Готовый перевод Almighty painter / От Эскиза к Шедевру: Путь иллюстратора (M): Глава 107 Первые пробы техники рисования

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Коко достала из кармана телефон, открыла INS и перешла на страницу аккаунта под названием [Сёко] в списке подписок.

"Слышали о проекте реставрации фресок [ShwedagonPagodaFrescoRestoration]? Это самый важный проект этого года, запущенный правительством Мьянмы для повышения международного имиджа, руководителем проекта является мастер-художник Цао Сюань".

Она высунула язык: "Во время зимних каникул мой отец получил приказ специально усилить полицейское патрулирование в районе пагоды Шведагон. Я слышала, что когда этого всемирно известного художника встречали в аэропорту, несколько высокопоставленных чиновников уровня министров лично присутствовали, это было очень торжественно".

Отец Коко - старший суперинтендант полиции Янгона, высокопоставленный полицейский, поэтому он, естественно, знал об этом важном правительственном проекте.

"Старый господин Цао Сюань?"

Мона слегка нахмурила нос.

Даже если она не рисует китайские картины, имя Цао в азиатских художественных кругах так же известно, как имя "Битлз" в рок-музыке.

Но кроме удивления, она не испытывала никаких других чувств.

Такой крестный отец искусства был слишком далек от ее повседневной жизни.

Настолько далек, что Мона, будучи здравомыслящим человеком, даже не могла позволить себе мечтать об этом.

"Какое отношение это имеет к тому, что Сакаи Сёко перевелась сюда?"

"В своей ленте фотографий в INS она упомянула, что является одним из 47 художников, приглашенных для участия в проекте, ей всего десять с небольшим лет, а она уже может работать с таким великим человеком, как Цао Сюань. Хм... Я должна воспользоваться этой возможностью, даже если не смогу заполучить эту девчонку, то хотя бы достану несколько ее рисунков с автографом".

Коко уставилась на мольберт перед собой, ее глаза сияли, как у кошки, увидевшей рыбу.

"Это же золотая жила прямо перед нами, через десять-двадцать лет, когда эта мисс Сакаи станет всемирно известным художником, возможно, за одну ее картину можно будет купить дом с садом".

Мона посмотрела на мольберт, перед которым постоянно останавливались люди, и вздохнула в душе.

Классовое неравенство так ярко проявилось перед этой гордой девушкой, президентом студенческого совета.

Они одного возраста, носят одинаковую школьную форму, рисуют в одной и той же студии.

И даже Мона в школе была популярной фигурой, за которой все бегали.

Но она ясно понимала,

что это всего лишь короткое пересечение траектории судьбы мисс Сакаи с траекториями их, простых смертных, при очень случайных обстоятельствах.

Планы Моны на жизнь заключались лишь в том, чтобы стать изысканной и состоятельной дамой, выйти замуж за приличного мужа, родить двоих детей и вести спокойную и элегантную жизнь мелкой буржуазии.

А с художественным талантом Сакаи Сёко, с ее семьей, с теми возможностями, которые она могла получить,

весь мир искусства ждал ее в недалеком будущем.

Ей нужно было только идти шаг за шагом.

Судьба всегда особенно благосклонна к некоторым людям.

"Мона, я искал тебя повсюду, ты здесь?"

Мохнатая рука внезапно легла на плечо Моны, прервав ее размышления и грусть.

Мона обернулась и увидела высокого Джерри.

Светло-золотые волосы Джерри сияли на солнце.

На самом деле, его волосы от природы не были золотыми, но он сам был рад продемонстрировать своим мьянманским одноклассникам свою "благородную" германскую кровь, которой он был наполовину.

Поэтому он всегда красил волосы в золотой цвет.

Как оказалось, многие девушки в школе находили его образ очень сексуальным.

Кроме того, у Джерри были очень европейские привычки.

Каждый день перед школой он обильно опрыскивал плечи, воротник или подмышки специально приготовленным одеколоном.

Джерри считал, что это придает ему "сильный" запах, мужественный аромат иностранца.

Мона в этот момент почувствовала, что ее окутал сильный запах ферментированных трав.

Она сдержала желание чихнуть, слегка отступила на два шага и стряхнула руку с плеча.

"Что-то случилось?" - спросила она, нахмурившись.

"Мисс Мона, могу я пригласить вас сегодня днем в кошачье кафе? Там есть семь очаровательных британских короткохвостых кошек".

На лице Джерри появилась солнечная и любящая улыбка.

Он увидел, что Мона не выразила восторга, немного разочаровался, но тут же добавил: "Это не свидание, это просто проект социальной помощи, который представил мой отец. Есть команда студентов-режиссеров, которые хотят снять короткометражный фильм о недавно принятых в приют бездомных кошках, а затем загрузить его на YouTube. Такая социальная активность - это бонус при поступлении в университет. У меня есть еще одно место для главной героини короткометражного фильма".

В голосе Джерри звучало искушение.

Многие зарубежные университеты при поступлении предъявляют жесткие требования к продолжительности социальной работы.

Как правило, если вы хотите обмануть, попросите посредническое агентство выдать справку, найдите сотрудничающую НПО и поставьте печать, и этого будет достаточно.

Короткометражный фильм, о котором говорил Джерри, выходил за рамки обычных требований.

Это был своего рода дополнительный бонус.

Если короткометражный фильм наберет несколько сотен тысяч просмотров, то в резюме можно даже приукрасить это как "имеет определенное социальное влияние".

Особенно если это фильм о защите животных.

Приемные комиссии известных зарубежных университетов очень любят подобные социальные мероприятия, которые могут избавить вас от многих хлопот при поступлении в университет.

"Извини, Джерри, я хочу продолжить работу над своим портфолио в студии днем, мне не очень удобно".

Мона действительно на мгновение заколебалась, но все же отказалась.

Какая разница между совместным походом в зоомагазин для съемок короткометражного фильма и свиданием?

Мона не была глупой, она понимала, о чем думает Джерри, популярный плейбой в школе.

Если ты ешь у кого-то, то будешь ему обязан, если берешь что-то у кого-то, то будешь ему должен.

Такой хороший проект для получения баллов за социальную активность, в школе есть люди, которые готовы на это, зачем искать ее?

Те меркантильные девушки в школе, которые раздвигают ноги и считают своих парней ходячими кошельками, возможно, не возражают.

Но Мона не была такой девушкой.

"Хорошо, а как насчет следующих выходных?"

Солнечная улыбка на лице Джерри не изменилась.

"Забудь".

Мона все так же холодно покачала головой, бросила пустой бумажный стаканчик из-под кофе в мусорное ведро сбоку и повернулась, чтобы идти к своему наполовину законченному мольберту.

Коко посмотрела на Джерри, который смущенно ушел, взглянула на спину Моны и холодно усмехнулась.

"Тц, все еще упрямится".

Мона вернулась к своей наполовину законченной картине с изображением натюрморта, долго колебалась, но все же достала из кармана мобильный телефон и нашла Гу Вэйцзина, с которым давно не общалась.

"Сколько дней ты не приходил в студию! Ты знаешь, что скоро будет школьная ярмарка вакансий!"

Она напечатала половину сообщения, а затем удалила его.

Я же не его мать,

Кого волнует, жив он или мертв?

"Я буду в школьной студии в воскресенье днем, хочешь - приходи, хочешь - нет".

Мона заколебалась, но потом почувствовала, что это сообщение выглядит слишком нарочито.

Она подумала и удалила вторую половину предложения.

"Я буду рисовать в школьной студии в воскресенье днем".

Мона несколько раз перечитала короткое сообщение и, наконец, нажала кнопку отправки.

......

Гу Вэйцзин не заметил нового сообщения на своем телефоне.

В этот момент он находился во дворе детского дома "Удача".

Гу Вэйцзин, нахмурившись, стоял перед мольбертом и рассматривал холст.

После того, как под руководством куратора Тонкса у него возникло вдохновение создать произведение искусства, сочетающее в себе стили китайской и масляной живописи.

Он решил немедленно приступить к работе.

Гу Вэйцзин отказался от своего любимого стиля пуантилизма в стиле импрессионизма и решил использовать традиционный стиль масляной живописи, более близкий к классическому стилю - отказаться от абстрактной красоты визуального впечатления, поставив на первое место точность мазков и строгость линий, чтобы сочетать с восточным стилем гунбихуа.

Это было неизбежно.

Дело не в том, что техника импрессионизма плоха.

Импрессионизм сам по себе является продуктом влияния восточного стиля живописи, он преследует духовное наслаждение и общее макроскопическое впечатление от картины.

Принципы живописи и традиционная техника сеи китайской живописи на самом деле очень хорошо сочетаются.

Однако он все еще был достаточно трезв,

Сочетание - это одно, но нужно учитывать и свои способности.

Он знал, что его нынешнее понимание импрессионизма и стиля сеи, безусловно, не позволит ему овладеть такой сложной техникой живописи.

Картины в стиле импрессионизма сами по себе довольно абстрактны,

А живопись в стиле сеи еще больше стремится к передаче духа, а не к сути.

Смешать эти два стиля живописи - это все равно, что пытаться смешать две бесформенные массы газа в воздухе голыми руками.

Чтобы сделать это, требуется мастерство уровня мастера.

С его нынешним уровнем живописи, который только что достиг уровня профессионального художника, конечный результат, безусловно, будет "абстрактным" до ужаса.

Если говорить о создании картины, сочетающей в себе разные стили,

То с нынешним уровнем живописи Гу Вэйцзина, у него не так много свободы выбора.

После долгих раздумий,

Он решил использовать самый простой на данный момент метод.

Использовать строгую структуру линий китайской живописи гунбихуа в качестве основы, а цвет и мазки масляной живописи - в качестве деталей плоти.

В конечном итоге создать картину, тяготеющую к реалистичному стилю.

Реализм - это всегда самый простой стиль живописи.

Эту технику, безусловно, нельзя назвать простой, но она определенно более осуществима, чем попытка объединить образную сущность импрессионизма и сеи.

Поскольку нет возможности стремиться к духу, остается только стремиться к форме.

Он также продумал тему картины.

Вдохновение он почерпнул из "Старой церкви в грозу" Кэрола.

В качестве фона он также использовал двор детского дома "Удача", который он уже хорошо рисовал, но добавил на картину Жасмин и других детей, а также нескольких добровольцев разного возраста в качестве главных героев.

С нынешними способностями Гу Вэйцзина, люди - это выбор, который может выразить эмоции лучше, чем просто здания.

Освещение он выбрал дневное.

Яркий солнечный свет также легче изобразить живым, чем изменчивые цвета грозового дня.

Теоретически, это не должно быть сложно нарисовать.

С тех пор как он пришел в детский дом "Удача" сегодня утром, Гу Вэйцзин простоял перед мольбертом шесть или семь часов.

И вот,

Перед ним предстала законченная работа.

Церковь под солнцем, бегущие дети, добровольцы с нарукавными повязками...

На первый взгляд, вся картина казалась вполне приличной, но, присмотревшись, Гу Вэйцзин обнаружил проблему.

"Странно".

И во время рисования, и в конечном результате, самым большим ощущением Гу Вэйцзина было слово "странно".

Он небрежно бросил на картину навык оценки каллиграфии и живописи.

【Название работы: "Детский дом "Удача" под солнцем"】

【Техника рисования: 1705/5000】

【Техника масляной живописи: 1302/5000】

——__——__——__——

【Техника китайской живописи: 609/5000】

【Эмоции: поверхностно】

Оценка эмоций была просто поверхностной, это была худшая оценка, которую он получал за свои работы в последнее время.

Гу Вэйцзин нисколько не удивился.

Не говоря уже о том, чтобы сопереживать персонажам на картине, на полпути его так замучило это странное чувство, что он был готов бросить рисовать.

Но поскольку это была его первая попытка, он хотел довести дело до конца.

Только поэтому Гу Вэйцзин, зажав нос, закончил эту картину.

Он обнаружил, что на этот раз панель данных виртуальной панели отличалась от обычной.

Между пробелами техник рисования, масляной живописи и китайской живописи была темно-серая разделительная полоса, похожая на зубы акулы, которая разделяла их.

Казалось, система не признавала это как картину слияния, а считала, что это похоже на то, как два разных стиля живописи, как два куска пластилина разного цвета, были насильно сжаты вместе внешней силой.

С точки зрения искусства, это была абсолютно провальная картина.

Визуальное восприятие было даже хуже, чем у простой масляной живописи.

Гу Вэйцзин покачал головой.

Очевидно, что его техника линий гунби и техника масляной живописи уже достигли уровня профессионального художника.

По логике вещей,

Не должно быть никаких серьезных оплошностей,

Но конечный художественный эффект был очень странным.

Если сравнить картину с красавицей.

Гу Вэйцзин изначально надеялся, что она будет обладать восточной красотой и западным очарованием, одновременно нежной и утонченной.

Но конечный результат был похож на женщину-призрака с картины.

Левая половина лица была похожа на Линь Дайюй, а правая половина лица - на Софи Марсо.

Это было немного жутко.

Обе техники по отдельности не имели никаких проблем.

Но, слившись воедино,

Они превратились в нечто непонятное.

Он не падал духом, хотя эта картина не оправдала его ожиданий.

Но если бы Гу Вэйцзин смог с первого раза добиться успеха в такой сложной технике, как слияние, он бы удивился.

"Только почему так?"

Невозможность решить проблему дисгармонии картины практически обрекала этот стиль живописи на смерть.

Гу Вэйцзин долго мучился во дворе, но так и не смог найти окончательного решения.

"Подождите, я дурак".

Он вдруг понял, что он уже не тот, что раньше, у Гу Вэйцзина теперь тоже есть учитель.

Вместо того чтобы ломать голову здесь, лучше спросить у эксперта.

......

"Профессор Линь, не могли бы вы дать мне совет по поводу моей картины? У меня возникли трудности".

Пекинское время было на час с лишним позже, чем мьянманское.

Профессор Линь Тао, только что проснувшийся после обеденного сна, принял звонок от Гу Вэйцзина и услышал, как тот прямо спросил.

"О, какая у тебя проблема?"

Профессор Линь Тао не отказал.

Будучи нынешним "преподавателем" Гу Вэйцзина, профессор Линь Тао, хотя и считал решение старого Цао принять последнего ученика немного поспешным.

Но в целом он был очень доволен этим ребенком Гу Вэйцзином.

Серьезное отношение, талант и сообразительность, быстрый прогресс.

Обучать непросвещенного ученика без художественных способностей легко, чем больше учишь, тем больше злишься, но обучать такого хорошего ученика, как Гу Вэйцзин, чем больше учишь, тем больше нравится.

Даже если сейчас не было еженедельных занятий, профессор Линь Тао не чувствовал, что Гу Вэйцзин его беспокоит.

"Я отправил тебе фотографию", -

Сказал Гу Вэйцзин.

Профессор Линь Тао достал IPAD с большим экраном и посмотрел на фотографию, присланную Гу Вэйцзином.

А?

Увидев холст Гу Вэйцзина, он был потрясен.

http://tl.rulate.ru/book/130667/5763014

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода