× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод I Exposed Luffy to Garp at the Beginning of One Piece! / Я познакомил Луффи с Гарпом в начале One Piece!: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Перед ним стоял Багги-клоун. Он съел поддельный фрукт, который сам же и сделал, и планировал продать настоящий фрукт ради денег, но так испугался, что проглотил его из-за рыжеволосого.

Теперь Нами тоже хочет продать фрукт, чтобы спасти деревню. Кажется, русалки настолько впечатлены ею, что она даже не думала съесть Дьявольский фрукт, чтобы обрести силу и противостоять правлению Арлонга.

Чтобы развеять её страх перед русалками, нужно действовать постепенно.

– Я не шучу. Если ты не съешь его, я сам съем этот Дьявольский фрукт, – Ся Нуо говорил очень серьёзно, но Зоро, стоявший рядом, слегка вздрогнул.

– Разве ты уже не ел Дьявольский фрукт?

– Ах, моё тело имеет необычную форму, которая редко встречается в океане на протяжении многих лет. Я могу съесть несколько Дьявольских фруктов без последствий.

– Эх? Правда? Я и не знал, что в море бывают такие персонажи. Это удивительно!

З, который мало знал о Дьявольских фруктах, легко поверил словам Ся Нуо, даже не понимая, что это значит.

– Итак, выбор за тобой. Если ты не съешь его, я съем его сам, – с этими словами Ся Нуо потряс фрукт перед Нами.

...

Было очевидно, что лицо Нами выражало сильное смятение, но оно длилось всего три-четыре секунды, а затем сменилось решительностью.

– Я съем его!

Она быстро выхватила Дьявольский фрукт из рук Ся Нуо, открыла рот и откусила большой кусок.

Судя по её выражению лица и поведению, казалось, что она ест не фрукт, а Берри.

Увидев это, Ся Нуо слегка улыбнулся.

Он уже догадался, какой это Дьявольский фрукт, но для него он не очень подходит. А для такой девушки, как Нами, он идеален.

Хотя этот фрукт, возможно, не даст Нами много силы, для самозащиты его более чем достаточно!

И, кстати, о проклятьях: Ся Нуо помнил, что в оригинальной версии Нами редко бывала в море.

Спасателями в основном были такие работяги, как Зоро и Санджи, и они не особо беспокоились о том, чтобы упасть в воду.

В будущей пиратской команде Ся Нуо каждый станет сильным. Помимо их профессиональных способностей, их собственная сила не должна теряться.

Слабое трио из оригинальной версии?

Нами посмотрел на своё отражение в зеркале, которое принёс посланник Зоро по имени Ниче. Его лицо невольно выражало очарование, словно он был заворожён собственным видом.

[Спасибо за то, что читаете эту историю на сайте WuxiaMTL. Ваша поддержка помогает нам поддерживать работу сайта!]

http://tl.rulate.ru/book/130698/5758380

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода