« Подождите....»
«Не только я и моя мать! Почти все в мире шиноби обладают подобными врожденными способностями!»
«Значит ли это, что если бы люди из мира шиноби попали в мир пиратов или имели доступ к ресурсам этого мира, то все они были бы гениями в физической подготовке?!!!»
размышлял про себя Учиха Кайто.
Однако он понимал, что даже при одинаковом количестве тройных клеток у отдельных людей все равно будут значительные различия в таланте к тренировке тела.
Способности Майто Гая к физическим тренировкам намного превосходили большинство людей в мире шиноби.
«Хм! Как только Майто Гай родится, я найду способ взять его под свое крыло», - решительно подумал он.
«Для начала я могу оказать услугу его отцу, заслужить его преданность и добрую волю, а для начала сделать его своим союзником!»
Кайто был уверен, что талант Майто Дуя в тайдзюцу ничуть не меньше, чем у Майто Гая.
Разница в их достижениях объяснялась ограниченностью условий и базовых ресурсов.
Могучий Дуй совершенствовал Технику Восьми Врат полностью самостоятельно, в процессе работы он получил множество скрытых травм, что сильно ограничило его потенциал.
А ресурсы? Забудьте об этом.
По сравнению с ним у Майто Гая было руководство отца и доступ к некоторым ресурсам. Пусть и ограниченные, но они были намного лучше, чем те, с которыми Дуй начинал.
---
«Теперь ты понял!»
Куреха, видя, что Кайто слушает, не стала настаивать. Вместо этого она начала идти к двери, спрашивая на ходу: «Я показала тебе свою искренность. Может быть, теперь вы отдадите эти медицинские тексты?»
Кайто усмехнулся. «Все мои медицинские знания находятся в моей голове. Недавно я переписал более сотни томов, которые пока могу передать вам.
«На остальные уйдет больше времени. Надеюсь, вы понимаете!»
А даже если бы она не поняла, у него не было выбора.
«О?»
Куреха бросила на него удивленный взгляд, но не усомнилась в его словах. «Отлично! Более сотни книг надолго займут меня».
«Твоя память даже лучше, чем я думал!»
Вскоре они вернулись в гостиную.
Под пристальным взглядом Курехи Кайто взмахнул рукой и вызвал из своего пространственного хранилища более сотни переписанных медицинских книг.
Повернувшись к Курехе, он сказал: «Держи. Можешь прочитать их, но я не буду отдавать их тебе насовсем. Я не хочу копировать их заново!»
«Ты можешь сделать свои собственные копии. Без проблем, верно?»
Кайто планировал использовать некоторые из этих медицинских текстов для обмена с Цунаде на ее знания по медицинскому ниндзюцу и связанные с ним техники.
А что касается торговли с деревней?
Эта идея никогда не приходила ему в голову.
Пока что он хотел избежать любых отношений с Третьим Хокаге и его фракцией.
«Ах ты, сопляк! Усложняешь жизнь такой старухе, как я!»
Выражение лица Курехи слегка напряглось, но она взяла книгу и начала ее листать.
Что касается способности Кайто извлекать столько книг из воздуха, то она едва заметно приподняла бровь.
За свою столетнюю жизнь она повидала немало невероятных способностей Дьявольского фрукта.
Способности к пространственному хранению, хоть и редкие, но не были чем-то неслыханным.
«Хех!»
Кайто с ухмылкой развел руками. «Ты ведь тоже не позволишь мне взять твои оригиналы, верно? Будет справедливо, если мы будем копировать книги друг друга!»
У Курехи были тысячи медицинских книг. Если Кайто захочет скопировать их все, кто знает, сколько времени это займет?
Пока что он планировал сначала выучить их все наизусть.
Позже, по мере необходимости, он будет копировать отдельные книги.
С хорошей памятью все было намного проще.
В сопровождении матери Кайто отправился в соседний город, чтобы купить большое количество лекарственных трав, которых должно было хватить на долгое время.
Вернувшись, он начал готовить лекарственные отвары.
Поначалу Куреха заметила, что движения Кайто немного неуклюжи, но затем его мастерство и точность быстро возросли. Она ничуть не удивилась.
Благодаря опыту Кайто в приготовлении лекарств он легко адаптировался и добился успеха. Его первоначальная неловкость была вызвана непривычностью для его тела, но это было быстро преодолено.
[Вы приготовили восстанавливающее зелье. Знание фармакологии +1. Знание народной медицины +1].
[.....]
[.....]
Приготовив более двадцати зелий, Кайто протянул одно из них матери.
«Вот, мама. Попробуй это и посмотри, как оно работает!»
«Хорошо!»
Учиха Наори, не раздумывая, выпила зелье.
Вскоре по ее телу разлилось успокаивающее тепло. Там, куда оно попадало, быстро исцелялись затянувшиеся травмы и скрытые недуги.
И тут, как ураган, на нее обрушился голод.
Кайто предвидел это. Взмахом руки он достал из своего пространственного хранилища заранее приготовленные изысканные блюда и поставил их на стол.
«Ешьте! Как только насытитесь, практикуйте технику Жизненной силы, чтобы добиться максимального эффекта».
Сказав это, Кайто сам принял зелье, сохранил оставшиеся и закрыл глаза, чтобы почувствовать изменения в своем теле.
[Вы употребили восстанавливающее зелье высшего класса. Функции организма восстанавливаются... продолжительность жизни увеличивается...]
Он отчетливо ощущал, как слабые места в его органах, которые он долгое время относил к врожденным недостаткам, быстро исцеляются.
Когда эффект от этого был полностью поглощен, его одолел голод.
Открыв глаза, Кайто присоединился к матери за столом, поглощая тарелки с мясом морских королей.
Когда мясо морского короля достигло его желудка, по телу прокатилась волна жизненной силы.
С тех пор как он впервые начал есть мясо морского короля, его пищеварительные способности возросли в десять раз благодаря тренировкам с использованием жизненной силы и восстановлению жизненной сущности.
Покончив с большой тарелкой мяса морского короля, Кайто переместился на открытое место и начал практиковать технику Жизненной силы.
[Вы тренировались с мясом морского короля в качестве вспомогательного средства. Мастерство +7. Продолжительность жизни +7. Жизненная эссенция +0,025].
[...]
«Именно так, как и ожидалось. Эффекты улучшились. Отлично!»
Увидев уведомления, лицо Кайто озарилось широкой улыбкой.
С такими темпами он сможет полностью восстановиться в течение месяца.
«Ах ты, сопляк! Если ты будешь делать так много зелий сразу, без надлежащего хранения, их эффективность со временем снизится!»
Куреха, изредка поднимая взгляд от своей книги, напомнила ему: «Должно быть, это их основной метод восстановления - своего рода система здоровья. Впечатляет!»
Она и сама хотела научиться этому, это, несомненно, могло принести ей пользу.
Но сейчас было не время. У нее еще не было подходящих козырей.
Пока что она планировала наблюдать и налаживать отношения с Кайто.
«Спасибо за напоминание!»
Кайто ответил, не прерывая тренировки: «У меня есть специальные методы хранения, чтобы предотвратить потерю эффективности».
«Значит, я ошиблась», - сказала Куреха, бросив взгляд на свежую, дымящуюся еду на столе. Внезапно все встало на свои места.
«Но я благодарен вам за эту мысль!» с теплой улыбкой вмешался Наори.
С этой «знахаркой» оказалось гораздо проще найти общий язык, чем можно было ожидать, а ее умения были необыкновенными.
Наори считал необходимым поддерживать хорошие отношения с такой, как Куреха. Медицинский эксперт высочайшего класса был бесценным союзником.
***
http://tl.rulate.ru/book/130657/5893062
Готово:
Использование: