× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Chaos Heir / Наследник Хаоса: Глава 437

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хан выглянул из-за плеча на голограммы, исходящие из цилиндрического предмета. Сканер был не настолько детализирован, как те, что стояли в медицинских отсеках, но результаты были очевидны. Число "70" сияло рядом с показателем гармонии с маной, подтверждая слова полковника.

'Когда это я стал воином третьего ранга?' – удивился Хан, но ситуация не позволяла ему углубиться в размышления.

"Я только что обновил твой профиль", – усмехнулся полковник Норретт, отбрасывая сканер за спину, где один из охранников перехватил его в воздухе. "Похоже, мне придется отправлять еще один официальный рапорт".

"Обновил?" – повторил Хан, и тут же его глаза расширились. Он хотел немедленно проверить сеть, но улыбка полковника сделала этот процесс бессмысленным.

"Я утвердил твое повышение несколько часов назад", – пояснил полковник Норретт. "Сеть получила эту новость одновременно".

'Долго мне это будут припоминать', – мысленно усмехнулся Хан, кивая своему начальнику.

"Вообще-то, я не планировал, чтобы наша встреча произошла посреди улицы", – признался полковник Норретт, – "Но, возможно, так даже лучше. Мой приезд сюда влечет за собой множество обязательств, и я предпочту уладить их до нашей следующей встречи".

"Я увижу вас снова, сэр?" – спросил Хан.

"Сегодня вечером", – заявил полковник. "Повышение до капитана и выше требует особого торжества. Позже я пришлю приглашение со всеми подробностями. Там и поговорим подробнее".

Полковник резко повернулся, чтобы направиться к платформе, и его охранники последовали за ним, но он снова взглянул на Хана, словно что-то вспомнив. "Чуть не забыл, дай мне имена этого студента и профессора".

Хан открыл было рот, чтобы ответить, но передумал. Он уже наказал Тобиаса, а Оскар точно сойдет с ума, услышав о повышении. Изгнание этих двоих из Гавани лишь превратит семью Одсе во врагов.

"Ну?" – поторопил полковник Норретт, щелкнув пальцами.

"Я хочу другую награду", – заявил Хан, используя те же слова, которые полковник Норретт произнес когда-то на Онии.

"О?" – с любопытством и удовольствием произнес полковник Норретт. "Говори".

"Я хочу получить доступ к продвинутым курсам", – ответил Хан.

"Это все еще не так уж и необычно", – усмехнулся полковник Норретт, кивая своим спутникам. "Считай, что это сделано".

Платформа начала подниматься, а вскоре и разогналась, покинув пределы досягаемости чувств Хана. Он видел, как предмет вернулся в корабль, прежде чем весь транспорт направился в один из многочисленных проходов, расходящихся от купола.

Хан провожал корабль взглядом, и как только тот исчез из виду, его охватил настоящий хаос. Он осознавал все, что произошло за последние минуты, но даже не знал, с чего начать разбираться во всем этом.

'Черт бы побрал этого Раймонда Кобсенда', – проклял Хан. 'Зачем он мне помогает?'

Паранойя вышла на первый план. Хан не мог радоваться событию, пока не разобрался во всех его многочисленных последствиях. Раймонд добился его повышения, и на то должна быть причина.

'Что он может получить от моего повышения?' – задумался Хан, прокручивая в голове свои поверхностные знания о Глобальной Армии.

По правде говоря, Хан видел одни лишь противоречия. Он знал, что Раймонд проявляет к нему особый интерес, но более высокий ранг даст ему больше политического влияния и славы.

Раймонду будет труднее эксплуатировать, контролировать или даже влиять на Хана, если его ранг продолжит расти. Он не сможет использовать его так свободно, как раньше, если у него начнет развиваться надлежащая социальная защита. И все же, вероятно, в этом и заключается суть дела.

'Возможно, здесь замешаны и другие стороны', – с холодной тревогой понял Хан. 'Это повышение может быть способом Раймонда защитить меня от них. Вернее, сохранить, а не защитить'.

Раймонд не мог быть единственным, кто заинтересован в силе элемента хаоса, и он уже доказал, что готов пожертвовать целым астероидом. Другие стороны могли нацелиться на Хана напрямую, и получение звания капитана могло обеспечить некоторую политическую защиту.

Конечно, это было всего лишь предположение, но оно имело смысл. Нак были важной и секретной темой, и Хан показал миру, что у него много общего с ними. Его элемент также играл важную роль, поэтому его рассуждения не казались безумными.

Однако это предположение привело к точному выводу. Политический щит теоретически должен был бы мешать и Раймонду, но он все равно дал его Хану, а это значит, что он может преодолеть его, когда это необходимо.

'Неужели он меня недооценивает?' – задумался Хан, и его охватил гнев, который тут же исчез, когда он нашел другой ответ. 'Нет, Раймонд – политический монстр. Он, вероятно, точно знает, до какой степени может надавить, и я не могу надеяться сравниться с его знаниями в ближайшее время'.

Поражение было неизбежным, пока Хан пытался бороться с Раймондом на этих условиях. Политическое поле боя не давало ему шанса на победу, и эта ситуация не изменится еще много лет. Однако у Хана было другое оружие в его распоряжении.

Хан попытался поднять руку, но заметил, что все еще держит прямоугольный контейнер. Он был мыслями где-то далеко, поэтому сел на тротуар и поставил подарок на пол, прежде чем возобновить свое первоначальное действие.

Едва Хан открыл ладонь, как из нее вырвался фиолетово-красный поток маны. Он не заметил ничего странного в своей энергии, но сканер не врал. Он стал воином третьего ранга.

'Семьдесят процентов', – подумал Хан, закрыв глаза, чтобы осмотреть ману внутри себя. 'Почему я этого не почувствовал?'

Становление воином второго ранга подарило Хану более плавный поток маны, но недавняя веха не принесла ничего подобного. Хан не чувствовал себя по-другому, но это могло объяснить его ситуацию.

Превращение было слишком радикальным. Хан даже не знал, насколько он все еще соответствовал человеческим стандартам. Все данные, собранные за последние пятьсот лет, могли больше не применяться к нему.

И все же, это могло быть причиной отсутствия значительных преимуществ. Хан уже претерпел огромные изменения, поэтому его тело, вероятно, не заметило прибытия к новой вехе. Эта цель просто была незначительной по сравнению с трансформацией.

Хан, конечно, рассматривал и другие варианты. Его нестабильное и дикое душевное состояние могло быть следствием его нового уровня, но его внезапный рост также мог объяснить это. Его тело могло также по-другому реагировать на эти прорывы, теперь, когда мутации вернулись сильнее, чем когда-либо.

Только настоящие эксперты могли дать ответы, но для этого потребовались бы настоящие осмотры и обследования, на которые Хан не хотел идти. Раймонд дал ему смутное представление о его ценности, поэтому раскрывать ученым информацию о его состоянии было рискованно, особенно в его нынешней ситуации.

'Я в тупике', – понял Хан. 'Становиться сильнее – мой лучший вариант, но я не могу предсказать, куда это меня приведет'.

Вопросы и сомнения бушевали в голове Хана. Он был почти уверен, что его безрассудное поведение – не что иное, как истинное выражение его характера. И все же, он не мог не учитывать другие проблемы.

Техника проверки была прекрасным примером. Хан несколько раз подтверждал, что все в порядке, но заклинание имеет человеческие корни. Оно могло быть не в состоянии охватить всю его новую сущность.

'Нет, нет', – покачал головой Хан. 'Даже Кайя сказала, что со мной все в порядке. Ну, в порядке по меркам Неле'.

Беспомощный вздох, который попытался превратиться в крик, вырвался изо рта Хана. Все эти размышления казались бессмысленными, когда у него было так мало реальных вариантов. На самом деле, попытки сдержать или ограничить себя из-за страха перед тем, что может произойти, лишь вызывали возвращение его диких эмоций.

Внутри Хана разгорелась внутренняя борьба между обдуманным подходом и бездумным стремлением к силе, но его мысли оставались ясными. Казалось, что его разум создан для этого конфликта, но это неизбежно толкало его к одной крайности.

'К черту все', – выругался Хан. 'Моя мана все равно не позволит мне слишком сильно сдерживаться. Мне просто нужно продолжать повышать свою ценность. Никто не сможет меня тронуть, даже если я облажаюсь в этот момент'.

Вывод из внутренней борьбы поднял еще один важный вопрос. Становиться сильнее посредством регулярных тренировок было лучшим вариантом для Хана, но бой Джорджа преподал ему важные уроки.

Люциан не мог сравниться с Джорджем, но он все же оказал достойное сопротивление, не прибегая к своему элементу. Неэлементарные заклинания имели большую ценность, чем Хан изначально думал. Получить доступ к хорошим – вот в чем проблема.

'Мой элемент толкает меня к определенному стилю боя', – подумал Хан, и из его ладони вырвался еще один фиолетово-красный поток маны, – 'Но должны быть неэлементарные заклинания, которые могут усилить его. Я даже могу попытаться модифицировать их на моем нынешнем уровне'.

Чем больше Хан думал об этом, тем больше признавал его ценность. Он мог частично игнорировать свои колебания по поводу увеличения собственной силы, добавляя в свой арсенал множество техник. Даже если его поиски не принесут плодов, он все равно может многое получить от этих дополнительных знаний.

Как только хлопотные вопросы отошли на задний план, у Хана появилось время сосредоточиться на других темах. Он взял в руки телефон, и тихий усмех сорвался с его губ, когда он открыл свой профиль. Сеть уже заменила его звание, и это был лишь вопрос времени, когда новость распространится.

'Капитан Хан', – снова усмехнулся Хан. Он едва провел три года в Глобальной Армии, но уже достиг невероятной цели. Он даже превзошел многих начальников, с которыми встречался на предыдущих миссиях.

Внутри Хана неизбежно поднялось волнение. Участие Раймонда в продвижении добавило горький привкус, но событие оставалось невероятным. Сама сеть несла доказательства его роста. Его усилия не пропали даром. Он приближался к выполнению своих целей.

В голове Хана прозвучали слова директора Питкуса. После его повышения что-то должно было измениться. Его новое звание принесет множество преимуществ, и ему не терпелось их прочитать.

Однако, просматривая свой профиль, Хан обнаружил множество статей, прикрепленных к нему. Сеть знала о повышении уже несколько часов, и различные группы уже написали об этом статьи.

Те самые страницы, которые Люк, Моника и Брюс проверяли, чтобы оставаться в курсе различных значимых событий, теперь носили имя Хана. Быстрый поиск даже показал ему, что эти статьи не ограничиваются описанием его достижений. Некоторые углублялись в его жизнь, даже упоминая отчеты, которые должны были быть засекречены.

'Что?!' – ахнул Хан, читая статьи. 'Вероятно, потерял девственность с инопланетянкой? Откуда они это знают?! Использовал свои политические навыки, чтобы подчинить себе знаменитую Неле? Что?!'

Некоторые статьи были точными, а другие – полной выдумкой. В некоторых даже утверждалось, что мать Хана была инопланетянкой, чтобы оправдать его дружелюбие с другими видами. В одной также использовались его прошлые отношения, чтобы составить график его вкусов в женщинах.

Статьи также не были отдельными произведениями. Люди могли оставлять комментарии, и Хан почти пожалел, что прочитал некоторые из них. Эти заявления были анонимными и лишь распространяли больше дезинформации и слухов.

'Какого фу-?' Хан едва успел выругаться, как раздался звонок. Люк пытался связаться с ним, но шквал сообщений, последовавших за этим, чуть не заставил его телефон отказаться от вибрации.

Не только Люк пытался позвонить. Брюс, Анита, Джордж, Марта и многие другие связались с ним почти одновременно, отправляя как можно больше сообщений. Казалось, что новость о повышении достигла каждого уголка Глобальной Армии.

'Полковник Норретт даже должен добавить мой новый уровень', – вздохнул Хан, планируя убрать телефон и игнорировать этот бардак. Он не думал, что слава может быть такой хлопотной, и сейчас у него не было никакого интереса к этому.

Тем не менее, звонок, на который Хан не мог отказаться ответить, достиг его телефона, прежде чем он успел его убрать, и принятие его привело к громкому крику.

"Ты что, дослужился до капитана?!" – закричала Моника, как только Хан поднял трубку.

"Это долгая история", – засмеялся Хан, прикладывая руку к стене. К счастью для него, в этом районе было пусто из-за уроков, поэтому он мог наслаждаться некоторым уединением, даже сидя на открытом воздухе.

"А что это за ерунда о том, что ты затеял драку?!" – продолжила Моника.

"Джордж меня заложил", – снова засмеялся Хан.

"Что заложил!" – отчитала Моника. "Он волновался за тебя, и я тоже. Где ты?"

"У тебя же уроки?" – спросил Хан. "Ты правда можешь мне позвонить?"

"Я спряталась в ванной", – объяснила Моника, и ее голос стих. "Я клянусь. Если ты попытаешься подразнить меня из-за этого-".

"Я не собираюсь", – перебил Хан. "Послушай, все немного запутано. Лучше оставить объяснения на тот момент, когда мы увидимся".

"Хан, я твоя девушка", – заявила Моника, хотя в конце ее фразы появилась тень застенчивости. "Если у тебя проблемы, я хочу быть рядом с тобой. Я хочу, чтобы ты мог на меня положиться".

"Моника, дело не в этом", – признался Хан. "Просто, если бы я увидел тебя сейчас, мы бы совсем не разговаривали".

Моника замолчала на несколько секунд, прежде чем из телефона послышался шепот. "Негодяй. Я же говорила тебе не дразнить меня".

"Я не дразнил", – усмехнулся Хан, и с другого конца звонка послышался смешок.

"Возможно, ты заслуживаешь подарок", – усмехнулась Моника. "Капитан – важная веха в твоей карьере".

"Возможно?" – подразнил Хан.

"Заткнись", – надулась Моника, но ее голос тут же стал слаще. "Когда я могу тебя увидеть?"

"Дай мне немного времени остыть", – заявил Хан. "У меня также есть несколько дел, и я до сих пор ничего не знаю о дневных уроках. Я буду держать тебя в курсе".

"Не заставляй меня ждать слишком долго", – пробормотала Моника.

"Ты уже скучаешь по мне?" – пошутил Хан.

"Да", – заявила Моника, не добавляя ни капли стыда в свой тон, – "И это твоя вина, поэтому неси ответственность".

"Посмотрим после подарка", – засмеялся Хан.

"Тебе повезло, что у тебя самая лучшая девушка в мире", – фыркнула Моника.

"Тогда увидимся позже, хорошо?" – сменил тему Хан, и Монике нужно было всего лишь услышать его ласковый голос, чтобы понять, что фаза поддразнивания закончилась.

"Я постараюсь не высовываться тем временем", – пообещала Моника. "И все же, поздравляю. Никто не заслуживает этого повышения больше, чем ты".

Хан не мог не улыбнуться этой похвале. Горечь, вызванная участием Раймонда, становилась все слабее, когда Моника передавала свои чувства. Хан почти решил увидеться с ней прямо сейчас, пока ее слова звучали в его ушах, но в конце концов выбрал что-то более забавное.

"Знаешь", – объявил Хан. "Ты единственный звонок, на который я ответил".

В течение нескольких секунд воцарилась тишина, но в итоге появился вопрос Моники. "Правда?"

"Правда", – подтвердил Хан.

"А как же Джордж?" – спросила Моника.

"Только ты", – повторил Хан.

"Правда?" – ахнула Моника.

"Правда", – снова подтвердил Хан. "Мне нужно идти сейчас. Надеюсь, увидимся сегодня вечером".

"Конечно", – промолвила Моника. Другие слова появились в ее голове и попытались принять форму во рту, но некоторый страх и застенчивость помешали ей их произнести. Сразу после этого звонок завершился.

Хан взглянул на свой вибрирующий телефон после окончания звонка. Он думал о тех же словах, которые промелькнули в голове Моники, но у него не было настроения серьезно думать о них. Время разобраться в своих чувствах к Монике еще придет, но сейчас у него были другие дела.

Дала о себе знать некоторая жажда, но Хан хотел сначала сделать что-то другое. Он встал, поднял прямоугольный контейнер и снова открыл карту на своем телефоне. Его гармония с маной отметила его как воина третьего ранга, но он мог добавить еще одно достижение к этому подвигу.

Хан торопливо шел по почти пустынным улицам, не обращая внимания на немногочисленные взгляды, падавшие на него, или на машины, которые останавливались, чтобы взглянуть на его лицо. У него был четкий пункт назначения, и он добрался до него менее чем за десять минут.

Двери большого здания открылись, когда Хан провел своим телефоном над их интерактивным меню. Он даже не проверил, сколько стоит доступ к сооружению, как поспешил в коридор и вошел в первое попавшееся пустое помещение.

Перед взором Хана предстал тренировочный зал. Место было меньше, чем то, где сражались Джордж и Люциан, но Хан не обращал внимания на эти детали. Его ноги быстро двигались по меню на полу, и вскоре из стены появилась усиленная круглая цель.

'Я не могу испытывать недостаток в контроле', – заявил Хан в своем сознании, соединяя ладони и вызывая свою ману, – 'И я не могу представить себе лучшего состояния для моего элемента'.

Дикое и холодное мышление уже были едины, и Хан черпал силу из обеих крайностей, выполняя копье хаоса. Он собрал больше маны, чем когда-либо прежде, во время произнесения заклинания, и разведение рук показало результаты этого безрассудного действия.

Копье хаоса приняло форму, но его поверхности были далеки от стабильности. Короткие вспышки покидали светящееся оружие и выпускали часть его маны в окружающую среду. Некоторые фиолетово-красные точки даже попали на форму Хана и проделали в ней дыры, но его кожа могла справиться с таким уровнем разрушения.

Казалось, что заклинание вот-вот взорвется, но этого не произошло. Оно оставалось между ладонями Хана, а его небольшие вспышки продолжали выпускать ману. Прошло несколько напряженных секунд, но в конце концов Хан схватил светящееся оружие и бросил его в цель.

Взрыв, более дикий, чем все, что Хан когда-либо генерировал, расширился на круглой цели, прежде чем породить яростный столб. Фиолетово-красный свет стал почти ослепительным, когда заклинание высвободило всю свою мощь, и потребовалось некоторое время, чтобы он рассеялся.

Цель осталась на удивление неповрежденной, но на ее поверхности появилось много отметин и трещин. И все же, Хана интересовал только экран рядом с ее основанием. Устройство показало число "3", подтверждая его первоначальное предположение.

'Я так и знал', – заявил Хан. 'Я могу стать магом третьего ранга прямо сейчас'.

Копье хаоса все еще нуждалось в некоторой настройке, и то же самое, вероятно, касалось и других заклинаний, но у Хана было время. Почти полдня отделяло его от следующих занятий, и он даже не знал, должен ли он их посещать.

Хан сел на пол, пока цель оставалась на своем месте. Он еще доберется до этапа тестирования, но многие люди связались с ним, и некоторые заслуживали ответов.

Однако контейнер привлек внимание Хана, прежде чем он успел добраться до сообщений. Коричневая металлическая коробка была размером с его руку и не имела никаких этикеток, но Хан мог догадаться, что в ней находится, и ему захотелось выпить прямо сейчас.

Хан повернул ключ, чтобы открыть крышку, и, подняв ее, подтвердил свои догадки. В контейнере была дорогая бутылка, которая заставила его захотеть попробовать ее прямо сейчас. И все же, там было что-то еще. В углу лежала небольшая панель, которая загорелась, как только Хан прикоснулся к ней.

'Генетическая подпись', – понял Хан, когда слова загорелись на экране. В устройстве находилось письмо, и его содержание превратило сложное возбуждение Хана в чистое безумие.

'Капитан Хан', – прочитал Хан в письме. 'За исключительную службу, проявленную во многих миссиях, Глобальная Армия имеет честь предоставить бесплатные курсы пилотирования. Мы желаем вам удачи на пути к получению лицензии'.

http://tl.rulate.ru/book/130874/5986565

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода