Готовый перевод I Became the Maid of the Tragic Male Lead / Я Стала Горничной Трагического Героя: 4.8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Три месяца назад их с Хартом не было в столице, и прошло уже два месяца с тех пор, как они вернулись.

Расчет был завершен.

Ашриэль покинул это место с помощью телепортации, и старшая горничная, освободившись от заклинания, покачала головой.

- Почему я здесь стою? Мне нужно спешить обратно.

Ашриэль, сидевший на крыше главного здания своей резиденции, усмехнулся.

- Она уволилась?

Увольнение означало, что она добровольно покинула резиденцию герцога.

Судя по изможденному виду герцога Стиа, он не забыл Ринисс и не нашел ее.

Тогда Ашриэлю оставалось только одно.

- Я должен пойти и вернуть ее.

Сереброволосый маг прищурил свои желтые глаза и улыбнулся.

Он опустил руку в большой пруд на заднем дворе, и вскоре по поверхности пруда пошла рябь от его руки.

- Ио.

- Привет, хозяин! Как дела?

- Я бы хотел, чтобы ты нашел кое-кого для меня.

- Ого, для тебя это необычайно просто. Ты, конечно, не знаешь, где он находятся, верно?

Король водных духов в образе женщины немедленно согласился.

- Вероятно, не в пределах империи. Вот, держи.

Ашриэль передал Королю Духов Воды прядь волос, которую Ринисс оставила, когда приходила в его резиденцию.

Вода - необходимая среда для существования живых существ.

Вода должна быть и вокруг Ринисс, так что найти ее не составит труда.

Король Духов взял каштановые волосы и исчез в пруду.

Через мгновение она появилась из воды с озадаченным выражением лица.

- Ничего.

- Что?

- Я вообще не могу найти никаких следов. Как будто ее нет в этом мире.

Светлое лицо мага исказилось.

- Возможно ли это?

- Я тоже сбита с толку. Она, кажется, жива, но… Я понятия не имею, где она.

Духи не лгут, поэтому Ашриэль не мог надавить на Короля Духов.

- Конечно, если она не оставила следов даже после смерти, я не смогу ее найти.

- Рисс не умерла!

- Значит, так оно и есть, почему ты злишься на меня?

Проворчал Король Духов и исчез.

- Это задание оказалось очень трудным.

Оставшись один, Ашриэль тщетно смеялся.

- О, Рисс. Милая Рисс.

Он думал, что сможет найти ее быстрее, чем кто-либо другой, но его противник оказался грозным.

- Ты бесследно стираешь мою боль, но при этом не оставляешь и следа от себя.

Ашриэль пристально посмотрел на теперь спокойный пруд. Он не мог просто сидеть сложа руки.

* * *

Тем временем кронпринц и Харт тоже искали следы Ринисс.

-...Что?

Просмотрев письмо, Харт стукнул кулаком по недавно установленному столу. Стол из цельного дерева с грохотом раскололся надвое, и дворецкий поклонился еще ниже.

- Ее нашли на границе?

В сообщении от информатора говорилось: “Человек, похожий по описанию на женщину, которую ищет герцог, но с зелеными волосами, пересек границу”.

Он не мог сказать, что его больше разозлило: то, что она замаскировалась, чтобы скрыться от его поисковой сети, или то, что она сбежала за границу.

Или, возможно, и то, и другое вместе.

- Да.

- Вот почему мы не смогли найти ее, несмотря на все усилия.

Стиснув зубы, Харт направился прямиком во дворец.

Он срочно попросил аудиенции у императора и взял длительный отпуск.

- Командир рыцарей вот так внезапно покидает нас?

Император, несмотря на свою некомпетентность, был усерден и продолжал работать в это время.

- Я ни разу за все это время как следует не отдохнул.

- Что ж, это правда...

Император, который намеревался отговорить его, был поражен энергией командира рыцарей.

- Так что на этот раз ничего не поделаешь.

Объявив императору о своем уходе, Харт направился к южной границе, где в последний раз видели Ринисс.

Наследный принц встревожился, услышав, что командир рыцарей взял длительный отпуск, но он не мог действовать опрометчиво.

Он ослабил третьего принца, но его положение не настолько плачевно, чтобы наследный принц мог покинуть свой пост.

- Черт возьми.

Произнес он резкие слова, что было для него нехарактерно.

Он получил известие, что кто-то за южной границей, в княжестве, знает о женщине с похожей внешностью.

Вскоре после этого он услышал с юга, что проезжал человек, предположительно герцог Стиа, он, должно быть, получил подобные новости.

Чем больше он предавался воспоминаниям, тем ярче запечатлевались в его памяти те дни, когда он встретил мудрую женщину с мягким характером и милыми глазами.

"Если бы все происходило среди таких простых обывателей, как я, я бы просто схватила своего брата за волосы и вышвырнула их вон, невзирая на беспорядок, который это вызовет. Но у вас большая семья, много иждивенцев, поэтому, я думаю, что есть моменты, когда вы должны мыслить рационально, несмотря на трудности."

Это то, что могла бы сказать молодо выглядящая горничная?

Нет, это не так.

Его ближайший помощник, маркиз Галлен, сказал наследному принцу, что императорская семья должна включать в себя как высшее сословие, так и простолюдинов и управлять ими, поэтому он должен мыслить рационально.

http://tl.rulate.ru/book/130863/5944366

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода