Готовый перевод Talent System: Spy in Konoha / Система талантов: Шпион в Конохе: Глава 10: Встреча Между Шпионами

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ханекава мчался по улицам Конохи, ветер касался его лица.

Как шпион, самое важное качество - осторожность.

Его план был прост: бежать, пока он не доберется до книжного магазина знаний Конохи, а затем притвориться, что отдыхает внутри, как будто он устал от пробежки.

Даже если кто-то сочтет его поведение подозрительным, он мог легко сказать: "Я просто проезжающий рыцарь в маске... стоп, нет, просто ребенок по пути".

Знакомый голос позвал, приближаясь.

Повернув голову, Ханекава увидел ослепительно зеленую фигуру - Майто Гая, бегущего вверх ногами.

"Доброе утро", - сказал Ханекава с улыбкой и кивком.

После недели тренировок они немного сблизились.

Майто Гай был далеко впереди него как по расстоянию, так и по интенсивности, поэтому Ханекава даже не пытался угнаться.

"Хорошо, я сейчас ускорюсь!"

С этими словами Майто Гай обогнул водосточный канал и исчез из виду.

Ханекава продолжал бежать в тишине.

Час спустя он наконец остановился перед книжным магазином знаний Конохи. Его тело чувствовало себя совершенно истощенным.

В этот момент голос Майто Гая раздался неподалеку.

Лицо Ханекавы выдало взгляд беспомощности.

"Ты активировал свой резервный источник энергии?" - воскликнул Майто Гай, сжимая кулаки и дрожа. "Отдаться полностью и бороться до конца - это суть юности!"

Прохожие поблизости инстинктивно сделали полшага назад, их небольшое отступление нанесло эмоциональный удар.

Ханекава стоял на месте, бесстрастный.

Он чувствовал, что вернулся к дням перед вступительными экзаменами в колледж, выкрикивая лозунги со своими одноклассниками.

Недостаток дружбы с Майто Гаем теперь был очевиден - постоянные, нежелательные напоминания о его давно утерянных юношеских днях под закатным солнцем.

Но сегодня он определенно был без сил, и, кроме того, у него была встреча с ниндзя из Кумогакуре.

Ханекава медленно вошел в книжный магазин знаний Конохи.

Тот факт, что Ханекава никогда не проявлял презрения к его выходкам, уже был редкостью.

До него лишь избранным, таким как Хатаке Какаши, удавалось относиться к Гаю нормально.

С этими словами Майто Гай повернулся и продолжил свое путешествие юности.

Ханекава осмотрел книжный магазин.

Поскольку он пришел рано, внутри не было других покупателей.

"Малыш, ищешь книгу?"

Молодая женщина подошла к нему с улыбкой.

"У вас есть "Райские игры"?" - спросил Ханекава после недолгих раздумий.

В своей прошлой жизни ему всегда было любопытно узнать о знаменитой работе Джирайи. Теперь, когда представилась возможность, он не мог устоять.

"Нет", - ответила молодая женщина, качая головой.

Как книжный магазин в Конохе мог не иметь одного из шедевров Джирайи?

Книжный магазин пуст? Можно и разгромить.

Затем его осенило - "Райские игры" не были опубликованы, пока Джирайе не исполнилось 42 года. В этот момент времени их еще не существовало.

"Я хотел бы купить книгу под названием "Когда гремит гром"", - сказал Ханекава, переходя сразу к делу.

Название было кодовой фразой, используемой оперативниками Кумогакуре.

"Эта книга является частью частной коллекции владельца. Позвольте мне отвести вас к нему", - сказала молодая женщина, ее выражение лица обострилось.

Она отвела Ханекаву на второй этаж книжного магазина.

"Код 9527, приятно видеть, что ты еще жив".

После того, как молодая женщина ушла, перед Ханекавой появился невзрачный мужчина средних лет.

Что он имеет в виду под "еще жив"?

Ханекава внимательно осмотрел мужчину, но в его памяти не было ничего знакомого.

"Я твой контакт. Можешь звать меня Цучибаши", - объяснил мужчина, заметив замешательство Ханекавы. Он также разъяснил странное приветствие.

Не так давно Кумогакуре организовал операцию по похищению Кушины Узумаки.

Хотя операция провалилась, она разозлила Хирузена Сарутоби.

Деревня Коноха немедленно начала тщательное расследование, включая полную проверку приюта.

Ханекава был единственным выжившим в своей группе.

Услышав это, Ханекава почувствовал, как по спине пробежал холодок.

Если бы не внезапное появление системы, он был бы просто еще одним трупом.

Теперь он по-настоящему понял опасную жизнь шпиона.

"Как твоя текущая ситуация?"

Цучибаши налил ему стакан воды и спросил.

Ханекава сделал несколько глотков, прежде чем рассказать о своем опыте, тщательно опуская любое упоминание о системе.

"Ты проявил такой замечательный талант?"

Лицо Цучибаши сначала озарилось удивлением, а затем омрачилось сожалением.

"Если бы я знал, я бы не позволил тебе прийти сюда".

Отправка вундеркинда на службу в качестве шпиона была явно пустой тратой времени. Кто-то вроде Ханекавы мог бы достичь гораздо большего в Кумогакуре.

Но теперь уйти было почти невозможно - и Хирузен Сарутоби, и Данзо Шимура следили за ним.

"Я готов остаться в деревне Коноха!" - заявил Ханекава с решимостью. "Все во славу Кумогакуре!"

Раньше у него не было выбора. Теперь он хотел быть хорошим ниндзя.

Свет праведности, казалось, сиял на лице Цучибаши.

Взволнованный, Цучибаши воскликнул: "С такими людьми, как ты, как Кумогакуре может не процветать?"

Ты действительно вживаешься в роль.

Тем не менее, поразмыслив, Ханекава должен был признать, что обстановка в Кумогакуре была привлекательной - меньше внутренней борьбы за власть и сильный акцент на силе превыше всего.

Быстро адаптируясь, Ханекава ответил: "Это мой долг".

Цучибаши глубоко вздохнул, чтобы успокоить свои эмоции.

Изучая Ханекаву, он сказал: "Твоя ситуация сложилась совсем не так, как ожидалось. Первоначальная миссия больше не подходит".

Первоначальный план состоял в том, чтобы Ханекава проник в приют и собирал информацию изнутри.

Однако теперь, когда он был зачислен в академию ниндзя и привлек внимание руководства Конохи, необходим был новый план.

Цучибаши погрузился в глубокие раздумья.

По правде говоря, нынешнее положение Ханекавы было более выгодным для Кумогакуре.

Кумогакуре удалось похитить Кушину Узумаки в прошлом, потому что они использовали шпиона в Анбу.

Но, будучи разоблаченными, такие шпионы больше не могли использоваться. Им срочно нужны были новые оперативники на должностях среднего и высокого уровня.

"Ханекава, твоя миссия отныне - стать настоящим гением", - сказал Цучибаши после некоторых раздумий.

Ханекава сразу понял намерение.

Эта задача идеально ему подходила.

Он уже прошел проверку Хирузена Сарутоби. Пока он не раскроется, он сможет шаг за шагом подниматься по служебной лестнице в Конохе.

"Если у тебя возникнут чрезвычайные ситуации, приходи в книжный магазин Конохи, чтобы найти меня", - сказал Цучибаши, похлопывая его по плечу. "Будь осторожен. Надежды всей деревни теперь возложены на тебя".

"Я понимаю", - торжественно ответил Ханекава.

Цучибаши улыбнулся. "За твои усилия будут награды. Ты даже можешь заслужить признание Райкаге и получить доступ к техникам тайдзюцу".

"Спасибо, дядя Цучибаши", - сказал Ханекава, его глаза загорелись от волнения.

Он был глубоко заинтригован тайдзюцу Кумогакуре.

В частности, мастерство тайдзюцу Четвертого Райкаге было легендарным в оригинальной истории.

"На выходе возьми пару книг, чтобы избежать подозрений", - напомнил ему Цучибаши.

Ханекава вспомнил о своем другом задании - приюте.

Книги были бы отличными подарками, а также прикрыли бы ложь, которую он сказал Юхи Шинку о своем визите.

"Конечно", - сказал Цучибаши после паузы, "но не бери слишком много. В твоем возрасте было бы странно, если бы ты мог позволить себе большое количество книг".

Ты опытный шпион, не так ли? Такое внимание к деталям!

Ханекава спустился вниз, выбрал семь детских книжек с картинками и вышел из книжного магазина Конохи.

Выйдя на улицу, он внезапно остановился.

Неподалеку появилась знакомая фигура - Учиха Обито.

Обито помогал пожилой женщине перейти улицу.

Ханекава подумал о том, чтобы подойти, но передумал, повернувшись вместо этого к приюту.

"Еще раз спасибо, Обито", - тихо сказала старушка.

Она бросила мимолетный взгляд на Ханекаву. На мгновение в ее глазах мелькнул острый блеск, прежде чем она вернулась к своему добродушному поведению.

http://tl.rulate.ru/book/130811/5793648

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода