Читать Return of the Swallow / Возвращение ласточки: Глава 15 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Return of the Swallow / Возвращение ласточки: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 15

Шестая мисс Цинь Шуаннин называла девушек дикими ведьмами, чтобы разозлить их или показать открытую неприязнь как в случае с Цинь Инин. Но последняя знала, что если она вступит в спор с шестой мисс перед всеми, то семья поставит ее на тот же уровень, что и шестую мисс. Не нужно было так обесценивать себя. Кроме того, нужно было следовать к цели. Если она была права, та она все равно одержит верх. Это не было вопросом громкого голоса. В противном случае она бы не только не запугала своего оппонента, но и оказалась бы снова на улице. Никто бы больше ее не уважал.

Кроме того, вчера вечером она уже показала свою силу и последствия от этого еще не улеглись. Если бы она продолжила в том же духе, она действительно превратилась бы в варвара в их глазах, в того, кто может использовать лишь силу, но не мозги. Тогда над ней бы стали насмехаться и презирать ее, но что более важно, как она могла получить поддержку в этом доме без благосклонности старой вдовы и остальных мадам?

С другой стороны, кто сказал, что спорить тогда, когда тебе провоцирует, является способом одержать победу? Цинь Инин возможно не понимает уловок женского ума, но она верила в одного сильного человека, который смог одержать победу над десятью мастерами боевых искусств. Цинь Шуаннин, ты думаешь, что страшнее диких волков? Она прищурила свои очаровательные миндалевидные глаза, острые как стрелы, пропитанные ядом. Взгляд был настолько холодным, что казалось, будто Цинь Инин может набросить на другую девушку и уничтожить ее в любой момент. Цинь Шуаннин, ты просто дикий зверь, пытающийся меня разозлить!

Шестая мисс всегда имела спокойную жизнь, жила в безопасности, как она могла выдержать такой взгляд? Волосы на ее шее сразу же встали дыбом, по ее спине пробежал холодок. Даже холодный пот выступил на ее лбу, и она подсознательно проглотила все ругательства, которые хотела сказать. Она не могла найти в себе сил, чтобы снова назвать ее дикой ведьмой.

Сестры лишь на мгновение скрестили мечи, но кто бы мог подумать, что шестая мисс, которая нервировал всех своими криками, внезапно остановится после одного взгляда Цинь Инин? Первая жена Яо и вторая жена Мэн нашли это удивительным, это заставило их стать очень любопытными. Третья госпожа Ни Ван улыбнулась, опустив глаза и ласково протянула чашку чая.

Вторая госпожа презрительно фыркнула, на ее лице было мрачное выражение: «Дочь Шуаннин! У тебя совсем нет манер? Какое право ты имеешь поднимать такой шум, да и вообще говорить тогда, когда тебе не позволили этого старшие? Старая вдова лучше знает ситуацию, тебе лучше оставаться в стороне!»

Шестая мисс не имела такой удачи чтобы стать крестницей второй госпожи и хоть у нее и были такие же учителя, что и у сестры, манерам ее обучала ее мать наложница. Официальная жена ее ветви семьи открыто высмеивала отсутствие у нее манер, это была пощечина как для матери, так и для дочери!

Цинь Шуаннин почувствовала, как горит ее лицо, ее сердце было в смятении. Она снова посмотрела на опухшую Цинь Хуэйнин. Нас, сестер, объединяет одна судьба, теперь Цинь Инин получит за все! Теперь она действительно ненавидела эту новую четвертую мисс.

Цинь Инин, третья, седьмая и восьмая мисс подошли к старой вдове, поклонившись ей в знак приветствия. Она все еще молчала, словно статуя Будды. Наконец она подняла глаза, взглянув сначала на шестую мисс, а затем махнула рукой и приказала всем подняться.

Цинь Инин и остальные отошли в сторону. Атмосфера внутри комнаты была тяжелой. В конце концов, в главной ветви семьи вчера ночью произошли очень серьезные события. Старшая госпожа поругалась с хозяином дома, а затем вернулась в свою семью. Так же, из-за перевернутых слухов, все говорили о том, что Цинь Инин избила Цинь Хуэйнин! Вторая новость была даже более сокрушительной чем первая. В столь влиятельных резиденциях, как дом премьер-министра, молодые мастера не должны применять силу, если между ними возникают разногласия, и уж тем более так не должны себя вести молодые мисс.

Было много версий плавающий вокруг того, что произошло. Некоторые говорили, что Цинь Инин была варваром и ее истинная природа проявила себя, в то время как другие говорили, что именно Цинь Хуэйнин начала борьбу, поскольку была недовольна тем, что официальный первенец вновь вернулся домой. Независимо от того какие слухи бродили по усадьбе, все они нарушали спокойствие в резиденции. Это было развлечением для слуг и дивными сплетнями для посторонних. Это напомнило старой вдове о тех словах, что Цинь Хуайюань поспешно сказал ей сегодня утром…

«Мы должны справиться с этим как можно скорее. Император уже стар, он приходит в ярость, когда видит, что творится в домах его подданных, особенно когда мы завалены делами при дворе. Мать должны всем разъяснить, что в нашей семье все хорошо. Как я могу управлять нацией, когда даже не могу подчинить свою семью? Если мои политические враги решат воспользоваться этим, последствия могут оказаться катастрофическими».

Лицо старой вдовы становилось мрачнее, когда она думала об этом, она хотела решить этот вопрос как можно быстрее. Снаружи уже ходили слухи, а ребенок Цинь Хуайюаня не мог и дальше подвергаться нападкам. В противном случае это даст его врагам огромное преимущество! Отсутствие надлежащего воспитания у детей и их защиты указывает на некомпетентность отца, если другие начнут шептаться о том, дочь переняла природу отца…разве это не негативно скажется на мнении о самом Цинь Хуайюане?

Когда эти мысли появились в голове старой вдовы, она действительно начала винить во всем случившемся Цинь Хуэйнин. Разве случилось бы все это, если бы она не решила их рассорить ради своей выгоды? Я не смогу защитить ее даже если захочу! Старая вдова предпочла бы чтобы люди говорили, что это она как бабушка не смогла достойно воспитать внуков, чем о том, что Цинь Инин стала плодом плохой возможности ее отца иметь нормальных детей. Не говоря уже о том, что старая вдова уже действительно увидела намерения Хуэйнин и знала, что ее волновало место в родословной Цинь Хуайюаня. Продумав обо все этом старая вдова прочистила горло и сказала: «Вы знаете что вчера произошло».

«Да», хором ответили все девушки и женщины.

«Внучка Хуэйнин невежественна в силу своей юности и неосознанно стала подстрекать Ни Сан к опрометчивым поступкам своими словами», медленно продолжила старая вдова: «Внучка Инин не могла не обратить на это внимание и преподала ей урок. Две маленькие девочки еще не поняли, что на самом деле они должны существовать в гармонии, а не сражаться. Я уже наказала их обоих. Этот вопрос закрыт. Никто из вас не посмеет поднять его снова».

Слова старой вдовы затерли некоторые детали и превратили односторонние нападки Цинь Инин в равный бой. Эти слова на самом деле отбросили тень на репутацию Цинь Хуэйнин и сделали ее злодейкой, которая была наказана за подстрекательство старшей госпожи. Собравшиеся с разными мыслями смотрели на Цинь Инин, когда поняли, что даже самая предвзятая из всех старая вдова на самом деле признает виновной свою жемчужину, Хуэйнин.

Вторая госпожа, третья госпожа, первая жена и вторая жена хором согласились. Шестая мисс недоверчиво посмотрела на все еще жалобно плачущую Хуэйнин, а третья мисс и восьмая мисс смотрели себе под ноги. Седьмая мисс, однако с некоторым любопытством посмотрела на Цинь Инин. Цинь Хуэйнин в этот момент чувствовала, что она падает на дно ледяной пещеры. Ее сердце застыло, она видела лишь мрачное будущее. Правильно, Цинь Инин связана с семьей Цинь кровью. Все любовь и благосклонность перешли на ее сторону, как только она появилась.

Она была обижена на старую вдову. Бабушка, которая так любила ее прежде, сейчас уже не вела себя так же и просто слепо помогала своей настоящей внучке подавить Цинь Хуэйнин! И как теперь ей быть благодарной за ту заботу и любовь, что она получала все эти годы? В конце концов кровь весомее воды! Она чувствовала себя очень злой и одинокой, но боялась устраивать истерику. В конце концов, она осталась в поместье. Цинь Хуэйнин не хотела, чтобы ее выслали из-за того, что она не смогла подавить свою гордость. Ее слезы непрерывно капали по лицу, представляя просто душераздирающую картину вместе с таким красным опухшим лицом.

Шестая мисс ощущала тревогу и боль. Ей хотелось утешить сестру, но вторая госпожа уставилась на нее, как только та сделала первый шаг. Шестая мисс не осмеливалась перечить официальной жене второй ветви семьи, поэтому немного поколебавшись она просто склонила голову и осталась стоять на прежнем месте.

Старая вдова встряхнула головой, когда увидела реакцию каждого из присутствующих. Последние пару лет жизнь была очень спокойной. В течение очень долгого времени им не нужно было думать обо всех внутренних и внешних делах. Матушка Цинь очень хорошо понимала настроение старой вдовы, поэтому она решила именно сейчас подать ей чашку с чаем, который был подогрет до идеальной температуры. Изящная чашка с золотом была ее любимой, а от чая исходил приятный аромат. Он был приправлен медом, придававшем напитку сладость и удерживающим тепло внутри желудка. Такой чай мог прогнать любые невзгоды старой вдовы.

В этот момент тишину в комнате пронзил крик. Тщательно вслушавшись можно было разобрать слова: «Справедливости, старая вдова, я требую справедливости!»

Этот голос был очень знаком Цинь Инин, поскольку она обладала прекрасной памятью. Несмотря на то, что голос изменился из-за того, что девушка почти визжала, она все еще могла понять, что это голос Юйсян. Она действительно решила сделать то, о чем говорила! Она действительно решила пожаловаться старой вдове!

Старая вдова нахмурившись поставила чашку: «Кто там снаружи? Это просто нелепо!»

Матушка Цинь поспешно вышла наружу и открыла занавески, увидев горничную с растрепанными волосами и грязным лицом, которую перед входом схватили две другие служанки. Горничная умоляла и жалобно плакала. Слуги с облегчением вздохнули, когда увидели знакомое лицо. Одна из маленьких девочек сказала: «Юйсян из двора снежных груш сказала, что у нее есть вопрос, и добиться правосудия в нем может лишь старая вдова».

«Справедливость это одно, если бы тебе нужно было именно это, то ты пришла бы как подобает и спокойно попросила старую вдову выслушать тебя. Но ты подняла такой переполох. Ты можешь представить каковы будут последствия, если старая вдова разозлится?», сказала матушка Цинь и напугала Юйсян этими словами. Но как только матушка Цинь отвернулась и собиралась вернуться в дом, Юйсян снова начала кричать о том, что она дочь слуги, что ее мать смотрит за внешней резиденцией.

Когда старая вдова услышала слова матушки Цинь, ее лицо снова стало мрачным: «Кто это!? Приведи ее сюда!»

Жуйлань и Цюлу стояли во внешнем зале, они затряслись, когда услышали эти волнения. Цюлу зажалась, когда увидела, как входит Юйсян, Жуйлань сильно нахмурилась, чувствуя, что должно произойти что-то плохое. С другой стороны, Юйсян, увидев Жуйлань, с гордостью ухмыльнулась. Затем она схватила ее за руку и вытащила вперед прежде чем она успела отреагировать: «Ты тоже тут, сестра? Ты по-прежнему сегодня работаешь несмотря на те страдания, что тебе пришлось пережить вчера? Старая вдова доброжелательна, но никогда не обращает внимания на слуг. Подойди! Мы попросим ее свершить правосудие!», она решительно потащила Жуйлань во внутренний зал.

Жуйлань изо всех сил старалась вырваться, она чуть не разрыдалась от испуга, когда увидела жен и госпожу, украшенную нефритами комнату, и холодный взгляд Цинь Инин. Небеса мне в свидетели, я действительно не хотела доставлять мисс никаких неприятностей!

Юйсян уже опустилась на колени, а ее слезы успели создать две чистых полосы на ее грязном лице. Ее неопрятность заставляла ее походить на человека, который только что вернулся из ссылки: «Я слуга, Юйсян, новая служанка второго ранга в дворе снежных груш. Я здесь, чтобы предстать перед лицом смерти и добиться сегодня справедливости! Пожалуйста, старая вдова!», после этих слова она поклонилась так, что ударилась об пол.

Старая вдова нахмурилась и посмотрела на Цинь Инин: «Это твоя служанка? Почему ты не можешь держать своих слуг в узде?»

http://tl.rulate.ru/book/13071/263412

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо :з
1
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку