Подступал фестиваль, а значит, и день бала.
Так как бал начинался в сумерках, в особняке зажгли огни. Вид замкоподобного особняка герцога, освещенного ночью, был впечатляющим.
Горничные и слуги засуетились, и вскоре к особняку один за другим подъехали великолепные экипажи.
На большом балу присутствовали наследный принц, принцы и принцессы.
- Вы выглядите великолепно. Очень красивы.
Харт, был одет в форму, похожую на ту, что я видела во время шествия, но более элегантную. Когда я со всей искренностью сделала ему комплимент, Харт покраснел.
Кажется, он очень восприимчив к комплиментам касательно своей внешности.
- Отдохни, Рисс.
Он слегка улыбнулся и направился в зал для приемов, где проходил бал.
Как и другие горничные, я планировала пойти и посмотреть на бальный зал.
Те, кто сегодня дежурил в бальном зале, радовались. Не только потому, что их могут заметить аристократы, но и потому, что им дали более привлекательную одежду, чем обычно.
- Давайте быстрее.
Те, кто не был на дежурстве, собрались группами и направились в зал для приемов.
Зал для приемов стоял на каменном фундаменте высотой в пол-этажа, со всех сторон его окружали стеклянные окна, что делало его идеальным для просмотра изнутри.
Поскольку, если бы мы собрались группами, нас могли заметить, все рассредоточились так, чтобы можно было заглядывать внутрь через щели в перилах террасы.
Когда я получила новую жизнь, я как-то раз проворчала: "Было бы лучше, если бы я стала принцессой или благородной леди?"
Однако, поскольку дом герцога Стиа был щедр по отношению к слугам и горничным, мое положение было терпимым, так что особых претензий у меня не было.
Увидев, что бальный зал стал еще ярче из-за дам, одетых в яркие платья и сверкающих драгоценностями, я внезапно пожалела, что тоже не состоятельная благородная леди.
Я не хотела быть главной героиней, но было бы здорово быть младшей дочерью в семье маркизов.
Было бы тогда мое положение чуть более достойным?
- Ух ты, красиво...
- Что?
Вздрогнув от голоса сверху, я подняла глаза, а затем быстро опустила их снова.
Мужчина, облокотившийся о перила террасы, смотрел на меня сверху вниз. Тот, с кем я хорошо знакома.
Не кто иной, как Ашриэль Дилат, маг и спиритист, известный своей эксцентричностью.
- Почему вы так реагируете, когда видите меня?
Несмотря на длинную мантию волшебника, он легко перепрыгнул через перила и приземлился на траву.
- Хм? Рисс.
Ашриэль, с его почти белыми, блестящими как серебро волосами, заключил меня в объятия.
- Тебе было хорошо с Хартом?
- Ч-ч-чего?
- Если ты хотела чего-то подобного, тебе следовало обратиться ко мне, Рисс.
Ашриэль был совершенно серьезен.
Я не могу сказать сейчас, что с Хартом ничего не было. Ну, технически, что-то все-таки было, раз мы лежали в одной постели.
Мне даже кажется, что я храпела несколько дней назад.
- Неужели конфета, которую я тебе дал, была так плоха? Поэтому ты переключилась на Харта?
- Нет, все не так.
- Если это не так, то как? Я очень серьезен, поэтому тщательно подбирай слова.
Означает ли это, что в противном случае ты свернешь мне шею?
Почему ты вообще так со мной поступаешь?
В какой-то момент я решила сделать Ашриэля своим любимым персонажем, но он стал беспокоить, так как вел себя так, словно в любой момент готов был отрубить мне голову.
- Если ты не знаешь, что сказать, просто скажи, что хочешь повторить это со мной.
- Да, я хочу повторить.
- Ха-ха-ха. Ты забавная, Рисс.
Да, я рада, что ты находишь это забавным. Теперь моя шея в безопасности, верно?
- Рядом с Рисс я действительно чувствую облегчение.
Это были не просто слова. Ашриэль, который, казалось, вот-вот взорвется, определенно успокоился, разговаривая со мной.
- Ты знаешь, как сильно я скучал по тебе, Рисс? Этот чертов герцог не позволял мне нанести визит, поэтому я не мог приходить все это время.
Прошептал мне на ухо мужчина с серебристыми волосами. А я беспокоилась, что Харт, мастер меча, может все услышать.
- Эм, сэр Дилат, не могли бы вы, пожалуйста, выпустить меня из рук?
- Почему? Боишься, что Харт тебя отругает?”
Ашриэль усмехнулся и крепче обнял меня.
- Харт занят. Он внутри, занят гостями.
Он говорил так, словно наслаждался происходящим.
- И я установил барьер, так что он даже не узнает, чем мы тут занимаемся.
Ашриэль тихо прошептал это и потерся щекой о мою. Я вздрогнула от этого случайного прикосновения, но его щека была такой мягкой, что это было приятно.
Прежде всего, мне было приятно узнать, что Ашриэль не не захотел приходить в резиденцию герцога, а просто не смог прийти.
Нет, я не беспокоилась об этом парне, в любом случае, неважно.
- Но, Рисс. Тебе действительно нравится Харт? Ты прошла весь этот путь, потому что он тебе нравится?
Сначала я чуть было не поддалась настроению, но в самом деле же ничего значительного не произошло.
- Этот парень заставил тебя? Какой негодяй. Должен ли я убить его ради тебя?
Пока я колебалась, голос Ашриэля стал грубым.
- Нет!
Будет неприятно, если вы, ребята, поссоритесь до того, как я успею сбежать!
- Тебе не нравится Харт, но нормально любить то, что он дарит?
Тем временем Ашриэль был близок к разгадке.
Мои чувства к Харту похожи на восхищение и лелеяние недостижимой мечты. А еще он мой начальник, я не могу испытывать только положительные чувства, так ведь?
Конечно, мне нравится то, что он дает мне.
Вроде поддержки, поддержки и еще раз поддержки.
"Но я не могу так просто это принять" - раздумывая, я уставилась в никуда, а Ашриэль, казалось, не ждал ответа, он смотрел куда-то сквозь перила.
- На что смотрит милая Рисс?
Высокий мужчина опустился до уровня моих глаз и посмотрел на зал для приемов.
- Хм, хочешь зайти внутрь?
- Нет!
Честно говоря, на самом деле я хочу пойти туда. Я хочу носить красивую одежду и украшения и смеяться.
К сожалению, не могу, потому что я горничная.
- Хочешь украшения, Рисс?
- Что?
Ашриэль широко улыбнулся, увидев мою удивленную реакцию. Он умело закатал свои длинные рукава и достал что-то изнутри.
- Вот.
Он положил то, что достал, мне на ладонь.
Забавно, что я напряглась, думая, что это может быть бомба, но в моей ладони оказались кружевная резинка для волос и декоративная заколка.
- Резинку для волос я достал еще тогда, когда волосы были длинными . Но теперь, когда они стали такими короткими...
Ашриэль расчесал мои волосы своими гладкими, без мозолей, пальцами.
- Я подумал, заколка будет смотреться красиво на них.
- О...
Заколка была очень простой, но с легким приятным блеском.
Я колебалась, принимать ли ее.
- Просто прими ее, Рисс.
- ……
- Потому что этот подарок только для тебя.
По какой-то причине мне захотелось заплакать, но я сдержалась и заставила себя улыбнуться.
- Спасибо.
В конце концов, я приняла подарок, но должна была удовлетворить свое любопытство.
- Но почему вы дарите мне нечто подобное?
- Потому что, Рисс, ты для меня особенная.
Несмотря на то, что он был уже достаточно близко, он прошептал мне это на ухо. Жар разлился по моей шее. Я попыталась незаметно отодвинуться, но руки Ашриэля не позволили мне этого.
- А еще это подкуп, чтобы понравиться тебе больше, чем Харт.
- Даже если я скажу, что вы мне нравитесь, сэр Дилат, это не поможет.
- Я просто хочу нравиться Рисс.
Услышав что-то столь нехарактерное для Ашриэля, я была ошеломлена.
- Я бы хотел, чтобы я понравился тебе настолько, чтобы ты перестала быть горничной Харта и переехала ко мне домой. Тебе не придется там работать горничной.
Длинные, гладкие пальцы играли с кончиками моих коротко стриженных волос. Каждый раз, когда прохладные кончики пальцев касались моей шеи, у меня подрагивали пальцы на ногах.
- Если ты выберешь мои объятия, я позабочусь о том, чтобы тебе ни из-за кого не пришлось стричь волосы и беспокоиться о чужих глазах.
Что это? Любой, кто услышал бы это, подумал, что он пытается меня соблазнить.
Но человек, о котором идет речь, - Ашриэль Дилат, а этот маг не из тех, кто может кого-то любить, не говоря уже о том, чтобы быть добрым, поэтому я просто улыбнулась.
Это был знак отвержения.
Сумасшедший маг, который некоторое время пристально смотрел на меня, указал в воздух.
- Ты же хочешь съесть это?
Передо мной предстали различные десерты, приготовленные поварами для празднества.
- Это моя доля, но ты можешь взять ее, Рисс.
http://tl.rulate.ru/book/130863/5913010