Хан и Джордж продвигались сквозь лес, не проявляя ни тени сомнения. Сония и Гленн не могли не отметить, сколь уверенными в своих способностях они выглядели, направляясь к опасной цели.
Джордж инстинктивно пропустил Хана вперед. Он выработал эту привычку на Исторне и ни разу об этом не пожалел. Хан был самым сильным новобранцем, которого он когда-либо видел. Другие в тренировочном лагере, возможно, лишь слышали слухи о его подвигах, но Джордж видел их собственными глазами.
Сония и Гленн могли лишь молчаливо принимать жесты и шепотом отданные приказы, которые эти двое парней бросали им. Хан и Джордж были всего лишь новичками на Нитисе, но они пережили кризис Исторны. В их простых шагах чувствовалась уверенность, которой не было у других новобранцев.
«Впереди порченое животное», — внезапно объявил Хан, раскинув руку, чтобы остановить группу. — «В семи метрах в том направлении. Я сам разберусь».
Хан не стал дожидаться ответа от остальных. Он даже не проверил, поняли ли они его приказ. Его фигура подалась вперед, прежде чем пронестись сквозь тьму, окружавшую деревья.
«Он мож-», — попытался заговорить Гленн, но Джордж тут же испепелил его взглядом, заставив замолчать.
Джордж был относительно дружелюбен в лагере. Он даже присоединялся к немногочисленным развлекательным мероприятиям, доступным на Нитисе, и установил неплохие отношения с другими новобранцами. Все знали и о его симпатии к Натали, что лишь делало его характер более располагающим.
Однако теперь Джордж, казалось, превратился в совершенно другого человека. Выражение его лица было холодным, руки лежали на коротком мече, висевшем в ножнах на боку.
Его серьезность принадлежала иной сфере. Другие новобранцы были обеспокоены и напряжены предстоящей охотой, но они ни на секунду не забывали, что их цель — животное. Они относились к заданию серьезно, но им и в голову не приходило, что они могут лишиться жизни в схватке с чудовищем.
Джордж был другим. Он уже видел, насколько хрупкой может быть жизнь. Другие новобранцы охотились, а он был на войне. К счастью для него, кое-кто еще в его группе разделял это чувство.
Вскоре в лесу раздался приглушенный удар, заставивший троицу посмотреть в темное пятно среди деревьев. В темноте медленно проступала фигура, и Сония и Гленн невольно приняли оборонительную стойку.
«Успокойтесь», — прошептал Хан, выходя из темноты. — «Там неподалеку оказалось еще одно порченое животное. Мне пришлось изменить направление на полпути».
«Мы можем приблизиться к обоим и быстро их прикончить», — предложила Сония, но на ее лице появилось замешательство, когда она увидела нахмуренный взгляд Хана.
«Что ты такое говоришь?» — спросил Хан. — «Животные уже мертвы».
Хана не заботили удивленные выражения лиц Сонии и Гленна. Он сразу же развернулся, чтобы продолжить свой марш по лесу, а Джордж кивнул двум новобранцам, прежде чем последовать за ним.
Сония и Гленн все еще пребывали в замешательстве, но, когда они двинулись следом за двумя парнями, из-под ног донесся хлюпающий звук.
Гленн и Сония вдруг заметили, что густая темная жидкость образовала большое пятно на земле. В темноте они не могли понять природу этой субстанции, но все стало ясно, когда они увидели, что еще больше ее запачкало тропу впереди. Ее источником была левая ступня Хана.
Шаги Хана были слишком легкими, чтобы оставлять следы, но он не мог остановить кровь, которая запятнала его обувь и капала на землю. Он успел убить двух порченых животных, напоминавших волков с множеством хвостов, за несколько секунд. Двух ударов ногой хватило, чтобы раздробить им черепа.
Путь впереди казался чистым. Хан не чувствовал ничего подозрительного вокруг, но воздух становился напряженнее по мере приближения к цели. Странная сила, казалось, струилась между деревьями. Она вызывала ощущения, схожие с теми, что возникали при телепортации, хотя и гораздо более слабые.
«Это опасно близко к воину первого уровня», — невольно подумал Хан, продвигаясь вперед.
Вдали время от времени вспыхивали слабые голубоватые проблески. Они никогда не появлялись в одном и том же месте, но исходили из одного и того же направления. Чудовище еще не заметило охотников, поэтому различные отряды могли безопасно приближаться к своей цели.
Однако долина была довольно большой и имела множество укрытий. Разведданные Николов были весьма точны, но они не могли учесть всего, особенно когда на Нитисе обитали порченые животные, способные жить под землей.
Внезапно по молчаливому лесу прокатилась серия громких лающих звуков. Новобранцы и Николы не могли не узнать эти крики. Даже Хан, услышав их, смог связать их с Угу.
После того как лай эхом разнесся в темноте, в лесу поднялся переполох. По округе начали раздаваться вопли, рычание и звериное рычание, предупреждая всех о приближающейся к чудовищу угрозе.
Вскоре послышались звуки сражений. Хан и его группа начали слышать крики людей и Николов всякий раз, когда по лесу разносились рычание и другие звериные крики.
Гленн тут же попытался двинуться к ближайшей группе, но Сония быстро схватила его за край формы и заставила остановиться. На ее лице появилась обычная улыбка, когда она объяснила причину своих действий. «Наша миссия — убить чудовище».
«Но у нас приказ помочь остальным!» — воскликнул Гленн, прежде чем прикрыть рот, заметив, что Джордж и Хан испепеляют его взглядом.
«У нас приказ помочь с чудовищем», — пояснил Хан, прежде чем повернуться в сторону слабых проблесков, которые продолжали появляться вдали. — «Двигаемся. Они одни из лучших новобранцев Глобальной Армии. Они справятся с несколькими порчеными животными».
Гленн не нашелся что ответить на эти слова. Хан и Джордж уже оценили ситуацию и нашли наилучший выход. И все же легкое беспокойство возникло в его сознании, когда он подумал, что его группе, возможно, придется столкнуться с чудовищем в одиночку.
Вчетвером они продвигались вперед, пока Хан не раскинул руки, чтобы остановить их. В нескольких метрах от них внезапно разверзлась трещина в земле и наклонила дерево прямо над ней. Из-под земли начала вылезать голова Угу, но Хан не дал ему времени встать на ноги.
Хан рванулся вперед. Угу высунулся из-под земли, но удар ногой пришелся ему в бок головы. Хрустящие звуки раздались из его черепа, и трещины расползлись по земле, но существо замерло после удара.
Трое новобранцев видели, как нога Хана разорвала кожу существа и заставила бок его головы вмяться внутрь, когда он отдернул ногу. Те же темные пятна, что и раньше, появились на земле, когда он углубился в лес. Он даже не взглянул на своих спутников, так как их задачей было не отставать от него.
На своем пути отряд встретил еще двух порченых животных, но Хан убил их одним ударом. Эти существа не выдерживали его точных и беспощадных ударов ногами. Они даже не могли уследить за его движениями.
Нет нужды говорить, что Сония и Гленн были в полном восторге от силы Хана. Они не боялись порченых животных и без проблем справились бы с ними. Однако убийства Хана были чистыми и мгновенными. В них не было ни одного лишнего движения, и они были настолько быстры, что их глаза едва успевали понять, когда он бросался вперед.
Джордж тоже был слегка удивлен. Он не позволил этому чувству отразиться на своем лице, но восхищался успехами Хана. Прошло всего несколько недель после событий на Исторне, а он уже стал сильнее.
Голубоватые проблески усиливались по мере приближения группы к цели. На их пути даже начали появляться обгоревшие стволы. Было ясно, что молнии достигали этих мест, но чудовище, похоже, к тому времени уже переместилось.
«Нам нужно ускориться», — приказал Хан. — «Чудовище отступает».
«Не гони так быстро», — заметил Джордж, готовясь к предстоящему рывку.
Сония и Гленн последовали его примеру, и вчетвером они побежали сквозь деревья, пытаясь добраться до источника голубоватых проблесков. Хан, очевидно, сдерживал свою скорость, но его концентрация во время бега возросла.
В конце концов, вдали появились следы естественного освещения. Вид поначалу удивил Хана, но он понял, что произошло, увидев, что несколько деревьев объяты пламенем.
Территория начала заполняться стволами, испещренными обугленными дырами и горящими трещинами. Хан наконец-то смог видеть почти все ясно, и его взгляд уловил темную фигуру, покидающую освещенную зону.
Хан глубоко вздохнул, его тело подалось вперед. Трое новобранцев были прямо за ним, но внезапно потеряли его из виду.
Беспорядочные образы заполнили глаза Хана, когда он побежал на полной скорости, но их центральная часть оставалась четкой. Периферическое зрение казалось ненадежным, но ускорение не повлияло на его чтение пути впереди.
Хан быстро двигался между деревьями, пока не настиг убегающую черную фигуру, которую видел ранее. В его поле зрения появилось полосатое животное ростом в два метра, но в такой ситуации у него не было времени рассматривать противника.
Существо вдруг повернулось и увидело вращающуюся фигуру, падающую к центру его тела. Движения Хана были слишком быстры, поэтому его пятка опустилась на спину животного прежде, чем оно успело приготовиться к бою.
Зверь согнулся, когда тяжелый удар пришелся ему в спину. Он издал болезненный вопль, прежде чем обратить свой гнев на фигуру, которая снова начала вращаться, как только его правая нога коснулась земли.
Хан нанес круговой удар ногой в голову чудовищу, и последнее не смогло уклониться. Его нога попала животному в нос и разбила его до крови, но не смогла отбросить его.
«Что?» — воскликнул Хан мысленно, увидев, что существо сохранило свое положение после мощного удара.
Его исполнение было безупречным. Хан нанес один из своих сильнейших ударов ногой зверю, но тот не сдвинулся с места. Удар причинил ему боль, но он остался стоять на земле как вкопанный.
Слабое голубоватое свечение начало исходить из темной шерсти, в то время как нога Хана все еще находилась на морде существа. Он тут же отскочил назад и остановился в нескольких метрах от противника. Новая позиция наконец-то позволила ему рассмотреть зверя, и выражение его лица стало еще холоднее, когда он оценил его размеры.
Животное имело лишь полосатый окрас тигра. Однако его тело и морда казались результатом слияния волка и медведя. Его туловище было большим и толстым, лапы — довольно массивными, но треугольная голова и длинные заостренные уши делали его общий облик довольно странным.
После последней схватки у Хана не осталось сомнений относительно своей цели. Он знал, что нашел чудовище, но удивление все еще наполняло его разум. Он явно сломал зверю нос своим последним ударом, но, похоже, это никак не сказалось на его состоянии.
Мана внутри тела чудовища стала хаотичной, а голубоватое свечение, исходящее из его шерсти, усилилось. Шерсть встала дыбом, и из нее начали проскакивать искры. Что-то надвигалось, и Хан не знал, сможет ли он это выдержать.
Затем свет усилился, и Хан почувствовал, как поток маны приближается к нему на высокой скорости. В этой ситуации глаза не могли ему помочь, но он инстинктивно отскочил в сторону и остановился, врезавшись в ближайшее дерево.
В этот момент свет потускнел, и Хан снова смог осмотреть окрестности. Дерево позади его прежней позиции теперь горело, и его ствол даже упал из-за большой трещины, образовавшейся в его центре.
Другие деревья вокруг чудовища тоже загорелись и начали ломаться. Существо выпускало молнии не только в Хана. Оно атаковало разные места одновременно.
«Довольно смертоносны», — отметил Хан про себя, присев на корточки.
Его чувства подсказывали ему, что чудовище слабее воина первого уровня. Единственная проблема заключалась в его молниях, но Хан был достаточно быстр, чтобы уклоняться от них. Он не испытывал страха, когда исход боя зависел от его лучшего качества.
Чудовище повернулось к нему и яростно взревело, кровь капала из его разбитого носа, но внезапно в чувствах Хана появились множественные фигуры. Однако это событие не вывело его из равновесия, так как он узнал их знакомое присутствие.
Из-за деревьев выскочили Николы и бросились на чудовище, а за спиной Хана появились Джордж и остальные члены его группы. Хану оставалось лишь указать на чудовище, чтобы дать сигнал к началу наступления.
Хан рванулся вперед и успел нанести мощный удар ногой в бок головы чудовищу, так как оно повернулось, чтобы осмотреть новых противников. Хрустящий звук разнесся от его челюсти, но зверь не смог сразу же повернуться к нему, так как подоспели Николы.
Пришельцы применяли точные боевые искусства, которые в значительной степени основывались на ударах ладонями и приемах, включающих выброс маны внутрь тела противника.
Чудовище выдержало шесть различных атак за долю секунды, и голубоватое свечение тут же снова побежало по его шерсти. Хан, не колеблясь, отступил при виде этого, и Николы последовали его примеру, заметив его реакцию, но на этот раз молнии вырвались из существа гораздо быстрее.
Хан едва успел сделать шаг в сторону, что позволило ему избежать прямого попадания молнии. Атака опалила его поясницу, прежде чем пролететь мимо.
Другие Николы также обладали острым чувством маны, поэтому им удалось избежать серьезных травм во время этого безрассудного выброса энергии. Молнии поразили их ноги, плечи или руки, но ни разу не попали в жизненно важные органы.
Однако Николы были не единственными солдатами на месте происшествия. Внезапно до ушей Хана донесся болезненный крик, заставивший его повернуться к отряду, стоявшему позади.
Хан быстро увидел Джорджа и Сонию, но заметил, что они смотрят на место позади них. Его взгляд тоже переместился туда, и холод сковал его разум, когда он увидел Гленна, лежащего у дерева.
Верхняя часть формы Гленна исчезла, а правая сторона его обугленной груди была полностью обнажена. От места, куда попала молния, расползалась паутина красных отметин, и в воздухе начал распространяться запах паленой плоти.
http://tl.rulate.ru/book/130874/5986227
Готово: