Читать Return of the Swallow / Возвращение ласточки: Глава 272 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Return of the Swallow / Возвращение ласточки: Глава 272

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 272: Капитуляция (IV)

- Пожалуйста, умерьте свой гнев, тесть. Панг Сяо упал на колени, не сказав больше ни слова, когда увидел, что Цинь Хуайюань был по-настоящему зол. Его нисколько не смущало, что он принц и главнокомандующий "доблестных тигров".

- Вы можете ругать меня, как угодно, но, пожалуйста, не говорите таких обидных вещей. Я знаю, что из-за войны Инин очень страдает. Не только она, но и остальные люди. Вот почему я насильно привел вас сюда сегодня.

- Тесть очень проницателен и умен и способен организовать самые невероятные планы. Поэтому вы, конечно, понимаете, что мне не хватает свободы диктовать свои действия. Ваше сердце принадлежит людям и Инин, поэтому вы можете проклинать меня любыми словами, но, пожалуйста, не говорите, что я не люблю ее. Я чувствую, как каждое ваше слово словно лезвие пронзает мое сердце.”

Голова Панг Сяо поникла. Весь его вид выражал большее сожаление, чем все его слова.

Он не винил Цинь Хуайюуань за злые слова. Беглого описания городских событий было достаточно, чтобы вызвать непреодолимую боль в сердце. Ножи вонзались ему в сердце, когда он думал о том, что Цинь Инин оказалась в таком положении; ее раны еще не зажили, и она проводила дни голодной.

Цинь Хуайюань посмотрел на принца, не зная, что ответить.

С точки зрения нации, этот человек был абсолютным злодеем. Он был здесь, чтобы растоптать весь Великий Янь.

С личной точки зрения это был выдающийся молодой человек, сведущий как в военном, так и в гражданском деле. Он обладал талантом, внешностью и искренностью в своих чувствах. Его планы и сражения не только демонстрировали его стратегическое мышление, но даже в большей степени его благожелательность. Последнее было особенно очевидно, когда он бросил вызов императорскому указу и отказался сровнять с землей завоеванный город.

Цинь Хуайюань устало сел и потер лоб. “Что сейчас происходит в Сихуа?”

Судя по заданному вопросу, Панг Сяо понял, что его тесть дал ему шанс!

“В Сихуа все хорошо, - немедленно ответил принц.

- Но я слышал, что девять домов из десяти пустуют и что ваши доблестные Тигры перебили всех жителей. Головы висят на шестах, как фонари. Цинь Хуайюань холодно усмехнулся. - Ты пытаешься запутать меня?”

“Мой тесть очень умен. Все эти слухи я распускал только для того, чтобы посеять хаос.- Ну, на самом деле, чтобы пополнить фонды будущей жены. Но Панг Сяо никогда бы так не сказал, даже под страхом быть забитым до смерти.

Хузи, тоже стоявший на коленях рядом с хозяином, продолжил: - В ответ милорду скажу, что мой принц не убивал невинных. Головы, выставленные перед воротами Сихуа, принадлежат людям, делающим плохие вещи. Его Высочество провел тщательное расследование после взятия города и записал имена всех тех, кого называли скальперами и демонами. Они были осуждены только после того, как их преступления были доказаны.”

- Значит, ты хочешь сказать, что вершил правосудие?" Большая часть гнева Цинь Хуайюаня рассеялась, но он все еще чувствовал себя неуютно при виде Панг Сяо. Он отвернулся, отказываясь смотреть на принца.

Панг Сяо вздохнул с облегчением.

Я думаю, что мое положение будущего зятя безопасно.

Он поспешно поклонился. - Тесть, я никогда не осмелюсь действовать против своей совести. Просто война есть война. Мы находимся в противоположных лагерях, поэтому неизбежны времена, когда мы не сможем самостоятельно выбирать собственные действия.”

Он выпрямился, все еще стоя на коленях, внимательно смотря на лицо Цинь Хуайюуаня. Панг Сяо продолжил, не заметив никакого неудовольствия. - Возьмем, к примеру, вас, тесть. Вам никогда не приходила в голову мысль сдаться ради блага народа? Или вы уже давно задумывались об этом?”

Сердце Цинь Хуайюуань громко застучало. Он закрыл глаза и тихо вздохнул.

С одной стороны, дилемма состояла в том, смогут ли правящая династия Янь и дальше управлять империей, а с другой стороны, имеют ли они моральное право жертвовать жизнью целой нации ради одного правящего императора. Как такая простая мысль никогда не приходила ему в голову? Но он увяз в грязи и не мог высунуть голову.

- Тебе следует встать. Как принц и командующий армией, ты не должен преклонять передо мной колени.”

Ты бы до сих пор злился, если бы я этого не сделал! Как бы мы разговаривали, если бы я важничал, как только увидел тебя!

Внутренний голос Панг Сяо перечил, но все равно он чувствовал облегчение. Он встал и с улыбкой принес миску лапши. - Тесть целый день был без сознания и ничего не ел. Сначала миску лапши, потом поговорим.”

Из-за длительной голодовки Цинь Хуайюуань не чувствовал голода. Его желудок, казалось, съежился вместе с желанием есть.

Но миска, которую протягивал Панг Сяо, блестела прозрачным бульоном, тонкой и почти прозрачной лапшой одинаковой длинны, и нефритово-зелеными овощами и нарезанным зеленым луком, посыпанным сверху. Легкий аромат поплыл в нос, и вся картина выглядела довольно аппетитной.

Было бы неприлично, если бы принц Великого Чжоу продолжал держать чашу для Маркиза, поэтому Цинь Хуайюань взял ее и налил немного супа в рот. Это был великолепный бульон с правильными пропорциями приправ. Аппетит проснулся и маркиз наклонил миску, чтобы отхлебнуть еще бульона.

Панг Сяо расслабился еще больше, увидев, что его тесть готов есть его стряпню. Когда еда была съедена, Хузи принес чашку чая. - Пожалуйста, выпейте чаю, лорд Цинь.”

Цинь Хуайюань прополоскал рот. - Лапша была приготовлена очень хорошо.”

- Это большое счастье для лапши, что она понравилась тестю. Дорогая Инин тоже любит мою лапшу. Улыбка Панг Сяо смягчилась, когда он подумал о Цинь Инин.

- Это ты приготовил?”

“Да. Ваш зять до армии работал в семейном ресторане. Я люблю готовить, поэтому научился одному-двум трюкам у дедушки по матери и поваров.”

"Мм”. Цинь Хуайюань посмотрел вниз, глубоко задумавшись. Искренность принца была очевидна, так что не стоило продолжать играть его собственную партию.

Во-первых, это не поможет отношениям между странами, а во-вторых, это может обернуться против его дочери. Что, если его дочери все еще нравится этот парень? Он не мог все испортить.

- Мы только что говорили о личных делах, - торжественно произнес маркиз, - давайте перейдем к официальным делам. По какой причине Ваше Высочество привели сюда этого чиновника?”

Панг Сяо про себя похвалил ум своего тестя. Этот простой переход обернул все ранее как личную обиду, которая вообще не влияла на отношения двух наций.

Он с радостью подчинился и достал из кармана толстый конверт. - Великий наставник Цинь, я пригласил вас сегодня для разговора наедине, чтобы найти выход для народа. Пожалуйста, взгляните на это.”

Цинь Хуайюань озадаченно взял конверт. Выражение его лица сразу изменилось, когда он увидел почерк на бумаге. У него была способность запоминать все, что он видел, поэтому он узнавал почерк большинства своих сверстников. Почерк на этом конверте однозначно принадлежал Ли Мианю!

Когда он подумал об отношении герцога к войне, в его голове сформировалась обоснованная догадка. Маркиз торопливо вскрыл конверт и быстро просмотрел его содержимое.

Это была декларация верности и готовности предложить доказательства кровью.

Суть заключалась в том, что верный принц первого ранга должен был только дать герцогу приказ открыть городские ворота в условленное время. Он поприветствует доблестных тигров в городе и обезглавит великого наставника Цинь Хуайюаня в качестве подарка. Это будет также местью за принца и знаком искренности капитуляции герцога.

Самым важным был длинный список имен в конце, каждое из которых было написано кровью в знак доверия. Почерк каждого имени отличался, и каждое имя сопровождалось отпечатком руки.

Девяносто процентов генералов Великого Яня и половина гражданских офицеров были в списке!

Цинь Хуайюань трагически рассмеялся. Как они могли продолжать войну? Это было невозможно!

“Я понимаю. Он спокойно засунул письмо обратно в конверт. - Мне нужно, чтобы император просмотрел это письмо.”

Панг Сяо кивнул. - Не волнуйтесь, великий наставник. Этот принц обещает, что я не убью ни одного невинного человека.”

Я не буду убивать людей, и я не буду убивать тебя.

Цинь Хуайюань усмехнулся. - Естественно, я тебе доверяю. И раз уж ты смог вытащить меня, то доставь меня обратно.”

http://tl.rulate.ru/book/13071/508740

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Ну ппц теперь!
Развернуть
#
Все очень закручено😗
Развернуть
#
Да тут только капитулировать
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку