× Друзья, с Новым 2026 годом от Kent-a!

Готовый перевод Pirate: Forging Iron Makes You Stronger / Пират: Ковка железа делает Тебя сильнее: Глава 121

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На палубе Па Дон дрожал, зажатый в объятиях кошачьей женщины Лили, которая не переставала вылизывать его лицо.

– Отлично! Я наконец встретила кого-то из своего рода! – воскликнула Лили с явным возбуждением, словно пытаясь втереть Па Дона в себя.

– Эээ? Па Дон тоже из племени меховых?

– Должно быть, иначе как бы он мог говорить?

– Если он говорит, что может превращаться, это, должно быть, сила Дьявольского фрукта. Он же не человек, правда?

Слушая обсуждения вокруг, Па Дон с трудом вырвался из объятий Лили. Он поднял руку и сказал:

– Я – цивета! Я смог превратиться после того, как съел странный фрукт. Потом меня выгнали из моего племени... Все говорили, что я чудовище...

– Потом я сел на плот и хотел выйти в море, чтобы стать пиратом. Но попал в цунами... и оказался здесь.

– Такой милый... А я думала, ты енот, – сказал кто-то, и на палубе раздался смех.

Чэнь Син тоже рассмеялся.

Па Дон выглядел как очаровательная маленькая цивета, но способности его фрукта были поистине впечатляющими. Не будет преувеличением сказать, что они не уступают силе Ангельского фрукта.

Он – енотовидная форма Зоанского фрукта, который называется Дьявольский фрукт. Согласно легенде, мифический енот может принимать облик любого свирепого зверя, просто положив себе на голову листья, и даже копировать его таланты.

Способности Дьявольского фрукта схожи. С помощью своего большого хвоста, похожего на кисть, Па Дон может рисовать на различных поверхностях, превращая свои рисунки в реальность. [Все существа могут быть преобразованы. И он может превращать себя во что угодно.]

Что еще более удивительно, стоит Па Дону нарисовать что-либо на двух специальных листьях, как животные, люди или даже силы Дьявольского фрукта могут быть преобразованы, а нарисованные способности даже могут использовать их силу и трюки.

Например, если Па Дон нарисует ангельскую форму Чэнь Сина, то лист превратится в его ангельский облик и сможет использовать любые способности этой формы.

Это невероятная, граничащая с божественной, способность. Если нарисовать двух Белобородых, они могут уничтожить весь мир. Даже если нарисованная копия не будет такой же сильной, как оригинал, она будет как минимум на 50% мощнее.

Однако слабость этого Дьявольского фрукта тоже очевидна. Па Дону нужно увидеть способность своими глазами, и пользователь должен её применить. То есть, сила копии зависит от того, насколько силён был оригинал.

Но нарисованные существа и люди исчезают, как только их атаковать. Как воздушный шарик, который лопается от одного удара.

Кроме того, использование способности требует энергии. С текущей силой Па Дона... Чэнь Син предполагал, что он может нарисовать разве что Джонни и Джозефа, да и то не полностью.

– Ах, Джонни, готовься! Я высосу из тебя всю кровь!

– Джозеф... убирайся. Ты такой уродливый!

Чэнь Син улыбнулся, наблюдая, как Джозеф использует свои способности, чтобы сражаться с Джонни. Эти двое были настоящими соперниками. Оба изучили половину Шести стилей Морского пехотинца, а Джозеф всего за неделю освоил форму вампира.

Когда они немного подрастут, станут серьёзной силой.

– Правда говорят, что без труда не вытащишь и рыбку из пруда. Нужно будет купить больше Дьявольских фруктов. Жаль всегда тратить на них очки.

Раз уж он стал его младшим братом, Дьявольский фрукт, который он использует, должен быть самого высокого качества. Но лучшие фрукты стоят как минимум 300 000 очков.

Если покупать всё за очки, сила будет расти очень медленно. В конце концов, каждый уровень навыка в будущем будет стоить от трёх до двух миллионов очков.

Чэнь Син задумался о лучших Дьявольских фруктах из оригинальной истории. Например, Темный фрукт... такие вещи стоят того, чтобы их заполучить.

– Босс~

Как раз в тот момент, когда Чэнь Син размышлял о том, где найти Дьявольские фрукты, Па Дон запрыгнул ему на плечо.

– Йо, Па Дон.

Чэнь Син улыбнулся и поздоровался. С тех пор, как Па Дон оказался на корабле, его каждый день хватали женщины. Лили, кошачья женщина, была самой настойчивой. Ей так нравился Па Дон, что она брала его с собой спать каждую ночь.

– Па Дон, как ты оказался в Суйгу-тауне?

Услышав вопрос Чэнь Сина, Па Дон засмеялся смущённо:

– Хе-хе... На самом деле, я сначала присоединился к пиратской группе. Мы заблудились, попав в море, полное чёрного тумана.

– Когда мы добрались до острова, там было много свирепых летучих мышей. Все сбежали, а я не успел за ними. Вот и остался один.

Чэнь Син слегка удивился. Па Дон был слишком наивным и пугливым. Ему слишком легко доверять, и неудивительно, что его обманывали. Хорошо ещё, что его не поймали и не продали в рабство.

Чэнь Син просто взял его на корабль, и Па Дон сразу же стал считать его своим боссом. Такой наивный...

– Ты долго был там? – спросил Чэнь Син.

– Не знаю, сколько времени прошло, – ответил Па Дун, покачивая головой Чэнь Сина в возбуждении. – На острове много фруктов, можно есть сколько угодно. Я ещё умею превращаться в зверей и пугать летучих мышей, так что мне там было весело. Но... рядом никого не было. Не с кем поговорить. Вот почему я хотел выбраться оттуда. Я уже собирался построить плот и отправиться в море, чтобы стать пиратом.

Чэнь Син удивлённо посмотрел на него.

– Ну, мечта ничем не отличается от солёной рыбы. Отныне ты будешь талисманом на нашем корабле, – с улыбкой сказал он.

– Босс! Ты тоже любишь солёную рыбу? Она есть у нас на корабле? – Па Дун подпрыгнул перед ним, и с уголка его рта капнула слюна.

Чэнь Син на мгновение застыл. Неужели есть солёную рыбу – это плохо? Разве не лучше большая рыба и мясо?

– Эм... да, пойдём найдём Нокигао, – сказал он, стараясь не подавать виду.

– Угу! – радостно кивнул Па Дун и побежал вперёд.

Чэнь Син с улыбкой встал и посмотрел на спокойное море перед собой.

– Потерянное королевство королей. Царь мира, мятежные последователи... Тайны, скрытые в Рафтеле, возможно, записаны в исторических текстах.

– Четыре фрагмента координатного текста... Неужели мне придётся снова пройти через это? – пробормотал он, задумчиво глядя вдаль.

http://tl.rulate.ru/book/130527/5763508

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода