× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Pirates: Become Invincible From Capturing The Marine Goddess / Пираты: Станьте Непобедимыми, Захватив Морскую Богиню - Архив: Глава 115

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Мистер Линч! – Эйн заметила Линча и радостно подбежала к нему. – Будьте внимательны к учителю Зефиру, пока меня не будет.

Линч погладил её по голове, а Эйн энергично кивнула:

– Да!

– Адмирал Линч, у-у-у, моя самая большая мечта – отправиться в море с вами!

– Не ожидал, что образ этого животного из моего сна появится в реальности!

С этими словами Бинц, весь перевязанный, медленно подкатил в инвалидной коляске.

Линч рассмеялся:

– Ха-ха, ты физически ограничен, но духом силён.

Молодой человек настаивал на том, чтобы отправиться в море, даже несмотря на своё состояние. Но Линч сомневался, что это хорошая идея. В Маринах было слишком много раненых, и он не мог пожертвовать кровь для всех. В противном случае он бы сам оказался на больничной койке через пару дней.

Марк, услышав слова Бинца, насторожился. Ему показалось, что его позиция первого помощника под угрозой. Он тайно поклялся, что во время этого плавания покажет себя с лучшей стороны и не позволит никому занять место в сердце босса Линча.

Корабль медленно покинул порт.

Найти пиратов иногда было непросто.

Солнце ярко светило, море было спокойным. Линч с газетой в руках неспешно возлежал на шезлонге.

– Мистер Линч, я слышала о ваших подвигах, когда только присоединилась к Маринам.

Вы просто удивительный!

Как вы думаете, Кайдо из Зверей действительно ест людей?

Мистер Линч, а какие девушки вам нравятся?

Эйн, словно бабочка, порхала вокруг Линча, задавая один вопрос за другим.

Со стороны можно было подумать, что это семья, отправившаяся в отпуск.

Зефир, наблюдая за ними, почувствовал что-то вроде семейного тепла, будто у него есть дети и внуки. Враждебность в его сердце немного поутихла.

На палубе вдалеке Бинц и Марк устроили соревнование, пристально глядя друг на друга, не двигаясь ни на миллиметр.

– Ха-ха-ха, ты моргнул, ты проиграл! – через некоторое время рассмеялся Марк.

– Тьфу! Если бы я не был ранен, ты бы выиграл? – возразил Бинц. – Давай посмотрим, кто больше съест пончиков за один присест!

Игнорируя их бессмысленное соревнование, путешествие продолжалось спокойно.

Они встретили небольшую группу из двадцати пиратов. Было решено не тратить время на обсуждения, и Зефир отправил за ними скоростной катер, чтобы расправиться с ними.

Несколько молодых пиратов успели прокричать перед смертью:

– Чёрт, вам не лень, чтобы огромный военный корабль гнался за двадцатью людьми? Это как стрелять из пушки по воробьям, да?

– Ха-ха-ха, не думал, что будущий Король Пиратов умрёт здесь.

– Нет, капитан снова заболел. Где лекарство?

– Я не болен! Отпустите меня, я Король Пиратов! Ха-ха-ха!

– Ааа!

После одного залпа эта болтливая компания погибла в морской пучине.

Лишь на второй день в море они наткнулись на настоящих пиратов.

– Сэр, это Кровавый Мясник Гай Серф, известный пират с наградой в 1,33 миллиарда, – Марк нашёл его среди множества ордеров на арест.

Знать все награды – это основное качество солдата Маринов.

– Внимание, приготовиться к бою! – Зефир, стоя на носу корабля, энергично скомандовал, глядя на пять крупных пиратских судов перед ним.

– Да, адмирал Зефир.

Солдаты зарядили мушкеты и взяли в руки короткие мечи.

Из склада вынесли ящики с артиллерийскими снарядами.

Воздух наполнился запахом пороха и ожиданием боя.

– Сначала проведите массированный артиллерийский обстрел, уничтожьте все их дальнобойные орудия. Затем переходите к абордажу и не оставляйте ни одного врага!

Что касается артиллерии в этом мире, она больше шутка, чем реальное оружие.

Если только её не используют мастера огнестрельного оружия, она малоэффективна против сильных противников.

Как только боевая мощь противника покрыта, бесполезно стоять и обстреливать его ядрами – всё равно всё сведётся к ближнему бою.

На море артиллерия обычно используется только для уничтожения небольших отрядов и кораблей.

– Ха-ха-ха, какой Марин, не боящийся смерти, осмелился напасть на меня, Кровавого Мясника! – пираты тоже заметили корабль Маринов.

Мускулистый мужчина с рубцами по всему телу, одетый только в штаны, громко смеялся:

– Кто вы такие, чтобы связываться со мной, а?

– Ребята, двигаем лодку!

– Не стреляйте из пушек, мой топор уже жаждет крови.

– Да, босс!

– Покажите этим Маринам, кто здесь хозяин!

– И запомните, девушек-Маринов не трогайте. Я ещё не развлекался с ними.

Группа пиратов последовала за Гайсерфом, злорадно смеясь. Очевидно, это был не первый их разбой.

Больше всего им нравилось грабить корабли в море, убивая мужчин и оставляя женщин для развлечений.

– Бум! Бум! Бум!

Со стороны Маринов пушки были заряжены.

Фитили зажгли, и десятки ядер с дымом взлетели в небо, обрушившись на пиратский корабль.

– Ядра бесполезны против таких пиратов, как мы, мерзавцы Морские псы! – Капитан Первого дивизиона пиратов Кровавой Резни подпрыгнул в воздух, взмахнул рукой и выпустил сотни полумесяцев из меча, которые сплелись в огромную сеть в небе и рассекли все ядра на куски.

– Я Камикама, съевший плод Камагана, – человек приземлился на палубу, зловеще улыбаясь. – Морские псы, это всё, на что вы способны?

– Пффф~

Только он произнёс это, как ядро, летящее с невероятной скоростью, ударило его в живот и отбросило за борт в море.

– Капитан! – группа пиратов в панике бросилась за ним. Все знали, что обладатель силы Дьявольского плода, упавший в воду, обречён на гибель.

– Мерзкий пират, чего ты лаял? – Зефир появился перед всеми, держа в руке ядро. Не было сомнений, кто именно бросил его.

– Зефир? Так это ты, старик. Слышал, ты не ушёл на покой обучать учеников, не боишься кости свои сломать в этом шторме? – Гай Серф сразу узнал Зефира.

Бывший адмирал морских сил был легендой моря много лет назад. Когда люди вспоминали Сенгоку и Гарпа, они неизменно думали о Зефире и Крейн. Морская четвёрка тех лет оставалась на вершине даже сейчас.

– О, я вспомнил, твоя семья вся погибла, да? – Гай Серф вдруг осенило, и он злорадно ухмыльнулся. – Понятно, старичок, тебе скучно одному, вот ты и вышел искать смерти, да?

– Хе-хе, не трать время, это только добавит награду за мою голову. – Гай Серф, будучи человеком за семьдесят, и не думал, что может проиграть. Он дрожал от возбуждения при мысли о славе, которую получит, убив Зефира.

– Ищешь смерти! – Слова Гая Серфа задели Зефира за живое. Тот, кто недавно потерял руку, мгновенно взорвался яростью.

Несколько ядер, брошенных Зефиром, преодолели скорость звука. Кроме начального взрыва, снаряды оказались перед Гаем Серфом в мгновение ока.

– Старик, это всё, на что ты способен? – Гай Серф поймал несколько ядер ладонями, покрытыми "вооружённым" цветом.

Дым после взрыва рассеялся, и Гай Серф появился невредимым.

http://tl.rulate.ru/book/130479/5743073

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода