Готовый перевод I Became the Maid of the Tragic Male Lead / Я Стала Горничной Трагического Героя: 8.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Чтобы люди снаружи не пострадали?

- Верно.

Интересно, смогу ли я когда-нибудь использовать магию подобным образом.

Зачарованная больше магией, чем дуэлью, я пристально смотрела, и Ашриэль нежно погладил меня по щеке.

- Рисс, ты скоро тоже сможешь так пользоваться магией. У тебя получается следовать тому, чему учит тебя старик?

- Да, он объясняет это очень доходчиво.

- Какое облегчение.

Ха, Харт смотрит на меня? Или мне это только кажется?

- Сейчас мы начнем поединок между герцогом Стиа и представителем леди Диер, наемником Карром. Оба участника, пожалуйста, повернитесь спиной друг к другу.

Двое мужчин развернулись, оставив между собой достаточное расстояние для двух мечей.

Крупный наемник держал меч намного больше и длиннее, чем у Харта, что ставило его в невыгодное положение.

- Этот противник выглядит действительно сильным. Я беспокоюсь за герцога Стиа, поскольку он не может использовать энергию меча.

Услышав, как молодая леди пробормотала это, я не смогла удержаться от циничной ухмылки.

Харт мог победить этого парня даже голыми руками.

- Начинайте!

Не успела я и глазом моргнуть после крика графа, как наемник, нанятый маркизом Диер, уже лежал на земле.

Харт даже не успел вытащить свой меч, а у наемника не было возможности вытащить свой собственный, прежде чем он рухнул.

- Это...

Граф, все еще моргавший в замешательстве от того, что только что произошло, наконец поднял руку.

- Герцог Стиа победил! Герцог Стиа победил представителя леди Диер!

Император и учитель Ашриэля, выступавшие в роли судей, кивнули в знак согласия.

- У-у-у!

- Я знал, что его светлость победит!

- Конечно. А теперь... я выиграл пари, не так ли?

Вскоре дворец наполнился аплодисментами и одобрительными возгласами.

- Фу, это было скучно.

Ашриэль положил левую руку на спинку моего стула и начал накручивать кончики моих аккуратно причесанных волос правой рукой.

- Рисс, ты тоже выглядишь скучающей. Как будто ты знала, что Харт победит.

- Конечно.

Я уже собиралась сказать: “Герцог Стиа невероятно силен”, когда -

Свист!

Резкий звук прорезал воздух, и мои волосы затрепетали.

Когда я пришла в себя, серебряный барьер, предназначенный для защиты зрителей, исчез, и Харт, который несколько мгновений назад стоял неподвижно, теперь держал в руке меч.

Между мной и Ашриэлем образовалась глубокая трещина.

- Немедленно отойди от Рисс, Ашриэль Дилат.

- Ик!

- Э-энергия меча! Земля раскололась!

В то время как Ашриэль, наши родители, сидевшие позади нас, и я сохраняли спокойствие, окружающие люди были в хаосе.

- Ашриэль Дилат, оставь Рисс.

Харт, не двигаясь, направил свой меч, окутанный темной энергией, прямо на Ашриэля.

- Ты сдавайся, Харт Стиа.

Ашриэль смело обнял меня за плечи и хитро улыбнулся.

- Ты ублюдок!

Как только Харт в гневе крепче сжал свой меч, Надя подбежала к нему, переступив через лежащего без сознания наемника.

- Герцог Стиа!

Люди, которые восхищались демонстрацией силы меча, теперь обратили свое внимание на Харта и Надю. Если бы дело было не во мне, я бы сочла эту ситуацию совершенно очаровательной.

- Ваша светлость, почему вы не смотрите на меня? Что такого особенного в этой горничной?

Прежде чем Надя успела закончить фразу, ее длинные волосы были отрезаны.

- Ты все еще не усвоила урок о том, что нужно следить за своим языком?

Надя, казалось, не осознавая, что с ней только что произошло, непонимающе уставилась на Харта, в то время как маркиз Диер в шоке бросился к своей дочери.

Люди вокруг переводили взгляды с меня на Ашриэля, пытаясь понять, что происходит.

Многие, казалось, не знали о точной причине, по которой Харт вызвал Надю на дуэль, и, поскольку мое обучение магии у Ашриэля было тайной, естественно, что они были озадачены.

Мой отец попытался убрать руку Ашриэля с моего плеча, но Ашриэль не сдвинулся с места. Вместо этого он заполнил пробел, который Харт создал с помощью магии, и придвинул свой стул поближе, усаживаясь вплотную ко мне.

- Герцог Дилат.

Когда я хмуро посмотрела на него, он, наконец, опустил руку и даже поднял обе, словно показывая, что он безобиден.

- Маркиз Диер, изгоните свою дочь из семьи. Если нет, я объявлю территориальную войну.

- В-Ваша светлость! Это...!

Надя была единственной дочерью в семье Диер и ребенком, в котором маркиз души не чаял. Он не смог бы так легко расстаться с ней.

- Ответьте мне прямо сейчас. Дочь маркиза оскорбила женщину, которую я люблю, и моего давнего наставника!

Давнего наставника?

Я осторожно обернулась и увидела, что мой отец тепло улыбается.

- Я преподавал историю Харту.

- Действительно?

- Да. Когда Харт был мальчиком, он изучал у меня историю, философию и политику.

Неудивительно, что Харт, казалось, подчинялся моему отцу; должно быть, из уважения к своему наставнику.

В то время как мои родители и я были на мгновение воодушевлены этим открытием, атмосфера на дуэльной арене оставалась напряженной.

- Отвечайте мне сейчас же, маркиз!

- Ваше величество! Это противоречит протоколу. Сегодняшний день был предназначен исключительно для дуэли, а не для принятия решения об исключении моей дочери!

Теперь вся тяжесть ответственности легла на императора, который наслаждался этим зрелищем, как пьесой.

- Хм?

http://tl.rulate.ru/book/130863/9180300

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода