Готовый перевод Great Navigation: Health Department Marine, Not A Waste Of Time / Отличная Навигация: Морская Пехота Департамента Здравоохранения - Это Не Пустая Трата Времени: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В это самое время медицинский корабль приблизился к берегу, и на берег высадилось большое количество морских пехотинцев. Первой на берег ступила Найцин.

Она огляделась вокруг, удивлённая происходящим. Её взгляд остановился на Лорне, который двигался с невероятной скоростью.

– Ты... справился в одиночку? Что ты хочешь, чтобы мы сделали? – спросила она, явно поражённая его действиями.

Лорн указал рукой в определённом направлении:

– Здесь я оставлю всё на твою команду. После того, как поймаем его, я передам его лично.

Найцин сделала шаг назад на своих высоких каблуках, явно не ожидая такого поворота:

– Оставить команду Соломенной Шляпы мне? Погоди, дед Луффи, Соломенной Шляпы... это ведь Гарп, верно? Ты не собираешься дать ему хоть немного уважения?

Лорн холодно взглянул на неё:

– Уважение уже было оказано на Энис Лобби.

– Что, ты боишься? – добавил он с едва заметной усмешкой.

Найцин гордо подняла голову:

– Что? Я боюсь? Это просто кучка детишек!!

Она сделала пару шагов вперёд, но снова остановилась. Повернувшись к Лорну с горечью на лице, она прошептала:

– Я так готова пойти...

Никогда не стоило болтать лишнего...

– Да, – кивнул Лорн.

– Когда придёт время, и этот негодяй Гарп на меня нападёт, тебе придётся меня защищать, – сказала Найцин, глядя на него с вызовом.

– Не переживай, – ответил Лорн, и его слова заставили окружающих подчинённых дрожать от страха. Он продолжил двигаться вперёд:

– Он всего лишь вице-адмирал. Что это вообще значит?

Прошло слишком много времени с тех пор, как он в последний раз действовал.

Тридцать шесть лет назад он никогда не воспринимал Гарпа всерьёз.

Найцин была в шоке.

– Но... это не обычный вице-адмирал!!

– Так что, – продолжил Лорн, – если ты успешно поймаешь их и доставишь мне, я отпущу тебя на свободу.

Это внезапное обещание заставило Найцин на мгновение замереть. Она поняла, что этот старик говорит серьёзно. Её глаза сверкнули:

– Ты правда серьёзен...

– Если ты снова начнёшь болтать, ты сбежишь, – прервал её Лорн.

Он раскрыл ладонь, и из неё вылетело множество семян, которые приземлились на поясницы Найцин и её подчинённых. Семена быстро расширились и соединились, превращаясь в уникальные растения. Они начали вращаться с огромной скоростью, как бамбуковые вертолёты, и в мгновение ока подняли их всех в воздух.

Отправив их, Лорн повернулся к [Апу], который стоял рядом.

– Я не хотел затевать такой масштабный бой. В конце концов, в мире столько грязи, что один человек не сможет справиться со всем.

– Но знаешь что? – продолжил он, – Кто-то должен начать. Кто-то этого ждёт. И я начну.

Его голос изменился, и он пнул Супернову перед собой:

– Ты знаешь, почему я не казню тебя сразу?

Апу, которого пнули, понял, что притворяться мёртвым бесполезно. Он открыл глаза, встал и оскалился:

– Ах, ты хочешь вытащить меня перед собой, чтобы потом разобраться, да?

– Я не хочу испортить свою одежду, – спокойно ответил Лорн, поглаживая свой розовый пиджак.

Его древний китайский костюм и тканевые туфли вызывали ностальгию.

– Ладно, – сказал он, – раз у тебя ещё есть силы, ты будешь первым, кто увидит всё со стороны.

Лорн медленно протянул руку и нажал в пустоте.

Ловить их одного за другим было слишком медленно.

Не убивать, но оставлять риск побега – это не вариант.

– Это может быть немного шумно, – предупредил он.

Апу не понимал, что он задумал, но земля под его ногами начала колебаться, как будто подземный дракон ожил.

– Мир цветов и деревьев грядёт! – произнёс Лорн лёгким тоном, и в тот же миг раздался оглушительный рёв.

Земля накренилась, сотни тонн почвы взлетели в воздух, и линия горизонта Лорна продолжала подниматься. Через мгновение он уже был на высоте ста метров, откуда мог легко обозревать всю территорию, включая соседние пронумерованные зоны.

Апу, которого тоже подняли, едва удержался на ногах и чуть не упал. К счастью, его длинные руки схватились за ветку, и он не рухнул вниз. Когда он посмотрел вниз, то увидел, что не только в зоне № 27, но и в нескольких соседних зонах из земли пробивались огромные деревья.

Без исключения, крупные ветви прорезали скалы и окутывали всю землю. В зоне, где царило беззаконие, и происходила активная торговля, быстро растущие деревья прямо из земли подняли сотни пиратов, вызвав взрывы криков и возгласов.

– Ааа!!!

– Землетрясение?!

– Нет! Что происходит?!

– Смотрите на мангровые деревья!

В этот момент в зонах № 21 и № 24 раздались шокирующие звуки. Главные стволы мангровых деревьев, казалось, были вырваны какой-то силой, и стали трястись, словно в безумии. Затем несколько сотен метров главных стволов разорвались, и десятки тысяч шипов вырвались наружу, стремительно устремляясь во все уголки.

– В порту запросили подкрепление! По какой-то причине... солдаты превратились в стариков и детей! – донёсся крик с порта.

– Это Джюэлри Бонни с наградой в 140 миллионов!

– Эй, откуда этот голос?

– ...

Пока множество людей укрывались, солдаты гарнизона на острове продолжали падать под натиском суперновых.

Под ударами пиратов с наградами свыше 100 миллионов они не могли даже доставить продовольствие.

То же самое происходило и у дерева номер 24.

Бонни сидела на крыше со своей командой, жадно грызя куриные ножки, и с лёгкостью расправлялась с волной морпехов!

– Ну что, – произнесла она, – во что ты превратишься?

Прежде чем она успела насладиться моментом, её внезапно сбило с ног чем-то огромным.

Это были ветви, словно руки, проходившие по улице!

Ветер усиливался.

Внизу моряк застыл в оцепенении. Он схватил своё ружьё и крепко прижал шляпу:

– Нет, кризис миновал... всё кончено... всё в порядке.

– Что, что произошло?! – закричал телефонный червь, его голос застрял в горле, словно он увидел что-то невероятное.

Но это было ещё не всё.

Капоне Бедж, Икс·Дрейк, Урудж, а также худшие представители эпохи – Кид, Кира, Трафальгар Ло и другие, находившиеся у дерева номер 21, – все они были атакованы в разной степени под натиском деревьев!

– Чёрт возьми! – выругался кто-то из пиратов.

– Почему эти ветви всё ещё могут двигаться и поворачиваться?!

– Нет, капитан! Мы... Ааа!!!

– Разруби их!

– Нет! Эти шипы, кажется, были усилены! Они гораздо твёрже стали!!

– Это слишком! Как можно сражаться, если невозможно даже отрезать один корень! Там их, похоже, тысячи?!

– ...

Суперновые с наградами свыше 100 миллионов.

Все, кроме Ло, который смог ненадолго избежать атаки, открыв комнату, были мгновенно обезврежены под натиском ветвей и лишились сил сопротивляться.

Их уносили без возможности сопротивляться.

Даже Ло, сумевший выбраться, начал тяжело дышать, не заметив цветов, распускающихся на шипах.

Тело внезапно онемело, ноги подкосились, и он не смог удержаться на высоте.

Все члены Суперновых были практически раздавлены.

...

В баре Шакки, где только что проводили членов команды Соломенной Шляпы, Рэйли почувствовал далёкий шум и с мрачным видом произнёс:

– Огромная волна Хаки.

– Это всё ещё крупномасштабная атака. Что это за существо?

Он выглядел крайне серьёзно, как будто понимал, что на острове разворачивается нечто гораздо более страшное, чем они могли себе представить.

http://tl.rulate.ru/book/130545/5758280

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода