× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Harry Potter/On the Flip Side / Гарри Поттер/На обратной стороне - Архив: Глава 4. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Есть». Снейп не согласился. «Завтра мы пойдем в Хогсмид и купим тебе новую одежду.

«Мне не нужно... подождите, Хогсмид?» Гарри вздрогнул от неожиданности.

Снейп выглядел самодовольным. Он знал, что ребенку будет трудно смириться с тем, что он получит от него новую одежду, поэтому решил отвлечь его, позволив осмотреть достопримечательности Хогсмида. Он недолго думал о том, чтобы отпустить Гарри с друзьями, но он ни за что не выпустит ребенка из виду, так как Блэк все еще на свободе. «Да, и если ты не будешь шуметь по поводу похода по магазинам, я позволю тебе заглянуть в несколько магазинов, которые, похоже, любят твои сверстники». Он мысленно закатил глаза при мысли о магазине шуток и о том, какой головной болью было, когда ученики осмеливались использовать эти товары на его уроках. «Мы также сделаем остановку в магловском Лондоне, чтобы купить одежду, хотя я хотел бы сделать это как можно быстрее».

«Мне нужно будет зайти в Гринготтс, чтобы достать немного денег». медленно сказал Гарри. Он действительно хотел пойти в Хогсмид. Приближалась очередная поездка, и теперь Снейп мог подписать за него разрешение, но он знал, что все еще есть шанс, что его не пустят, поскольку Сириус Блэк все еще на свободе.

«Мы не пойдем в Гринготтс, в этом нет необходимости». спокойно сказал Снейп.

Гарри нахмурился. «Мне нужно достать еще денег на одежду». Он указал на это.

Снейп вздохнул. «Гарри, что это были за бумаги, которые я показывал тебе утром?»

«Документы об опекунстве». Гарри ответил в замешательстве.

«Бумаги, которые показывают, что я теперь твой официальный опекун, да. Сколько из всех ваших друзей заставляют своих опекунов или родителей платить за одежду?» спросил Снейп, скрестив руки на груди.

Гарри открыл рот, но тут же закрыл его. Он знал, что у других детей есть родители, которые платят за их одежду и принадлежности, но это было совсем другое, не так ли? «Это не то же самое». сказал он неубедительно.

Снейп поднял бровь. «Правда? Как это?»

«Вы уже помогаете мне, забирая меня от Дурслей; я не должен быть для вас еще и финансовым бременем». возразил Гарри.

Снейп наклонился, чтобы посмотреть своему подопечному в глаза. «Когда я решил стать твоим опекуном, я знал, что это означает, что теперь я буду заботиться о тебе. Быть опекуном - это не просто крыша над головой ребенка, это забота о нем и его обеспечение. Теперь я обеспечиваю тебя, Гарри». Снейп выпрямился, сохраняя зрительный контакт. «Я буду обеспечивать тебя одеждой, едой, учебниками и всем остальным, что тебе понадобится. Я также буду выдавать тебе пособие, чтобы ты мог покупать легкомысленные вещи, которые предпочитают покупать себе подростки. И чтобы было понятно, я делаю это не просто потому, что должен, а потому, что хочу. Я правильно понял?»

Гарри почувствовал, как у него сжалось горло, и через мгновение он кивнул.

Снейп тоже кивнул. «Встретимся в моем кабинете после завтрака. Спокойной ночи, Гарри».

«Спокойной ночи...» Гарри огляделся и увидел, что остальные студенты ушли из общей комнаты. «Северус». закончил он с ухмылкой.

«Иди спать, сопляк». Северус покачал головой и только после того, как Гарри ушел в свое общежитие, позволил себе усмехнуться. К тому, что ребенок будет называть его Северусом, придется привыкнуть, но он не возражал. Во всяком случае, не со своим подопечным. Он никогда бы не подумал, что будет водить подростка по магазинам, но теперь все было по-другому. У него был ребенок, о котором нужно было заботиться и обеспечивать.

На следующее утро Гарри нервно ждал у кабинета Снейпа после завтрака. Признаться, ему не хотелось идти со Снейпом за покупками. Он никогда раньше не ходил за одеждой со взрослыми. Уизли брали его с собой за учебниками, а Гарри прихватывал несколько разных предметов одежды, но это было совсем другое. На этот раз платить будет Снейп, а Гарри к этому не привык. Он попытался уговорить Снейпа отвести его в Гринготтс, чтобы тот смог достать немного денег. Разве это не ответственный поступок? Платить за свою одежду?

«Внутри». Снейп прошел мимо него и открыл свой кабинет. Затем он подвел Гарри к камину. «Сначала мы отправимся на Летучем порохе в наши покои. Мне нужно взять сменную одежду для похода в магазины для маглов».

Как только они вышли из Летучего пороха, Гарри с интересом оглядел покои Снейпа. Он ожидал увидеть зелёный и серебряный цвета, но вместо этого всё было выполнено в коричневых и чёрных тонах, а стены были кремового цвета. Были небольшие вкрапления темно-зеленого, например, подушки на диване и ковер на полу, но они не бросались в глаза.

«Одобряете ли вы мое оформление?» весело спросил Снейп, наблюдая за тем, как Гарри осматривается. «Это то, что вы ожидали?»

Гарри покачал головой. «Нет, здесь нет летучих мышей или...» Он вскрикнул и едва увернулся от легкого жалящего наговора, посланного в его сторону. «Я пошутил!» со смехом возразил он.

«Ваша комната здесь». Снейп ухмыльнулся, ведя Гарри по коридору. «А если вы хотите, чтобы вашу комнату украшали летучие мыши, я могу это устроить».

Комната Гарри была оформлена в тех же цветах, только с добавлением темно-бордового. Комната имела очень земной вид, что очень нравилось Гарри. «Это великолепно, спасибо».

Снейп кивнул, довольный тем, что Гарри понравилось, а затем указал на другую дверь. «Ванная комната там. Моя комната - через коридор. Вы видели гостиную, а еще здесь есть небольшая кухня». Он бросил взгляд на темпус. «Подождите меня в гостиной. Мы уйдем через пару минут».

Гарри вернулся в гостиную и прислонился к камину. В углу комнаты он увидел письменный стол и книжную полку. Он догадался, что их перенесли туда из его комнаты. Когда Снейп вошел в комнату, он указал на них. «Мне жаль, что у вас больше нет кабинета».

Снейп пожал плечами, доставая порошок Летучего пороха. «У меня есть кабинет, где я встречаюсь со студентами и коллегами. Два мне точно не нужны».

Когда они прибыли в Хогсмид, Гарри стал удивленно оглядываться по сторонам. Он был похож на рождественскую открытку, так как начинал падать снег. Это была деревня с коттеджами и магазинами. Они прошли мимо «Сладкого королевства», и Гарри вспомнился тайный ход в Хогвартсе, который вел туда. Они также прошли мимо магазина шуток Зонко, о котором Гарри много слышал от своих друзей.

http://tl.rulate.ru/book/130916/6129659

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода