Читать Jade Dynasty / Убийца Богов / Zhu Xian: Глава 8. Темный лес. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Jade Dynasty / Убийца Богов / Zhu Xian: Глава 8. Темный лес.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 13. Глава 8. Темный лес.

Мастер, после недолгого молчания, произнес: «Да».

Зевул ничего не сказал в ответ. И Мастер медленно добавил: «От этой реликвии зависит множество жизней во всей Поднебесной. Я лишь прошу вас помочь народам Юга спастись от страшной смерти».

Зрачки Зевула слегка сузились, и он сказал: «На Южных границах живет столько людей… а вы просите о помощи только одного чужака?»

Мастер покачал головой, и его голос стал прохладным. «После того, как произошел раскол Пяти племен, наша колдовская сила начала слабеть. И сейчас среди нас не осталось талантливых магов, которые смогли бы справиться с этим заданием.

Ты просил меня спасти твоего друга, и я помогу тебе. Но твоя просьба совсем не так велика, как то, о чем прошу тебя я. Пойми, мне больше не на кого положиться. У меня еще остались силы, и завтра утром я готов отправиться с тобой к Срединным равнинам!»

Зевул и Кицунэ замерли – они не думали, что Мастер настолько обеспокоен произошедшим.

Но Зевул не боялся даже умереть ради Лазурии, неужели он бы испугался опасности и отказался бы помочь Мастеру Алтаря вернуть легендарный артефакт? Он был счастлив, что Мастер согласился помочь, однако видел, что тот тяжело ранен, и поэтому спросил: «Мастер, после вчерашней битвы… может быть, вам лучше сначала передохнуть несколько дней и вылечить раны?»

Мастер тихо вздохнул. «Мне уже недолго осталось. Перед смертью я хочу выполнить данное обещание. И надеюсь, что ты тоже протянешь руку помощи народам Юга, даже после моей смерти!»

Зевул задумался. Он не знал, насколько серьезны раны Мастера, и не думал, что все настолько ужасно. Кицунэ вдруг вмешалась в разговор: «Мастер, вы только что рассказали, что ни в коем случае нельзя допустить, чтобы все пять артефактов вернулись в ту пещеру. Только так Зверь может вернуться к жизни, верно?»

Мастер кивнул. «Все верно».

Кицунэ продолжила: «Если так, то ведь еще остались четыре артефакта, и не страшно, что ваш народ потерял один из них…»

«Два артефакта! Мы потеряли два…» Мастер вдруг отчаянно вскрикнул, и зашелся кашлем.

Кицунэ удивленно застыла. «Что?»

Мастер едва смог унять кашель, и только тогда со вздохом произнес: «На Черном посохе моего народа был прикреплен еще один артефакт – Костяная Яшма. Двести лет назад мы забрали ее у народа Ли».

«А?» Кицунэ непонимающе посмотрела на Мастера, ожидая объяснения.

Мастер немного помолчал, прежде чем сказать: «На самом деле, уже двести лет назад мы ощутили, как что-то пошло не так. Мы тайно узнали, что артефакты народов Чжуан, Ту и Гао Шань были утеряны при очень странных обстоятельствах. Тогда артефакты были сохранны только у двух племен – Мяо и Ли.

В те времена только Мастер Алтаря нашей деревни обладал магической силой. Поэтому мы выкрали Костяную Яшму у народа Ли, чтобы сохранить ее в нашем Алтаре. Мы думали, так будет лучше, но теперь…»

Зевул и Кицунэ не знали, что сказать. Кража магических артефактов никогда не приносила ничего хорошего.

Мастер это тоже понимал, и больше не хотел задерживаться на этой теме. Он повернулся к Зевулу и сказал:

«Поэтому сейчас ситуация не требует промедления. Пять артефактов утеряны, и у меня есть опасения, что это дело рук прислужников Зверя.

К тому же, та магия, которую вчера использовали люди Ли, очень похожа на легендарный Черный Огонь Зверя. И я боюсь, что…» он не договорил, и снова зашелся жутким хриплым кашлем.

Зевул глубоко вздохнул и медленно произнес: «Я обещаю помочь».

Мастер радостно закивал головой. «Огромное спасибо тебе!»

Кицунэ снова обратилась к Мастеру: «А я могу узнать, как звали ту героическую Хозяйку Алтаря? Честное слово, я преклоняюсь перед ее поступком!»

Лицо Мастера слегка изменилось, он вздохнул, выпрямился и, с величественным выражением на лице, важно произнес:

«Последнюю Хозяйку Алтаря звали леди Тинк Линг!»

***

Лес вокруг был таким густым и темным, что из-за деревьев не было видно неба. Вокруг повсюду лежали чьи-то кости, то ли звериные, то ли человеческие, их зловещий блеск сейчас предстал перед глазами Цзин Пин Эр.

С тех пор, как она начала преследовать демона в черном, она попала в таинственный мир гор Шиван, и, пройдя через горную гряду, оказалась в огромном Черном лесу. Картина перед ее глазами не менялась уже третий день.

Впереди словно была только лишь чернота, которая словно застыла во времени. Она внушала такой ужас, что даже на лице Цзин Пин Эр время от времени проскальзывало отчаяние.

Она сделала еще шаг, и под ногой что-то хрустнуло. Это был человеческий череп, оторвавшийся от скелета. Неизвестно, сколько эти кости лежали здесь…

Цзин Пин Эр тягостно вздохнула и со вздохом водрузила череп на место.

Тот, кто входил в горы Шиван, должен был приготовиться к таким сценам. Но Цзин Пин Эр оказалась здесь почти случайно, и поэтому все еще не могла сдерживать удивления и отвращения.

Здесь вокруг стоял ядовитый смрад. Один неверный шаг – и можно было попрощаться с жизнью. На своем пути Цзин Пин Эр встретила множество странных зверей. Хотя и зверями-то их назвать было сложно. Они словно были составлены из разных животных. Ей попадались тигры-леопарды, кабаны-медведи и другие странные создания. Но пока среди них не было оборотней вроде рыбьего народа.

И хотя эти звери были очень свирепыми, для Цзин Пин Эр, обладавшей магией Хаккан, они были не соперники. Поэтому нельзя сказать, что ей приходилось тяжело. Только лишь висящая в воздухе ядовитая пелена заставляла ее все время быть в напряжении.

Конечно же, тот черный демон не ждал, что за ним будет кто-то гнаться. Поэтому Цзин Пин Эр легко находила его след в этом лесу. Только Голодный Дракон был для нее большой проблемой.

Не зависимо от того, насколько хорошо она замаскировалась, стоило ей приблизиться к демону чуть ближе, Голодный Дракон начинал вести себя так, словно что-то почуял. После нескольких попыток Цзин Пин Эр больше не решалась приближаться к демону.

Сейчас она издалека следила за странным существом с помощью особого искусства Хаккан. И вот что было странно – с тех пор, как они вошли в этот лес, черный демон без устали и с одинаковой скоростью все время продолжал идти.

Конечно, для Цзин Пин Эр три дня без отдыха обычно были не в тягость, но сейчас она начала немного уставать. А черный человек впереди нее все не сбавлял скорости.

В черном лесу время от времени мелькали огоньки, словно чьи-то глаза следили за девушкой, заблудившейся в лесу.

Как вдруг во тьме раздался рык, и откуда-то слева выскочил огромный кабан-медведь! Цзин Пин Эр нахмурилась, взлетела в воздух, ее рука метнулась вверх, и в темноте сверкнула вспышка.

Световое лезвие!

Странное животное оказалось там, где только что была Цзин Пин Эр, и хотело прыгнуть за ней, но тут раздался странный рык, и оно начало дрожать всем телом. Затем раздался неприятный звук разбрызгивающейся крови, и тело животного развалилось напополам. Оно упало на землю и больше не шевелилось.

Свежая кровь медленно впиталась в землю, окрасив ее в темный цвет.

Цзин Пин Эр еще не успела приземлиться, когда из темноты впереди раздалось рычание. В один миг тишина вокруг была разорвана десятками звериных криков, которые раздавались из темноты, так что казалось – их там больше сотни. Через миг во тьме засияли разные, большие и маленькие, кровожадные сияющие глаза.

Цзин Пин Эр глубоко вдохнула, казалось, что ее лицо стало бледнее.

Раздался ужасающий грохот, словно огромный поток воды упал на землю – это был топот десятков лап, который вмиг окружил Цзин Пин Эр со всех сторон.

Через миг полчище ужасных тварей бросились из темноты на одинокую тень девушки.

Цзин Пин Эр взлетела в воздух, уворачиваясь от напавших зверей, Световое лезвие в ее руке ярко сверкнуло, и с каждым движением эспера погибало одно чудовище.

Но монстров было слишком много. За несколько секунд их стало невообразимо много, для Цзин Пин Эр не осталось места, чтобы приземлиться. В итоге ей пришлось отталкиваться от спин монстров и танцевать в воздухе со своим эспером.

Очень скоро убитых ей монстров стало больше двадцати, но на ногах Цзин Пин Эр тоже виднелись укусы их зубов и раны от их когтей.

А в темноте вокруг слышались шаги и рычание других монстров, пришедших на запах крови. Сколько же их пряталось в этом лесу?

Цзин Пин Эр поджала губы и, оттолкнувшись от спины монстра с головой тигра и телом леопарда, взлетела вверх, больше не желая оставаться в окружении этих тварей.

Сначала она не хотела взлетать над лесом. Во-первых, так она могла обнаружить себя, и к тому же, над лесом висело ядовитое облако. Во-вторых, и это самое главное, так ей будет намного сложнее снова обнаружить след черного демона.

Но сейчас ей некогда было думать об этом. Она летела прямо наверх, а монстры внизу, судя по всему, не умели летать. Они с грозным рычанием собрались внизу, оскалив кровожадные пасти. Зрелище было ужасающее…

Цзин Пин Эр подлетела к большому дереву, чтобы немного передохнуть, и вдруг удивленно вскрикнула – странная черная веревка, привязанная к дереву, неожиданно оказалась живой! И тут же сверху на Цзин Пин Эр начали падать черные тени. В воздухе поплыл странный запах – наверняка они были отравлены!

Но Цзин Пин Эр не растерялась – она резко закрутилась на месте, Световое лезвие засияло, образовав над ней фиолетовое кольцо. Через миг черные тени, падавшие сверху, коснулись этого кольца.

Раздался режущий уши писк, и черные тени разлетелись во все стороны, разрезанные на кусочки. Издалека можно было увидеть, что это действительно были ветви деревьев, но из них вытекал странный черный сок, похожий на кровь.

И хотя Цзин Пин Эр отразила удар этих веток, она невольно опустилась немного вниз, и монстры на земле стали возбужденно прыгать, пытаясь дотянуться до нее.

Девушка побледнела, быстро сделала какое-то движение рукой, ее эспер ярко сверкнул, и кольцо сверху переместилось вниз, защищая ее от атаки монстров. Тут же около десятка жутких тварей были разрезаны на части, кровь брызнула во все стороны и покрыла Цзин Пин Эр с ног до головы.

Но запах крови только еще больше разозлил монстров. Они снова набросились на свою жертву. На лбу Цзин Пин Эр выступил пот, она больше не стала медлить – в последний раз отразив атаку зверей, она в мгновение ока взлетела вверх, вырвавшись из плотного кольца ужасных тварей.

Сейчас ее положение было очень опасным – внизу поджидало полчище монстров, вверху затаились ядовитые ветви деревьев, нельзя было ни спускаться, ни подниматься. Поэтому Цзин Пин Эр оставалось только лететь вперед, между небом и землей, прямо посреди леса. Вокруг нее раздавался жуткий вой и рык, словно она попала в самый настоящий ад на земле…

Внизу мелькали когти зверей, которые пытались допрыгнуть до нее. Цзин Пин Эр прорубала себе путь среди леса, разрезая все, что попадалось впереди. Но чем дальше, тем, казалось, больше становилось ужасных монстров и черных деревьев с отравленными ветвями.

Неизвестно, сколько ей пришлось так лететь, но когда Цзин Пин Эр уже начала выбиваться из сил, впереди, в непроглядной мгле, сверкнул едва заметный просвет.

Она радостно бросилась к этому свету, Световое лезвие ярко сверкнуло и еще раз разрубило огромного волка перед ней, перед тем как с удвоенной скоростью полететь на свет.

Черные тени вокруг тоже ускорились, раздался озлобленный рев, и из темноты показалось еще больше клыков и когтей. Цзин Пин Эр, окруженная сиянием Светового лезвия, убивала все, что двигалось вокруг. Вокруг нее не переставая разливались реки крови и ревели монстры. Вслед за ней в черном лесу земля была выстлана трупами зверей.

Когда она, наконец, вырвалась из Черного леса, ее прекрасное платье было пропитано кровью, и она сама вся была в звериной крови, словно кровавый призрак.

Но когда она огляделась вокруг, ее радостное лицо снова потемнело.

Она стояла на краю обрыва, у подножия огромной скалы, окруженной Черным лесом. И вся эта скала снизу была окружена темными облаками, которые блестели странными оттенками, когда на них попадал солнечный свет.

Цзин Пин Эр сразу поняла, что это были за облака. Это был ядовитый туман, одно прикосновение которого убивало на месте. И в ту же секунду она услышала рев приближающихся монстров, готовых выпрыгнуть из Черного леса, прямо за ее спиной.

Цзин Пин Эр сжала зубы и крепко схватила рукоять Светового лезвия. Она резко развернулась, чувствуя приближение врага. Но силы уже покидали ее, и она даже слегка покачнулась.

За все это время она ни разу не отдохнула, а сегодняшняя схватка с жуткими тварями отняла последние силы.

В ее голове молнией мелькнула мысль – «Неужели я погибну именно так?» Подумав об этом, Цзин Пин Эр горько пожалела, что из любопытства погналась за черным демоном, чтобы узнать секрет Шан Гуаня и Тайо…

Но в следующую секунду она заметила, что звери, хоть и злобно рычали и кидались вперед, оставались на одном месте. Некоторые из них пытались прыгнуть в сторону Цзин Пин Эр, но никто из монстров не мог покинуть Черный лес.

Возможно, такие твари не могли существовать вне заколдованного леса, потому что в остальной Поднебесной их никогда не было…

Это открытие заставило Цзин Пин Эр вздохнуть намного спокойнее. Черные деревья тоже не могли до нее дотянуться, погибая от солнечных лучей.

Она стояла на огромном камне, чувствуя ветер со скалы, приносящий аромат смерти. Ее колени вдруг подкосились, и она, не удержавшись больше на ногах, села на землю.

Ветер разметал полы ее платья, и только сейчас она заметила, что с ног до головы покрыта кровью монстров. Все-таки, Цзин Пин Эр была девушкой, и это привело ее в ужас, она с отвращением начала очищать себя от крови.

Как вдруг, в Черном лесу раздался ужасающий рык, который заглушил крики всех монстров. Цзин Пин Эр еще не успела поднять голову, когда огромная тень выскочила из Черного леса и напала на нее.

Цзин Пин Эр только спела заметить, как потемнело небо, и, накрытая черной тенью, машинально выбросила Световое лезвие над головой, чтобы защититься от удара.

Как только фиолетовое сияние оказалось над ней, черная тень нанесла удар. Его сила была такой огромной, что Цзин Пин Эр тут же отбросило в сторону, и уже когда она летела в воздухе, из ее рта выплеснулась кровь.

Она несколько раз перевернулась в полете, и через миг вылетела за пределы большого камня – девушка упала с обрыва, засвистел ветер, и ее тень исчезла из поля зрения.

Раздался громкий рык, и огромная тень спустилась на землю. Это был Голодный Дракон, питомец Черного демона. Он широко разинул пасть и осмотрелся по сторонам. Монстры Черного леса явно не желали привлекать к себе внимание дракона, и сейчас они все затихли или разбежались кто куда.

Из Черного леса вышла еще одна тень – на этот раз это был сам Черный призрак. Он медленно проплыл над землей к Голодному Дракону, потом к краю обрыва и посмотрел вниз. Голодный Дракон приблизился к хозяину.

Внизу был только темный ядовитый туман, который слегка разлетелся в стороны – очевидно, туда что-то упало. Черный призрак медленно кивнул, развернулся и слегка похлопал дракона по голове.

Голодный Дракон издал низкий рык.

Черный демон холодно усмехнулся, и, не оборачиваясь больше, вошел обратно в Черный лес. Голодный Дракон хотел последовать за ним, но вдруг остановился и еще раз посмотрел в сторону обрыва. Но там уже воцарилась тишина, и не было никакого движения.

Глаза Дракона сверкнули, он еще немного постоял на месте, но затем все-таки направился вслед за хозяином. В темном лесу раздался шорох от его шагов, который постепенно затих, и вскоре стал совсем не слышен.

Подул ветер, поднявший пыль с земли, которая накрыла кровавые следы на камне, словно здесь вообще ничего не произошло.

Только через несколько минут послышался тихий шорох со стороны обрыва, и чей-то силуэт выбрался из под камня, нависшего над пропастью. Это была Цзин Пин Эр.

Она упала на ровную землю и громко выдохнула – на белоснежном лице тут же появились струйки крови изо рта. Очевидно, она была тяжело ранена. Световое лезвие в ее правой руке постепенно погасло и вернулось в рукав ее платья.

Но взгляд Цзин Пин Эр сейчас был обращен к ее левой руке, в которой откуда-то появился длинный нож необычной формы. На противоположной от лезвия стороне были высечены зазубрины, сам нож походил на старинный кинжал – короткий и широкий. Он излучал холодное сияние, а на рукояти были едва различимы слова: Нож-убийца!

Цзин Пин Эр медленно подняла голову и посмотрела туда, где в лесу скрылся Голодный Дракон. Лес хранил молчание. Она задумалась, словно вспоминая о чем-то, и затем ее взгляд снова обратился к странному эсперу.

В ее глазах словно блеснул огонек, подул холодный горный ветер, унесший с собой тихий голос Цзин Пин Эр.

«Монах Ша?..»

http://tl.rulate.ru/book/13084/317697

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку