× Итоги Новогодний ивент 2026 и еще информации

Готовый перевод The Mad Scientist In One Piece / Безумный ученый в Ван Пис: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Как и следовало ожидать, у всех живых существ сердечные части удивительно похожи, – произнёс Лу Юй, доставая руку из груди воина. В его ладони теперь была видна красная, пульсирующая кровью, сердечная мышца. Многие из тех, кто наблюдал за этим, не смогли сдержать отвращения и содрогнулись.

Даже труп воина не остался в покое. Уникальные способности Лу Юя позволили ему поглотить плоть и кровь своего противника.

Недавно он обнаружил невероятно полезную функцию в своей способности к поглощению. После того как его ядовитая сущность поглощала что-то, она могла передать ему всё, что было у поглощённого: таланты, воспоминания, жизненную силу и даже способности. Это означало, что даже если у самого Лу Юя не было никаких боевых талантов, он мог наследовать их, убивая и поглощая тех, кто ими обладал.

Он мог стать всё сильнее и сильнее, продолжая поглощать сильных противников. Даже если его "Проект становления Человеком-Богом" не удастся реализовать, со временем он всё равно станет самым могущественным в мире.

На лице Лу Юя появилось выражение блаженства. Ощущение от поглощения было настолько приятным, что его невозможно было описать словами.

– Итак, дорогие самураи, кто ещё хочет пожертвовать своей жизнью ради справедливости? – спросил он с улыбкой, которая, казалось, должна была согревать, как весенний ветер.

Но после того, как все увидели, что он сделал с предыдущим воином, никто не ощутил тепла. Напротив, они почувствовали холод, поднимающийся от пяток до макушки.

Боже правый! Как может существовать настолько ужасный и извращённый человек, который с улыбкой убивает и продолжает улыбаться после этого?

Если бы кто-то сейчас сказал, что Лу Юй – это дьявол в человеческом облике, они бы поверили без колебаний.

– Я... я сдаюсь, пожалуйста, не убивайте меня, – сдавленный голос прозвучал из толпы.

Воин, произнёсший эти слова, уже не мог держаться на ногах и сел на землю, тяжело дыша. Пот стекал по его лбу, выдавая настоящий ужас.

Они не боялись смерти. Их пугало то, что даже их тела не будут сохранены после неё. Лу Юй, этот безумец, был настолько ужасен, что они не могли представить себя погибающими от его рук.

– Я тоже сдаюсь.

– И я.

– И я.

Под давлением Лу Юя воины Вано Куни один за другим начали опускать мечи и становиться на колени.

Они не знали, куда делся их самурайский дух, о котором они так громко говорили раньше. Но никто из пиратов Зверей не смеялся над ними.

Они понимали, что чувствуют эти люди. Просто наблюдая со стороны, они уже чувствовали страх, что уж говорить о тех, кто стоял лицом к лицу с Лу Юем.

– Я давно говорил, что всё становится ничем перед лицом жизни. Достаточно вызвать страх, спрятанный в глубине их сердец, и они утратят всю свою храбрость, – сказал Лу Юй, поворачиваясь к Кайдо. Его алые глаза излучали жадный взгляд, который заставил Кайдо почувствовать, что Лу Юй хочет поглотить его целиком.

– Ты сильно изменился. Ты совсем не похож на того, кем был, когда только присоединился к пиратам Рокса, – медленно проговорил Кайдо, хмурясь.

Он больше не называл Лу Юя "малышом", потому что тот уже мог представлять для него реальную угрозу. Кайдо не мог представить, чтобы человек мог так измениться.

Хотя прежний Лу Юй тоже был злым и коварным, он не был так самоуверен. Теперь же Лу Юй казался ему человеком, в чьих костях поселились злые духи, а его характер стал настолько переменчивым, что его было невозможно понять.

– Люди всегда меняются. Когда ты впервые испытываешь то, чего раньше не мог достичь, ты начинаешь понимать, чего хочешь на самом деле, – с лёгкой усмешкой сказал Лу Юй, убирая ядовитую оболочку и открывая своё настоящее лицо.

Действительно ли он изменился, как говорил Кайдо? Возможно.

Когда простой человек, который изо всех сил старался стать сильнее, но постоянно терпел неудачи, впервые ощущает власть, это не может не повлиять на его сердце.

Раньше он не понимал, почему так много людей стремятся к силе. Теперь он понял.

Ощущение, что ты контролируешь свою жизнь и смерти других, может заставить многих потерять голову. Лу Юй сам почувствовал это, когда понял, что может получать силу, поглощая других.

Он даже чуть не расторг союз с Кайдо, чтобы попытаться поглотить его. Мощное тело и сила Кайдо были слишком соблазнительны.

К счастью, разум одержал верх над импульсом, иначе Вано Куни стал бы свидетелем ещё одной битвы, которая вошла бы в историю.

– Хм, просто не забывай, что мы всё ещё союзники, – пробурчал Кайдо.

Каидо никак не мог понять смысл слов Лу Юя, поэтому лишь фыркнул и сменил тему:

– Так что, мы можем официально захватить Вано Куни?

– Конечно! – Лу Юй кивнул. – Козуки Сукияки должен связаться со своим сыном, Козуки Оденом, но, учитывая положение пиратов Роджера, у них, возможно, просто не хватит времени на свои дела. Другими словами, в Вано Куни нет никого, кто сможет нам противостоять, так что мы можем начать полномасштабную атаку.

– Джин, пора действовать. Любой, кто посмеет встать на пути Пиратов Зверей, будет безжалостно раздавлен.

– Есть, брат Каидо.

Получив приказ, Джин прыгнул в воздух, раскинул руки и превратился в огромного птеродактиля, направившись в сторону Цветочной Столицы.

Тем временем Козуки Сукияки и его соратники всё ещё ждали помощи от Козуки Одена, но Пираты Зверей уже начали финальную атаку.

[Пожалуйста, оставляйте свои запросы, большие и маленькие. Если у вас есть цветы и голоса для оценки, отправляйте их!]

[Приятного чтения во время праздника Цинмин! Пополните счёт на 100 и получите 500 VIP-очков!]

[Акция: с 4 по 6 апреля!]

http://tl.rulate.ru/book/130474/5734902

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода