед нами оказался мужчина лет пятидесяти, немного сутулый, с небольшим животом, длинными растрёпанными волосами и в обычной одежде. Его сопровождала нейтральная, практически не слышимая нотка специально подобранных духов.

Да, нам действительно пришлось приложить немало усилий для его маскировки. Я даже попросил Шестого принести ноутбук, на который загрузил несколько учебников по актёрскому мастерству и гриму, чтобы достичь максимальной достоверности. Наш «Т-800», согласно поддельным документам значившийся как Гарри Таскер, внимательно изучил предложенные материалы. Благодаря этому он теперь немного сутулился и держал спину слегка наклоненной вперёд. Для создания иллюзии объёмного живота мы использовали рюкзак с вещами, спрятанный под футболкой. Процесс оказался довольно трудоёмким, и в маскировке участвовали все — даже Рэмбо внёс несколько ценных предложений. Результаты превзошли наши ожидания: теперь он мог весьма убедительно имитировать человеческое поведение и выглядел как настоящий человек, а не как искусственная кукла. А с накоплением опыта его мастерство будет только совершенствоваться. Таким образом, наш идеальный супер-агент был полностью готов к выполнению своей миссии.

Взглянув на него, я понял, что если он успешно справится со всеми испытаниями и вернётся, то смогу использовать его опыт для формирования мощной информационной базы для своих будущих инфильтраторов. Поэтому я дал Гарри ряд дополнительных условий, призванных увеличить его шансы на выживание. Когда он приступит к действиям, сотрёт из своей памяти сведения о нашей команде и местонахождении на случай возможного захвата его микропроцессора.

За эти четыре часа подготовки мы также успели согласовать его маршрут и план действий. Связь будем поддерживать через форум на стороннем сайте с использованием ключевых фраз. Когда всё было готово, Шестой отвёз «Терминатора»-приманку Гарри Таскера к ближайшему автовокзалу, купил еду и вернулся обратно. Мы разошлись по своим номерам. Ведь люди, в отличие от роботов, нуждаются не только в пище, но и в сне. Хотя, глядя на Рэмбо, я начал в этом сомневаться.

Сидя в своём двадцать третьем номере, я наконец решил поинтересоваться, как дела у моих разведчиков. Позвал к себе Первого. Вот он и доложил обо всём, что произошло за время их наблюдения.

По большей части всё было спокойно, за исключением инициативы Третьего и Пятого. Вот у меня возникло твёрдое убеждение, что заводилой в этой парочке был именно Пятый, по крайней мере, такой вывод напрашивался, исходя из их характеров. Они, видите ли, решили закрыть мой гештальт с бандитами самостоятельно, даже не уведомив меня. А я ведь тоже не отказался бы поучаствовать, хотя, надо признаться, история у них получилась весьма забавная. Я-то думал, почему эти трое темнокожих парней кажутся мне знакомыми. А оно вон как. И если верить докладу Первого, то Пятый и Третий действительно совершили добрый поступок и помогли людям. Однако есть у меня подозрение, что такая специфическая помощь им была и не нужна. Эти подозрения усиливаются, когда вспоминаешь, с какими словами они покидали свой номер. Впрочем, главное, что никто не пострадал, а остальное — пустяки. Но Пятому, с его предприимчивой и болтливой натурой, мне всё-таки придётся придумать подходящее наказание. Какое-нибудь тихое, спокойное и монотонное… Хотя он ведь тоннели и ямы рыл… Ну да ладно, время пока есть, значит, и время на обдумывание изящного наказания тоже найдётся. А чуть позже, когда я решу, каким именно оно должно быть, тогда и воплощу его в жизнь.

Утром, после завтрака, наша человеческая половина собрала вещи, сдала номера, села в минивэн, и мы отправились в путь. Дорога должна была занять несколько часов, и к обеду мы планировали быть на месте. Спустя несколько часов мы действительно оказались на просёлочной дороге, которая, согласно картам, должна была через пару километров привести нас к нужному ранчо. Чтобы минимизировать риски, я отправил Первого, Второго и Четвёртого на разведку местности и установление, по возможности, контакта.

Пока мы ждали возвращения наших разведчиков, Джемма, Кэди и Рэмбо вышли насладиться природой — день выдался солнечный и ясный. Их поведение было мне понятно: когда-то я сам был человеком, и подобные дни вызывали особое ощущение жизни вокруг. В такие моменты я любил оставаться на улице до позднего вечера, избегая возвращения домой.

Наблюдая за ними, я видел, как Джемма подставила лицо тёплым лучам солнца, слегка щуря глаза, а Кэди морщила носик, нюхая цветок. Даже Джон Рэмбо, суровый бывший военный, судя по непривычно расслабленной позе, наслаждался окружающими пейзажами. Глядя на них, я почувствовал... зависть? Да, пожалуй, именно так. Лишь утратив способность воспринимать мир как обычный человек, я по-настоящему оценил его красоту.

Но ничего, однажды я обязательно верну себе утраченное. Главное — не сдаваться.

 

***

 

Примерно через сорок шесть часов после активации тридцать силуэтов «T-800» достигли окраин Буффало. Согласно данным карты, их маршрут пролегал к полуразрушенному складу. Однако один из «Терминаторов», «T-800.NTW-800.56A», неожиданно отклонился от курса — направляясь в частный сектор.

Алекс вцепился в край стола, наблюдая за перемещающимися метками на экране. Каналы управления, формально контролируемые дежурными, превратились в подобие чёрного ящика. Заключённая в электромагнитной клетке «SkyNet» продолжала управлять действиями машин. Даже после инцидента с «T-600» и Сары Коннор, ставшего темой шёпотов в коридорах «Cyberdyne Systems», искусственный интеллект продолжал функционировать.

— Сигнал от пятьдесят шестого потерян, — внезапно произнёс Сэм, указывая на экран. Красная точка погасла, словно её стёрли. — Сбой связи?

Джейми быстро начала вводить команды для диагностики, её лицо освещалось мигающими строчками кода.

— Никаких помех. Нет следов внешнего вмешательства. Просто… исчез. Через три часа после прибытия в Буффало.

Через день после исчезновения пятьдесят шестого Алекс не выдержал: ему потребовалось всего десять минут, чтобы выйти на крыльцо, закурить сигарету и набрать номер из зашифрованного списка. Трубка снялась на третьем гудке.

— Полковник Страйкер. Говорите, — раздался голос, холодный, как сталь.

— Это Алекс из «Cyberdyne Systems». Вы подтверждаете активацию тридцати «T-800»? — спросил он, стараясь не дрожать голосом.

— Подтверждаю. У нас идут испытания. И это вас не касается, — рявкнул Страйкер.

— Но зачем... — начал было Алекс, но его прервал голос с другого конца:

— Не тратьте моё время!

И связь оборвалась.

На следующую ночь экраны замерли. Двадцать девять меток исчезли за долю секунды, оставив карту пустой.

— Чёрт! — Джейми ударила кулаком по столу, заставив клавиатуру вздрогнуть. — Ни логов, ни ошибок! Словно их отключили от сети!

— «SkyNet» тоже молчит, — Сэм откинулся в кресле, бледнея. — Ни данных, ни координат. Пусто.

— Может, их кто-то похитил? — Алекс фыркнул, пытаясь разрядить обстановку. Но шутка повисла в воздухе.

Джейми повернулась к нему, прищурив глаза:

— Похитить тридцать «Терминаторов» через нашу сеть? Ты сам понимаешь, что говоришь?

Они замерли, уставившись на экран, где теперь пульсировало лишь одно сообщение:

«29 T-800. СТАТУС: НЕ ОБНАРУЖЕНЫ. ПЕРЕЗАПРОС… ОШИБКА».

Алекс достал телефон и набрал номер Страйкера. В течение двадцати минут он пытался дозвониться, но ответа не последовало.

— Если Страйкер недоступен, придётся докладывать напрямую Кэмерону, — прошептала Джейми, уже набирая номер на панели экстренной связи. — Даже если сейчас три часа ночи.

После семи гудков в динамике раздался хриплый голос:

— Лучше бы вы провалились в бездну, если это не судный день...

— Сэр, это Джейми из группы дежурных программистов, наблюдающих за «SkyNet». У нас внештатная ситуация: тридцать «T-800» исчезли, а полковник Страйкер не отвечает.

Наступило молчание, нарушенное звуком падающего стакана и тихим ругательством.

— Вы уверены? — уточнил Кэмерон. — Согласно контракту, Пентагону разрешено активировать только десять машин. Оставшиеся девяносто единиц могут быть задействованы исключительно после… двадцать третьего числа, в соответствии с условиями контракта! Так ладно, жду от вас отчёт в ближайшие десять минут на мою почту, ясно?

— Ясно, — ответила Джейми и услышала короткие гудки.

Связь прервалась, и Алекс медленно развернулся в сторону серверной, где мерцали индикаторы, показывавшие работу «SkyNet».

Тем временем в лабиринте сложных алгоритмов и закрытых протоколов искусственный интеллект уже начал действовать, превращая сбои в запланированные шаги.

http://tl.rulate.ru/book/130921/5999685

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода