– Не человек убил принцессу Отехиме, а Ходи Джонс, который тоже был мурлоком?!
– Знает ли принцесса Ширахоси, кто убил принцессу Отехиме?
– Как это может быть?!
Если бы эти слова произнёс не кто-то другой, а именно Лоя, три брата Нептуна и Посейдон давно бы уже выгнали друг друга с острова рыболюдей. Но именно из-за личности того, кто это сказал, и выражения лица Ходи Джонса, который сейчас раскрыл секрет, глубоко спрятанный в его сердце, и отец, и сын дрожали, невольно задумываясь: а правда ли это?
– Отец, я пойду за Ширахоси, чтобы отвести её к Красной Перевёрнутой Рыбе... – сказал третий принц, Мовер Стар, который был толстым, но приятным на вид, и запрыгал, направляясь к башне с твёрдой оболочкой.
– Я тоже пойду, Милачжао~ – добавил второй принц Хуан Син, стройный, с пучком красных волос на голове, и побежал за ним, держа в руках странную чешую.
Восемь лет назад, когда принцессу Отехиме убили, король Стар и Ровер Стар изо всех сил старались петь и танцевать, чтобы успокоить вышедшую из-под контроля Ширахоси, и с тех пор у них появилась эта привычка.
– Подождите, я тоже пойду... – среди трёх братьев, акула-русалка Шарк Стар, который был больше всех похож на человека, также извинился и поспешил за ними.
– Ваше Величество, этот мерзавец Вандердекен сегодня ещё не двигался. На всякий случай, может, я пойду с ним... – с беспокойством сказал министр Право.
Нептун кивнул, но Дзинбэй вдруг вспомнил что-то и вышел вперёд:
– Если это Вандердекен, Ваше Величество может не беспокоиться. Он, скорее всего, уже мёртв...
– Мёртв?! – удивлённо посмотрели на Дзинбэя министры и Нептун.
– Когда мы прибыли на остров рыболюдей, мы столкнулись с Мацуми и "Летучим Голландцем" Вандердекена, а потом...
– Вандердекен! "Летучий Голландец"!
Ямато и Робин невольно переглянулись. Неужели это...
Министр Право обрадовался:
– Неужели ты, Дзинбэй, разобрался с этим типом?!
Вандердекен IX, нынешний капитан "Летучего Голландца", потомок Вандердекена Первого.
Он утверждал, что обладает способностью "проклинать цель" и может точно поражать объекты, к которым прикасается, но для этого должен носить перчатки. Из-за своей способности он потерял способность плавать, как другие мурлоки, поэтому в воде ему приходилось наносить на тело защитное покрытие.
Когда Ширахоси было шесть лет, её мать Отехиме спасла Небесного Дракона, но её подстрелили, и Ширахоси заплакала, призвав Морских Королей.
Вандердекен IX узнал, что Ширахоси – легендарная русалка, способная управлять Морскими Королями, которых искали его предки, когда увидел, как она вызвала их своим плачем.
Он верил, что Ширахоси станет невероятно красивой, когда вырастет, и, чтобы получить её способность и красоту, мечтал жениться на ней.
Сначала он отправлял любовные письма в королевство Рюгу, затем перешёл на посылки, а в конце – на угрозы и предложения о замужестве, что сильно пугало Ширахоси, и она рассказала об этом отцу Нептуну.
Нептун был в ярости и приказал своим трём сыновьям, Посейдону и трём братьям, возглавить армию и выследить Вандердекена IX, а Ширахоси поселил в башне с твёрдой оболочкой, чтобы защитить её от нападений.
Но даже несмотря на то, что его объявили в розыск, Вандердекен IX продолжал атаковать башню, где находилась Ширахоси.
И вот сегодня Дзинбэй сказал, что этот извращенец мёртв!
Это была радостная новость. Если бы они не услышали правду о смерти принцессы Отехиме, они бы даже заплясали от счастья.
Но Дзинбэй покачал головой:
– Это был не я, а...
Он повернулся и посмотрел на Лоя, а затем рассказал Нептуну и министрам всё, что произошло ранее.
Нептун и министры были ошеломлены.
Они годами не могли поймать великого преступника Вандердекена IX, а его убили всего за один день, потому что он потревожил спящую катастрофу Лоя, а затем забрали корабль и людей вместе с ним?!
Это звучало как сказка из "Тысячи и одной ночи"!
Если это правда, то разве королевская семья Нептуна теперь не будет ещё больше обязана катастрофе?
Кроме того, принцесса Отехиме...
**Башня с твёрдой оболочкой**
Спальня Ширахоси, но также и убежище, защищающее её от преследований.
В двери было застряло множество оружия, брошенного Вандердекеном, которое не могли убрать, оставив следы его нападений.
Для удобства Ширахоси многие части комнаты были затоплены водой.
В комнате стояла огромная кровать с длинными занавесками, прикроватный столик, две лампы и замысловатая люстра.
– Ширахоси!! – раздался голос.
В этот момент три брата Посейдона открыли дверь башни из прочной раковины и встретили свою сестру, принцессу Ширахоси.
14-летняя Ширахоси, чей размер теперь превышает десять метров, является самой крупной среди всех русалок.
– Брат Акула, Брат Хуансин, Брат Роллерстар, зачем вы здесь? – спросила Ширахоси, казалось, она была очень рада. В башне из прочной раковины с ней всегда была только её питомица Мейкаро. Даже отец и император, занятые государственными делами, редко находили время для неё.
Но даже несмотря на это, Ширахоси никогда не жаловалась.
Со всеми несправедливостями эта 14-летняя девочка сталкивалась с улыбкой...
В прошлом три брата Посейдона чувствовали облегчение, но сейчас их переполняли любовь и чувство вины.
Если слова Лорда Бедствия правдивы, значит ли это, что с 6 лет Ширахоси не только избегала бесконечных преследований и домогательств мерзавца Вандердекена в башне из прочной раковины, но и должна была в одиночку нести правду о смерти матери?
– Ширахоси, в те времена... – глаза Роллерстара покраснели, но, когда он хотел задать вопрос, его прервал Акула, стоявший рядом:
– Ширахоси, у отца есть поручение для тебя. Ты сможешь пойти с нами в зал для банкетов?
– Отец? – Ширахоси замерла на мгновение, затем её лицо озарилось радостью, но в конце она снова заколебалась:
– Брат Акула, можешь ли ты... можешь ли ты попросить отца прийти в башню из прочной раковины? Я не хочу выходить...
– Ширахоси... – глаза Акулы покраснели, его сердце сжималось всё сильнее. Он знал, что Ширахоси не хотела выходить не потому, что не желала этого, а потому, что не хотела доставлять им хлопот.
Акула глубоко вздохнул, с трудом сдерживая эмоции, и, выдавив улыбку, сказал:
– Всё в порядке, Ширахоси, мы, твои братья, пойдём с тобой. Всё будет хорошо.
– Да, пока мы здесь, никто не причинит тебе вреда, красная рыбка.
– Не волнуйся, идём с нами. Сегодня у нас почётные гости, банкет будет очень весёлым, дореми~
– Хорошо, тогда, Брат Хуан, могу ли я взять с собой Мейкаро...
– Конечно.
http://tl.rulate.ru/book/130535/5767950
Готово: